Indian Literature — англоязычный литературный журнал, издаваемый дважды в месяц Sahitya Akademi , Национальной академией литературы Индии. Впервые был запущен в 1957 году, в настоящее время его редактором является британо-индийский журналист Антара Дев Сен .
Sahitya Akademi впервые запустил Indian Literature в 1957 году как ежегодное издание на английском языке. [1] В редакционной заметке, опубликованной в первом выпуске в октябре 1957 года, редакторы отметили, что с момента создания Sahitya Akademi в марте 1954 года на каждом заседании Генерального совета звучали требования об учреждении журнала для распространения информации о литературных событиях в Индии. [2] Таким образом, изначально цель Indian Literature была установлена как платформа, помогающая индийским писателям и читателям лучше знакомиться с новыми литературными произведениями, в частности, в переводе и предоставлении доступа к произведениям индийской литературы. В редакционной заметке также было указано, что Indian Literature будет документировать работу Sahitya Akademi. [1] На момент запуска годовая подписка на Indian Literature стоила 2,5 рупии. [3]
Первая редакционная коллегия журнала состояла из трех членов: С. Радхакришнана , первого вице-президента Индии, политика и писателя, Хумаюна Кабира и К. Р. Крипалани, причем последний исполнял обязанности редактора. [3] С 1965 года в дополнение к редакционной коллегии в журнале появился назначенный редактор, первым из которого стал бенгальский автор и переводчик Локенат Бхаттачарья . [4] Нынешним редактором журнала является Антара Дев Сен . Предыдущими редакторами были А. Дж. Томас , К. Сатчиданандан и Х. С. Шивапракаш .
Выпуски журнала Indian Literature изначально не содержали редакционных статей, хотя с 1973 года Кешав Малик начал свою работу в качестве редактора с вводной заметки к каждому выпуску, содержащей общие размышления о состоянии индийской литературы. [5] В 1974 году редактором вместо Кешава Малика стал С. Балу Рао, и в редакционной заметке он переопределил сферу индийской литературы, сосредоточившись больше на переводах с индийских языков и на них. [6] Редакционные заметки С. Балу Рао стали регулярной рубрикой, представляющей содержание каждого выпуска, и с тех пор все редакторы продолжают представлять каждый выпуск редакционной заметкой.
С 1959 года журнал Indian Literature стал издаваться дважды в год, а не только ежегодно, а с 1966 года он стал выходить ежеквартально. [7] С 1979 года он стал издаваться раз в два месяца. [8]
В 2007 году журналу исполнилось 50 лет. По этому случаю Sahitya Akademi вручила премии Indian Literature Golden Jubilee Translation Awards следующим поэтам:
В состав редакционной коллегии журнала «Индийская литература» входили К. Р. Крипалани , С. Радхакришнан , Хумаюн Кабир , Закир Хусейн , Сунити Кумар Чаттерджи , К. Р. Шриниваса Айенгар , Прабхакар Мачве, Р. С. Келкар, Умашанкар Джоши , В. К. Гокак , Бирендра Кумар Бхаттачарья , Гангадхар. Гаджил , Индра Натх Чоудхури, Ур Анантамурти , Рамакант Рат, Гопи Чанд Наранг и Сунил Гангопадхьяй . Помимо редакционной коллегии, в журнале были и редакторы, указанные ниже.
В дополнение к документированию деятельности и публикаций Sahitya Akademi, Indian Literature также публикует оригинальные произведения и переводы коротких рассказов, поэзии, пьес, а также литературную критику и обзоры. В дополнение к индийским языкам и литературе, журнал периодически публикует материалы о литературе других стран, а также переводы с иностранных языков. С 1957 года Indian Literature представляет регулярный раздел под названием «Обзор текущей литературы», который состоит из отдельных отчетов о новых публикациях на нескольких индийских языках. В 1965 году он был переименован в «Ежегодный обзор индийской литературы». [4]
Такие разделы, как «Бенгальская литература» или «Литература урду», отмечают новые книги, поэзию и обзоры, опубликованные на этих языках. [9] [10] Часто появляющиеся разделы также включают в себя похожие разделы, документирующие события в других формах литературы, такие как «Индийская драма и сцена сегодня», в котором содержится обзор пьес на индийских языках. [11] Еще один постоянный раздел — «Авторы о своих книгах», в котором представлены комментарии и заметки авторов о недавних публикациях, особенно тех, которые выиграли награды Sahitya Akademi Awards. [12] С 1985 года Indian Literature ввел ежегодную рубрику под названием «Индийская литература на английском языке»: библиографию переводов с индийских языков, а также критических работ об индийской литературе, которая будет публиковаться в первом выпуске каждого года. [13]
Начиная с 1959 года, Indian Literature также начала публиковать рецензии на книги, получившие премию Sahitya Akademi Awards в том году [14] , а также иногда публиковать профили победителей премии Sahitya Akademi Award . [15] Sahitya Akademi также использует журнал для публикации последних книг, опубликованных Akademi, которые часто перечисляются на первых и последних страницах журнала.
Журнал Indian Literature также время от времени выпускал специальные выпуски, посвящённые определённым авторам или темам, включая выпуск, посвящённый Рабиндранату Тагору в 1960 году, [16] выпуск, посвящённый Шекспиру в Индии, в 1964 году, [17] выпуск, посвящённый Ауробиндо , в 1972 году; [18] выпуск, посвящённый рассказу на урду, в 1976 году; [19] выпуск, посвящённый литературе на языке ория, в 1979 году, [20] и т. д.
Indian Literature в первую очередь публикует индийских писателей, хотя время от времени публикует работы и других писателей из других стран. Например, в первом выпуске Indian Literature было опубликовано эссе Филипа Янга об американской поэзии двадцатого века, а также работы Чедомира Миндеровича и Сейджиро Ёсидзавы. [9] Известные авторы включают: