stringtranslate.com

Закон о внесении изменений в Закон о браке (определение брака) 2013 г.

Закон о внесении поправок в Закон о браке (определение брака) 2013 года — это закон парламента Новой Зеландии, который с 19 августа 2013 года разрешает однополым парам вступать в законный брак .

Акт был предложен депутатом Луизой Уолл в качестве законопроекта в мае 2012 года и был вынесен на голосование в июле того же года. Он прошел третье чтение в Палате представителей 17 апреля 2013 года и стал законом, получив королевское одобрение два дня спустя.

Введение и первоначальное обсуждение

Луиза Уолл , сторонник законопроекта о внесении поправок в Закон о браке (определение брака)

14 мая 2012 года депутат Лейбористской партии , открытая лесбиянка Луиза Уолл ( Манурева ), заявила, что она внесет законопроект депутатов , законопроект о внесении поправок в Закон о браке (определение брака), позволяющий вступать в брак взрослым парам любого пола, включая однополые и разнополые пары. [1] Законопроект был представлен на голосование депутатов 30 мая 2012 года. [2] Депутат Зелёной партии, открытый гей Кевин Хейг (список), также представил законопроект о браках одного пола, законопроект о внесении поправок в Закон о браке (равенстве), на голосование 24 июня. [3] Уолл и Хейг заявили, что планируют работать вместе в поддержку того законопроекта, который будет представлен первым. [4]

26 июля 2012 года в ходе голосования по пяти законопроектам членов парламента был подготовлен и представлен законопроект Уолла о внесении поправок в Закон о браке (определение брака). [5] [6] В своей вводной форме законопроект вставил бы определение «брака» в Раздел 2 Закона о браке 1955 года как «союз двух людей независимо от их пола, сексуальной ориентации или гендерной идентичности»; он также заменил бы Приложение 2 — список запрещенных степеней брака — новым приложением, использующим гендерно-нейтральные термины.

Премьер-министр Джон Кей заявил, что поддержит любой законопроект об однополых браках в первом чтении, [7] но после того, как законопроект Луизы Уолл был составлен, Кей заявил, что поддержит его на всех этапах. [8] Лидер оппозиции Дэвид Ширер также заявил о своей поддержке законопроекта Уолл и сказал, что депутатам Лейбористской партии будет разрешено голосовать по соображениям совести. [6] Партия New Zealand First объявила, что воздержится, и что легализация однополых браков должна быть вынесена на референдум. [9] Однако в первом чтении все депутаты от New Zealand First выступили против законопроекта, в основном потому, что воздержавшиеся сокращают большинство, необходимое для принятия законопроекта. [10]

Первое чтение

29 августа 2012 года законопроект прошел первое чтение на совестном голосовании с 80 голосами «за», 40 голосами «против» и одним воздержавшимся. Первоначально голосование было зафиксировано как 78 голосов «за» и три воздержавшихся из-за того, что организаторы Национальной партии забыли проголосовать за Джона Бэнкса и Питера Данна (оба организатора Национальной партии проголосовали против законопроекта и, следовательно, находились не в том лобби, чтобы проголосовать «за»). [11] [12]

Этап отборочного комитета

Законопроект впоследствии был передан в правительственный комитет по административным вопросам для дальнейшего рассмотрения и общественного обсуждения. [12] Публичные представления законопроекта были закрыты 26 октября 2012 года , было получено 21 533 письменных представления, не считая шести представлений, которые были сочтены неуместными или оскорбительными. Из представлений 2 898 были уникальными представлениями, в то время как остальные 18 635 были формальными представлениями . [13] В своем представлении в комитет по вопросам администрирования законопроекта автор законопроекта Луиза Уолл заявила, что, по ее мнению, за оппозицией законопроекту стоят «заморочки» по поводу гомосексуализма, особенно среди пожилых новозеландцев. [14] Устные представления были заслушаны комитетом в Окленде, Веллингтоне и Крайстчерче от 220 заявителей. [15]

Комитет отчитался 27 февраля 2013 года , за день до крайнего срока 28 февраля, рекомендовав внести поправки в законопроект. [15] [16] Поправки включали:

Второе чтение

Второе чтение законопроекта в парламенте состоялось 13 марта 2013 года. В ходе дебатов лидер партии New Zealand First Уинстон Питерс предложил изменить предложение о втором чтении ( чтобы законопроект о поправках к Закону о браке (определение брака) был прочитан во второй раз ) следующим образом: провести референдум во время следующих всеобщих выборов , чтобы решить, следует ли вносить поправки в Закон о браке 1955 года с целью признания брака между двумя людьми, независимо от их пола, сексуальной ориентации или гендерной идентичности. Предложенная поправка к предложению (Дополнительный приказ 182) была отклонена 83 голосами против 33 голосов «за». [17]

Согласно процедуре, члены парламента сначала проголосовали за то, следует ли принять поправки избранного комитета, прежде чем перейти к голосованию во втором чтении. Поправки были одобрены, 66 голосов «за» против 21 «против». [17]

Законопроект был принят во втором чтении, 77 голосов «за» против 44. [17] [18] Четыре национальных депутата, проголосовавшие в поддержку законопроекта в первом чтении, проголосовали против во втором чтении, в то время как единственный воздержавшийся в первом чтении проголосовал в поддержку законопроекта.

Комитет всей палаты

Комитет всей палаты, где члены парламента обсуждают и голосуют по законопроекту постатейно и предлагают поправки, состоялся 27 марта 2013 года.

Лидер New Zealand First Уинстон Питерс и независимый депутат Брендан Хоран представили два дополнительных документа о порядке действий (SOP) под номерами 187 и 188, которые направлены на внесение поправок в рассматриваемое законодательство и организацию обязательного референдума по этому вопросу. Они были копиями двух более ранних SOP под номерами 182 и 183, которые обсуждались и были отклонены во втором чтении. [20] [21] В день голосования консервативный депутат-лейборист Уильям Сио внес SOP 202, который стремился защитить право отдельных лиц, проводящих церемонию, отказаться председательствовать на однополых свадьбах, в то время как национальный депутат Тим ​​Макиндоу стремился представить SOP 203, который расширил бы «право на дискриминацию» на основе предоставления услуг консервативным христианским поставщикам общественного питания, пекарям, свадебным фотографам, государственным регистраторам и другим лицам, занимающимся светской деятельностью, которые возражали против однополых браков. [22] [23]

Первые две поправки были объявлены недействительными в соответствии с Положением 298(1); [nb 1] остальные две были отклонены Палатой (SOP 202 22 голосами против 88, SOP 203 36 голосами против 80). Законопроект прошел стадию комитета 77 голосами против 43 — столько же, сколько и во втором чтении, за исключением того, что Джерри Браунли (Национальный) не голосовал и не мог проголосовать по доверенности . [24] [25]

Третье чтение

Третье и последнее чтение состоялось вечером 17 апреля 2013 года. [26] За день до этого сообщалось, что публичная галерея парламента была полностью забронирована для чтения. Первоначальные просьбы открыть Большой зал непосредственно за пределами зала для дебатов, чтобы удовлетворить переполнение, были отклонены спикером, в результате чего потенциально более 1000 сторонников и противников могли переполнить территорию парламента из-за прогнозируемого дождя, [27] но позже было решено открыть зал Законодательного совета с видеосвязью, чтобы удовлетворить дополнительные 200 человек.

Законопроект прошел третье чтение, 77 голосов «за» против 44 голосов «против» — столько же, сколько и во втором чтении. [26] [28] Единственными депутатами, изменившими свои голоса, были Дэвид Беннетт (национальный, Гамильтон Ист ), который выступил против первых двух чтений, но проголосовал за третье и последнее чтение; и Рино Тирикатене (лейборист, Те Тай Тонга ), который поддержал первые два чтения, но не последнее. [26] Несмотря на то, что он сам является одним из шести депутатов-геев, генеральный прокурор Крис Финлейсон проголосовал против законопроекта, заявив, что причиной является его несогласие с участием государства в институте брака. [29]

После того, как председательствующий спикер Линдси Тиш зачитала результаты голосования, публика запела « Pokarekare Ana », песню о любви маори ( waiata ), к которой позже присоединились некоторые депутаты в зале. [30] [31]

Луиза Уолл описала голосование как «финал чемпионата мира» и поблагодарила болельщиков. [32]

Во время дебатов в третьем чтении министр строительства Морис Уильямсон (национальный, Пакуранга ) взял пятиминутный звонок и выступил с веселой речью, указав на логические ошибки в некоторых из наиболее агрессивных заявлений оппонентов - последнее из которых он опроверг, что законопроект был причиной недавних засушливых условий, затронувших Новую Зеландию, указав, что в его избирательном округе тем утром шел дождь, дополненный "большой радугой геев". Речь стала хитом YouTube и была просмотрена сотни тысяч раз в течение следующих нескольких дней, размещенная на таких громких новостных сайтах, как The Huffington Post и Gawker . The New York Times также подхватила эту историю, неверно заявив, что Уильямсон был "одним из немногих открытых геев-депутатов Новой Зеландии" (он на самом деле гетеросексуален и женат, имеет троих приемных детей). Уильямсон сказал, что он также получил оплаченное предложение пойти на шоу Эллен ДеДженерес , но он отклонил его из-за конфликтов в расписании. [33]

Карта, показывающая, как проголосовал каждый депутат от соответствующего избирательного округа в третьем чтении законопроекта.

Королевское согласие и вступление в силу

Законопроект получил королевское одобрение от генерал-губернатора сэра Джерри Матепарае 19 апреля 2013 года и стал официальным актом парламента, Законом о внесении поправок в Закон о браке (определение брака) 2013 года (2013 № 20). [35]

Закон вступил в силу 19 августа 2013 года. Департамент внутренних дел выпустил новые формы заявлений на браки 12 августа 2013 года с дополнительным полем для пола каждого партнера и возможностью быть указанными в брачном свидетельстве и сертификате как «невеста», «жених» или «партнер». Чтобы принять во внимание трехдневный период ожидания между моментом подачи заявления на брачное свидетельство и фактической выдачей лицензии, регистраторы начали принимать заявления на брачное свидетельство 16 августа, что позволило выдать лицензии и провести браки 19 августа. Регистраторы получили 31 заявление от однополых пар, желающих вступить в брак 19 августа. [36] [37] [38]

Зарегистрированные за рубежом однополые браки также юридически признаются в Новой Зеландии с 19 августа 2013 года, при условии, что один из супругов является гражданином Новой Зеландии, другой страны Содружества или Республики Ирландия [39] (как и в случае с разнополыми браками, если ни один из супругов не является гражданином одной из этих стран, они должны обратиться в Семейный суд, чтобы их брак был полностью признан в Новой Зеландии).

Смотрите также

Примечания

  1. ^ В Постановлении 298(1) говорится: «Комитет всей Палаты рассматривает законопроект, чтобы определить, правильно ли законопроект включает принципы или цели законопроекта, прочитанного во второй раз Палатой». Другими словами, Комитет не мог принять поправки, поскольку они противоречили тому, за что проголосовала Палата во втором чтении (т. е. отклонению референдума по этому вопросу).

Ссылки

  1. Hartevelt, John; Levy, Dayna (14 мая 2012 г.). «Депутат разрабатывает законопроект о гей-браках». Stuff.co.nz . Архивировано из оригинала 31 января 2016 г. Получено 29 августа 2012 г.
  2. ^ "Брак (Определение брака) Поправка к законопроекту – Предложенные депутатами законопроекты – Законодательство". Парламент Новой Зеландии . 30 мая 2012 г. Получено 18 июля 2012 г.
  3. ^ "Законопроект о внесении поправок в закон о браке (равенстве) – законопроекты, предложенные членами – законодательство". Парламент Новой Зеландии. 24 июня 2012 г. Получено 18 июля 2012 г.
  4. ^ "Законопроекты Гааги и Уолла выносятся на голосование". GayNZ.com . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Получено 14 марта 2016 года .
  5. ^ "Бюллетень по законопроектам членов парламента – 26 июля 2012 г.". Парламент Новой Зеландии. 26 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 29 августа 2012 г. Получено 26 июля 2012 г.
  6. ^ ab Davison, Isaac; Shuttleworth, Kate (26 июля 2012 г.). «Депутаты парламента проголосуют за однополые браки». The New Zealand Herald . Архивировано из оригинала 15 марта 2016 г. Получено 26 июля 2012 г.
  7. ^ Треветт, Клэр (15 мая 2012 г.). «Кей хеджирует ставки на однополые браки». The New Zealand Herald . Архивировано из оригинала 15 марта 2016 г. Получено 19 сентября 2012 г.
  8. ^ Шаттлворт, Кейт (30 июля 2012 г.). «Гей-браки получают полную поддержку премьер-министра». The New Zealand Herald . Архивировано из оригинала 15 марта 2016 г. Получено 31 июля 2012 г.
  9. ^ Берр, Ллойд (31 июля 2012 г.). «NZ First воздержится от голосования по однополым бракам». Newshub . Архивировано из оригинала 14 марта 2016 г. Получено 20 августа 2012 г.
  10. ^ ab "Законопроект о равенстве браков: как проголосовали депутаты". The New Zealand Herald . 29 августа 2012 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2016 г. Получено 30 августа 2012 г.
  11. Шаттлворт, Кейт; Янг, Одри (29 августа 2012 г.). «Законопроект о браке принят в первом чтении». The New Zealand Herald . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Получено 29 августа 2012 г.
  12. ^ ab "Законопроект о поправках к закону о браке (определение брака) – первое чтение". Hansard Office, парламент Новой Зеландии. 29 августа 2012 г. Архивировано из оригинала 14 марта 2016 г. Получено 31 августа 2012 г.
  13. ^ «Брак (определение брака) законопроект о внесении поправок — получены предложения». Офис Хансарда, парламент Новой Зеландии. 19 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 14 марта 2016 г. Получено 19 февраля 2013 г.
  14. ^ МакКуиллан, Лора (7 ноября 2012 г.). «Гомосексуальные „зависания“ позади оппонентов». Newshub . Архивировано из оригинала 14 марта 2016 г.
  15. ^ ab "Законопроект о внесении поправок в закон о браке (определение брака) — по сообщению Комитета по государственному управлению". Парламент Новой Зеландии. 27 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 14 марта 2016 г. Получено 22 апреля 2015 г.
  16. ^ Дэвисон, Айзек (27 февраля 2013 г.). «Комитет одобряет законопроект о однополых браках». The New Zealand Herald . Архивировано из оригинала 15 марта 2016 г.
  17. ^ abc "Законопроект о поправках к закону о браке (определение брака) – второе чтение". Hansard Office, парламент Новой Зеландии. 13 марта 2013 г. Архивировано из оригинала 14 марта 2016 г. Получено 25 марта 2013 г.
  18. ^ Уоткинс, Трейси (14 марта 2013 г.). «Страсти накаляются, когда депутаты голосуют за однополые браки». Stuff.co.nz . Архивировано из оригинала 6 февраля 2016 г. Получено 14 марта 2013 г.
  19. Дэвисон, Айзек (14 марта 2013 г.). «Gay bill мчится через препятствие». The New Zealand Herald . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г. Получено 14 марта 2013 г.
  20. ^ "Дополнительный приказ № 187" (PDF) . Парламент Новой Зеландии. Архивировано из оригинала (PDF) 22 октября 2015 года . Получено 14 марта 2016 года .
  21. ^ "Дополнительный приказ № 188" (PDF) . Парламент Новой Зеландии. Архивировано из оригинала (PDF) 9 марта 2016 года . Получено 14 марта 2016 года .
  22. ^ "Дополнительный приказ № 202". Парламент Новой Зеландии. Архивировано из оригинала 22 июля 2015 года . Получено 14 марта 2016 года .
  23. ^ "Дополнительный приказ № 203". Парламент Новой Зеландии. Архивировано из оригинала 22 июля 2015 года . Получено 14 марта 2016 года .
  24. ^ "Брак (Определение брака) Поправка к законопроекту – в комитете". Парламент Новой Зеландии. Архивировано из оригинала 14 марта 2016 года . Получено 14 марта 2016 года .
  25. ^ Чепмен, Кейт (27 марта 2013 г.). «Законопроект о однополых браках может быть принят в следующем месяце». Stuff.co.nz . Архивировано из оригинала 8 июля 2018 г. Получено 28 марта 2013 г.
  26. ^ abc "Депутаты голосуют за легализацию однополых браков". ONE News . Television New Zealand . 17 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 20 апреля 2013 г. Получено 14 марта 2016 г.
  27. Дэвисон, Айзек (16 апреля 2013 г.). «В галерее нет места». The New Zealand Herald . Архивировано из оригинала 15 марта 2016 г. Получено 16 апреля 2013 г.
  28. ^ «Брак (определение брака) законопроект о внесении поправок – третье чтение». Офис Хансарда, парламент Новой Зеландии. 17 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 11 мая 2015 г. Получено 19 апреля 2013 г.
  29. ^ Дэвисон, Айзек. (17 апреля 2013 г.). Палата представителей взорвалась после принятия законопроекта о однополых браках. Rotorua Daily Post .
  30. ^ Берр, Ллойд (17 апреля 2013 г.). «Waiata и празднование по мере принятия законопроекта». Newshub . Архивировано из оригинала 14 марта 2016 г. Получено 14 марта 2016 г.
  31. ^ "Новая Зеландия легализует однополые браки". BBC . 17 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 2 июля 2015 г. Получено 17 апреля 2013 г.
  32. ^ Satherley, Dan (18 апреля 2013 г.). «Голосуйте как в финале чемпионата мира по футболу» – Wall». Newshub . Архивировано из оригинала 14 марта 2016 г. Получено 14 марта 2016 г.
  33. ^ Satherley, Dan (19 апреля 2013 г.). «Морис Уильямсон: Неожиданная гей-икона». Newshub . Архивировано из оригинала 14 марта 2016 г. Получено 14 марта 2016 г.
  34. ^ "Гей-браки: как голосовали депутаты". The New Zealand Herald . 18 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 31 марта 2016 г. Получено 19 марта 2016 г.
  35. ^ "Закон о легализации однополых браков, принятый парламентом на этой неделе, стал законом". Радио Новой Зеландии . 19 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Получено 19 апреля 2013 г.
  36. ^ "Отличный день, чтобы быть геем". The New Zealand Herald . 18 августа 2013 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2016 г. Получено 18 августа 2013 г.
  37. ^ "Первые однополые пары поженились". Радио Новой Зеландии . 19 августа 2013 г. Архивировано из оригинала 6 марта 2016 г. Получено 22 апреля 2015 г.
  38. ^ Браун, Джейкоб; Тибшрэни, Джени; Рассел, Алексия (19 августа 2013 г.). «Гей-браки становятся реальностью». Newstalk ZB . Архивировано из оригинала 22 августа 2013 г.
  39. ^ Дэвисон, Айзек (20 апреля 2013 г.). «Законопроект о браке оставляет несколько неравенств, которые нужно уладить». The New Zealand Herald . Архивировано из оригинала 15 марта 2016 г. Получено 20 апреля 2013 г.

Внешние ссылки