stringtranslate.com

Журнал Сиамского общества

Журнал Сиамского общества (JSS) — научный журнал, издаваемый Сиамским обществом в Бангкоке с 1904 года.

История

Журнал Сиамского общества издается Сиамским обществом под королевским патронажем в Бангкоке , Таиланд . При основании общества в 1904 году журнал был запущен для выполнения цели общества:

Целью Общества является исследование и поощрение искусства, науки и литературы в отношении Сиама и соседних стран... Для этой цели Общество будет созывать собрания, на которых будут зачитываться доклады, касающиеся целей, для которых создано Общество, или читаться лекции... Такие доклады, если они будут приняты Советом, будут опубликованы в журнале, и их авторы могут, с разрешения Совета, переиздать их в отдельной форме. [1] [2]

Первый выпуск журнала, датированный 1904 годом, появился в августе 1905 года. С тех пор издание было непрерывным, за исключением нескольких выпусков, особенно во время Второй мировой войны . Количество выпусков в год варьировалось от одного до четырех, и теперь стандартизировано как два, появляющихся в мае-июне и ноябре-декабре.

Журнал публикует оригинальные статьи научного характера на английском языке о Таиланде и соседних странах по широкому спектру дисциплин, включая археологию, эпиграфику, историю, этнологию, религию, язык, литературу, искусство и архитектуру, а также исполнительское искусство.

В 1939 году, когда общество изменило свое название на Таиландское исследовательское общество в соответствии с националистической политикой правительства фельдмаршала Плэка Пибунсонгкхрама , [3] название журнала было изменено на «Журнал Таиландского исследовательского общества» с тома 32/1 (сентябрь 1940 г.) на том 35/2 (сентябрь 1944 г.).

В 2012 году полный каталог из более чем двух тысяч статей и обзоров был размещен в Интернете. [4] С 2019 года журнал включен в базу данных академических журналов Scopus .

Сотый том, опубликованный в 2012 году, содержал 19 заказных статей на тему «Защита наследия Сиама» и был издан отдельной книгой издательством Silkworm Books.

Крышка

Первая иллюстрированная обложка

Обложки ранних томов были только текстовыми. Первая иллюстрированная обложка появилась в Vol. 77/1 (1989), показывая: «Фрагмент фрески в стиле северного тайского храма Ват Пхра Синг, Чиангмай. Фотография Луки Инверницци Теттони». [5]

Редакция

Жорж Коедес

Принятый в 1904 году Регламент предусматривал следующий порядок управления журналом:

Журнал должен публиковаться, когда это осуществимо, каждые шесть месяцев. Четверо должностных лиц, назначенных Советом, образуют комитет по публикации, ответственный за редактирование Журнала и подготовку статей для публикации в нем. Один из членов такого Комитета назначается председательствующим. Журнал должен включать выборку статей, прочитанных перед Обществом, отчет Совета и Казначея, а также другие материалы, которые Совет может счесть целесообразными для публикации. [6]

На ежегодном общем собрании общества 23 января 1923 года было решено впервые назначить редактора: «Совет назначает одного из своих членов редактором журнала, который, как таковой, будет нести ответственность за общее расположение и публикацию материалов, отобранных Советом… Профессор Коэдес, достопочтенный библиотекарь, любезно согласился стать редактором». [7]

Принц Дхани Ниват
Прайя Ануман Раджадхон
Дхирават на Помбеджра

Содержание и авторы

Ранние выпуски печатали лекции, прочитанные на собраниях общества, а также ежегодный отчет о деятельности общества. Статьи, не зачитываемые на собраниях, начали появляться в середине 1930-х годов вместе с рецензиями на книги. Ранние статьи были посвящены истории Сиама и исследованию его провинций. Некрологи выдающихся членов стали регулярно появляться после некролога принца Дамронга Раджанубхаба в 1944 году. [8] Размер журнала сократился в 1940-х годах, затем расширился с середины 1950-х годов за счет большего количества статей по археологии, антропологии (особенно горных народов) и другим социальным наукам.

До Второй мировой войны

Принц Дамронг Раджанубхаб
Баренд Дж. Тервиль

Принц Дамронг Раджанубхаб написал 10 статей в период с первого выпуска в 1904 году по 1939 год. Принц Дхани Ниват написал 17 статей в период с 1930 по 1965 год. Жорж Кодес написал 11 статей в период с 1918 по 1944 год. Другими плодовитыми авторами в первые годы были Жан Бернай и Роберт Лингат.

Король Ваджиравудх

В 1912 году в журнале была опубликована статья короля Ваджиравуда , Рамы VI, на тему «Романизация сиамских слов». В течение нескольких лет общество обсуждало необходимость стандартной системы для транскрипции тайского языка латинскими буквами. Один из его членов, П. Петитугенин, предложил систему. [9] В своей статье король Ваджиравуд предложил альтернативную систему, которая имела «ориенталистский» метод транскрипции согласных в словах, полученных из пали-санскрита, параллельную и другую систему транскрипции согласных в «чисто сиамских» словах и 30 представлений гласных звуков. Король заключил: «Я был бы рад увидеть принятие какой-то единой системы, а не терпеть бессистемные и причудливые системы, которые не только каждое сообщество людей, но и каждый человек, похоже, использует для романизации моего языка». [10]

После Второй мировой войны

В период после Второй мировой войны Ганс Пент написал 24 статьи между 1967 и 2003 годами, хотя многие из них были короткими заметками. Наибольший вклад внесли Майкл Смитис, 22 статьи между 1971 и 2002 годами, Прайя Ануман Раджадхон , 19 статей между 1951 и 1967 годами, и Майкл Викери , 13 статей между 1973 и 1995 годами, включая его перевод единственного текста хроники, обнаруженного в 20 веке. [11] Наибольший охват был достигнут Барендом Яном Тервилем, который написал 11 статей за 47 лет с 1972 по 2019 год.

Серия «Эпиграфические и исторические исследования»

Между томами 56/2 (июль 1968 г.) и 67/2 (июль 1979 г.) JSS опубликовал 26 статей, написанных в соавторстве с AB Griswold и Prasert na Nagara . Из них 24 были в серии «Эпиграфические и исторические исследования», которые предоставили первые английские переводы и интерпретации корпуса надписей, в основном из Сукхотая и связанных с ним мест. Впоследствии серия была опубликована Историческим обществом Таиланда. [12] Griswold (1906–1991) был уроженцем Балтимора, выпускником Принстона и инвестиционным банкиром, который был десантирован в Таиланд за японскими линиями во время Второй мировой войны. Prasert na Nagara (1918–2018) начал свою карьеру в качестве сельскохозяйственного инженера, прежде чем открыл в себе талант и любовь к языкам и истории. Во время создания серии он проводил один месяц в году, работая с Griswold в его доме в США. [13] [14]

Ссылки

  1. ^ "Основание Сиамского общества" (PDF) . Журнал Сиамского общества . 1 : iii. 1904.
  2. ^ "Правила Сиамского общества" (PDF) . Журнал Сиамского общества . 1 : iii. 1904.
  3. ^ Уоррен, Уильям (2004). Сиамское общество: столетие . Бангкок: Сиамское общество под королевским покровительством. стр. 54.
  4. ^ "Siam Society: 108 лет в сети". Bangkok Post . 2012-07-09 . Получено 2016-12-10 .
  5. ^ "[Обложка]" (PDF) . Журнал Сиамского общества . 77 (1). 1989.
  6. ^ "Правила Сиамского общества" (PDF) . Журнал Сиамского общества . 1 : v-vi. 1904.
  7. ^ "Notes of the Quarter" (PDF) . Журнал Сиамского общества . 17 (1): 36. 1923.
  8. ^ "In Memoriam" (PDF) . Журнал Сиамского общества . 35 (1). 1944.
  9. ^ Петитугенен, П. (1912). «Метод романизации сиамского языка». Журнал Сиамского общества . 9 (3).
  10. ^ «Романизация сиамских слов Его Величеством Королем». Журнал Сиамского Общества . 9 (4): 1–10. 1912.
  11. ^ Викери, Майкл (1977). «Фрагмент 2/K.125, утерянная хроника Аюттхая». Журнал Сиамского общества . 65 (1).
  12. ^ Грисволд, AB; Прасерт на Нагара (1992). Эпиграфические и исторические исследования . Бангкок: Историческое общество.
  13. ^ "Некролог: Александр Браун Грисволд". Журнал Сиамского общества . 79 (2). 1991.
  14. ^ "Некролог: Прасерт на Нагарад" . Журнал Сиамского общества . 107 (2). 2019.

Внешние ссылки