Закон о борьбе с терроризмом, преступностью и безопасности 2001 года — это закон парламента Соединенного Королевства , официально внесенный в парламент 19 ноября 2001 года, через два месяца после террористических атак в Соединенных Штатах 11 сентября . Он получил королевское одобрение и вступил в силу 14 декабря 2001 года. Многие из его мер не связаны конкретно с терроризмом, и парламентский комитет раскритиковал быстрый график для такого длинного законопроекта, включающего нечрезвычайные меры. [1]
Акт подвергся широкой критике, и один комментатор охарактеризовал его как «самое драконовское законодательство, принятое парламентом в мирное время за столетие». [2] 16 декабря 2004 года Палата лордов постановила, что раздел 23 несовместим с Европейской конвенцией о правах человека , но в соответствии с положениями Закона о правах человека 1998 года он оставался в силе. С тех пор он был заменен Законом о предупреждении терроризма 2005 года .
Разделы 1–3, вместе с приложениями 1 и 100, применялись к финансам подозреваемых террористов и террористических организаций. Они переписали части Закона о терроризме 2000 года, касающиеся изъятия предполагаемых террористических активов.
Эта часть восстановила и расширила положения Закона о чрезвычайных законах (повторное принятие и отмена) 1964 года [3] , которые сами по себе восходят к Общим положениям об обороне 1939 года [4] .
В октябре 2008 года премьер-министр Гордон Браун применил эту часть Закона в Постановлении о замораживании Landsbanki 2008 года, чтобы заморозить британские активы исландского банка Landsbanki во время исландского финансового кризиса [5] в силу того факта, что Казначейство обоснованно полагало, что «действие, наносящее ущерб экономике Соединенного Королевства (или ее части), было или, вероятно, будет предпринято лицом или лицами». [6]
Если прямо не указано иное, краткое название закона не ограничивает полномочия, выраженные в нем. В законе не говорится «связанные с терроризмом действия в ущерб экономике Соединенного Королевства». Действительно, правительство отклонило попытки ограничить Часть 2 делами, связанными с терроризмом, во время прохождения законопроекта через Палату лордов. [7] В длинном названии закона «предусмотреть замораживание активов» указано как отдельный пункт от «Внести поправки в Закон о терроризме 2000 года; внести дополнительные положения о терроризме и безопасности».
Премьер-министр Исландии Гейр Хорде выразил протест против того, что он назвал «террористическим законом... применяемым против нас», назвав это «совершенно недружественным актом». [8]
Эта часть предоставляет новые полномочия Таможне и акцизам Ее Величества и Налоговой службе (теперь объединенным в Налоговую и таможенную службу Его Величества ), чтобы позволить им раскрывать информацию «в целях обеспечения соблюдения закона». Она также разъясняет существующие требования по раскрытию информации для уголовных расследований, особенно в отношении конфиденциальной информации, хранящейся в государственных органах.
Часть 4 позволяла министру внутренних дел сертифицировать любого небританского гражданина, которого он подозревал в терроризме, и задерживать его на неопределенный срок в ожидании депортации, даже если такая депортация была бы запрещена. [9] Лорды -законодатели вынесли решение против закона в деле, возбужденном девятью задержанными подозреваемыми террористами 16 декабря 2004 года (вынеся против него декларацию о несовместимости с Европейской конвенцией о правах человека , как предусмотрено в Законе о правах человека 1998 года ). Мера была фактически отменена в марте следующего года, когда она была выставлена на пересмотр. [10] Ее полномочия были заменены « контрольными приказами », введенными Законом о предотвращении терроризма 2005 года .
Закон об иммиграции 1971 года допускает депортацию лиц, представляющих угрозу национальной безопасности, в случаях, когда нет достаточных допустимых доказательств для судебного преследования; однако постановление Европейского суда по правам человека в деле Чахал против Соединенного Королевства в 1996 году постановило, что депортация лиц в другую страну не допускается, если имеются существенные основания полагать, что лицо будет подвергнуто пыткам. В результате правительство утверждало, что это положение необходимо для преодоления этой совокупности правовых и проблем безопасности и допускает бессрочное содержание под стражей без предъявления обвинений или суда.
Поскольку эта мера, как известно, выходит за рамки статьи 5 ЕКПЧ , правительство включило раздел 30 [11] , чтобы разрешить отступление (отказ), утверждая, что поскольку существовало «чрезвычайное положение, угрожающее жизни нации» (всего лишь одно толкование «войны с террором »), это позволяло ему это сделать. Специальная иммиграционная апелляционная комиссия должна была контролировать процесс.
Приказ об отступлении вступил в силу 13 ноября 2001 года [12] [13] и был отменен 8 апреля 2005 года [14]. В период между этими датами правительство утверждало, что в Соединенном Королевстве действует чрезвычайное положение, угрожающее жизни нации, в значении статьи 15(1) ЕКПЧ .
Эта часть была возобновлена парламентом 3 марта 2003 года без голосования и 3 марта 2004 года с голосованием. [15] [16]
В период с 2001 по 2003 год шестнадцать иностранных граждан были задержаны и содержались под стражей с использованием этих полномочий в Белмарше . Восемь были задержаны в декабре 2001 года, один в феврале 2002 года, двое в апреле 2002 года, один в октябре 2002 года, один в ноябре 2002 года, двое в январе 2002 года и один в октябре 2003 года. [17] Еще один человек был сертифицирован, но задержан в соответствии с другими полномочиями. Из общего числа задержанных двое добровольно покинули Соединенное Королевство. Остальные четырнадцать оставались под стражей по состоянию на 18 ноября 2003 года. Совет Европы сообщил в документе от 23 июля 2004 года, что согласно информации, предоставленной его делегации властями, в марте 2004 года в Соединенном Королевстве было четырнадцать человек, сертифицированных как подозреваемые в международных террористах и лишенных свободы. Двенадцать из них были задержаны исключительно в соответствии с Частью 4 Закона о борьбе с терроризмом, преступностью и безопасности 2001 года, из них половина — с декабря 2001 года. [18]
Закон предусматривал процесс подачи апелляции в судебный трибунал против решения министра внутренних дел о задержании в каждом случае. Однако правительство утверждало, что для рассмотрения этих апелляций необходим специальный апелляционный процесс из-за возможности того, что большая часть доказательств или информации, на которых могут основываться подозрения министра внутренних дел, вероятно, будет конфиденциальной информацией, раскрытие которой задержанному лицу или общественности может поставить под угрозу методы разведки, оперативников и других лиц. Поэтому процесс, установленный ATCSA, включал специальные правила доказывания, которые, в частности, разрешали исключение задержанных и их законных представителей из разбирательства. В попытке обеспечить защиту их прав в это время вместо их законных представителей были назначены специальные проверенные службой безопасности «специальные адвокаты». Однако есть некоторые свидетельства того, что эти специальные адвокаты испытывали трудности с эффективной защитой своих интересов, и двое из специальных адвокатов впоследствии ушли в отставку со своих должностей после постановления Палаты лордов в декабре 2004 года.
В октябре 2002 года Специальная иммиграционная апелляционная комиссия постановила, что отступление министра внутренних дел было законным и что действительно имело место «чрезвычайное положение, угрожающее жизни нации».
Был подан ряд правовых исков в отношении полномочий и процессов, установленных в соответствии с ATCSA, и 16 декабря 2004 года Лорды-законодатели постановили, что полномочия по задержанию, предоставленные Частью 4 ATCSA, несовместимы с обязательствами Великобритании в соответствии с Европейской конвенцией о правах человека. Суд постановил большинством голосов 8–1, что предполагаемое отступление не было разрешено статьей 15 Европейской конвенции о правах человека, поскольку принятые меры не могли рационально считаться «строго необходимыми остротой ситуации», а также были дискриминационными, противоречащими статье 14 Конвенции.
Решение можно резюмировать следующим образом: [19]
Суд отменил приказ, отступающий от обязательств Великобритании по Конвенции, и вынес декларацию в соответствии с разделом 4 Закона о правах человека 1998 года о том, что положения ATCSA, которые уполномочивают превентивное задержание небританских подозреваемых в международных террористах, несовместимы с Европейской конвенцией. Эффект такой декларации в британском праве не заключается в лишении законодательства юридической силы, и парламент может, если пожелает, отказаться отменять или изменять любое положение, объявленное несовместимым. Однако принятие декларации о несовместимости несет в себе сильную моральную силу и создает значительное политическое давление для устранения несовместимости.
С этой целью Часть 4 ATCSA была заменена в марте 2005 года Законом о предотвращении терроризма 2005 года. Этот Закон заменяет содержание под стражей на « контрольные предписания », которые позволяют налагать обширный и неисчерпывающий набор условий на передвижения подозреваемого лица с ограничениями, приближающимися к форме домашнего ареста .
В отличие от Части 4 ATCSA, полномочия в Законе о предотвращении терроризма 2005 года могут применяться как к британским, так и к небританским подозреваемым террористам. Во время его принятия велись серьезные дебаты относительно совместимости положений этого Закона с внутренними и международными законами о правах человека.
Одиннадцать контрольных распоряжений были выданы в ночь принятия закона 11 марта 2005 года против подозреваемых в терроризме, которые должны были быть освобождены. К октябрю того года только три из них все еще оставались в силе.
В этой части в некоторых частях уголовного права термин «отягченный по расовым мотивам» заменяется на «отягченный по расовым или религиозным мотивам».
Эта часть делает незаконным торговлю биологическим или химическим оружием или проведение ядерного взрыва . Она также делает незаконным раскрытие информации, «которая может нанести ущерб безопасности любого ядерного объекта или любого ядерного материала».
Эта часть позволяет Государственному секретарю вводить новые правила, а также задерживать воздушные суда, если есть подозрение в совершении акта насилия в отношении лица, находящегося на борту воздушного судна.
Эта часть позволяет полиции принудительно получать отпечатки пальцев и другие идентификационные признаки от человека для установления его личности, а также полиции Министерства обороны действовать в качестве полицейских за пределами их обычной юрисдикции в отношении имущества Министерства обороны в отношении преступлений, не относящихся к Министерству обороны, в определенных обстоятельствах, как определено в законе. Она также позволяет членам британской транспортной полиции действовать в качестве полицейских за пределами их « естественной юрисдикции » (в основном железные дороги) в определенных обстоятельствах, как определено в законе.
Эта часть предоставляет Государственному секретарю широкие полномочия по регулированию деятельности телефонных компаний и интернет-провайдеров с целью сохранения данных в целях национальной безопасности. [20]
Эта часть распространяет законы против взяточничества на случаи, когда «функции лица, которое получает или которому предлагается вознаграждение, не имеют никакой связи с Соединенным Королевством и выполняются в стране или на территории за пределами Соединенного Королевства». Она расширяет законы против коррупции , чтобы сделать возможным судебное преследование за «действие, которое, если бы оно было совершено в Соединенном Королевстве, составляло бы коррупционное правонарушение». Определения коррупционных правонарушений содержатся в Законе о борьбе с коррупцией в государственных органах 1889 года и Законе о предупреждении коррупции 1906 года .
Управление по борьбе с мошенничеством в крупных размерах проводило расследование контракта Al Yamamah на основании ужесточения законодательства с конца 2003 года по 14 декабря 2006 года, когда оно было внезапно прекращено.
Эта часть предоставляет Государственному секретарю полномочия по реализации раздела Маастрихтского договора о сотрудничестве полиции и судебных органов по уголовным делам .
В этой части излагается график рассмотрения Закона независимым экспертом по антитеррористическому законодательству.