stringtranslate.com

Закон о службах французского языка

Карта зон обслуживания Франции в Онтарио. [примечание 1] Темно-синий цвет обозначает обозначенные территории полностью; светло-синий цвет обозначает территории, в которые входят определенные сообщества.

Закон о службах французского языка ( французский : Loi sur les Services en français ) ( Закон ) — закон провинции Онтарио , Канада, который предназначен для защиты прав франко-онтарианцев или франкоговорящих людей в провинции. .

Закон не дает французскому языку полный статус официального языка в провинции, которая не имеет официального языка, определенного законом, но на практике является преимущественно англоязычной провинцией. Закон , однако, гарантирует, что провинциальные правительственные услуги предлагаются на французском языке в 26 специально отведенных районах по всей провинции, где проживает значительное количество жителей Франко-Онтарио . Город Сарния станет 27-м в ноябре 2024 года.

Преамбула

«Принимая во внимание, что французский язык является историческим и почитаемым языком в Онтарио и признан Конституцией в качестве официального языка в Канаде; и поскольку в Онтарио французский язык признан официальным языком в судах и в сфере образования; и поскольку Законодательное собрание признает вклад культурного наследия франкоязычного населения и желает сохранить его для будущих поколений; и поскольку желательно гарантировать использование французского языка в учреждениях Законодательного собрания и правительства Онтарио, как это предусмотрено в настоящем Законе ."

История

Исторически сложилось так, что франко-онтарианское сообщество игнорировалось или относилось к нему с презрением со стороны правительства Онтарио, особенно с принятием в 1912 году Постановления 17 , которое запрещало использование французского языка в качестве языка школьного обучения в Онтарио. Постановление 17 было оспорено в суде активистской организацией ACFÉO и так и не было полностью реализовано до его отмены в 1927 году. Однако только в 1968 году правительство провинции внесло поправки в Закон об образовании , чтобы официально признать существование школ французского языка в провинции. .

В течение следующих нескольких лет правительство начало предлагать более широкий спектр услуг на французском языке. В 1970 году был назначен координатор двуязычия для наблюдения за развитием государственных услуг на французском языке. В течение следующих 16 лет отдельные министерства по частям принимали большое количество политик обслуживания, пока в 1986 году не был принят Закон о французских языковых службах.

Акт

Основная цель Закона заключалась в консолидации и формализации государственной политики и правил в отношении предоставления услуг французского языка. Закон гарантировал франкоязычным жителям 26 определенных районов провинции право на местные французские услуги от правительства провинции . После вступления закона в силу еще два города были определены как зоны обслуживания французского языка.

Франкоязычные жители, проживающие за пределами определенных территорий, могут получать услуги на французском языке, обратившись в государственные службы, расположенные в определенных районах, или напрямую связавшись с главными офисами правительственных министерств. Предоставлением и координацией услуг французского языка управляет Министерство по делам франкоязычных стран .

Закон о услугах французского языка не распространяется на государственные учреждения, такие как больницы , дома престарелых или Общество помощи детям . Однако эти агентства могут попросить Кабинет министров официально назначить их поставщиками услуг на французском языке. После назначения агентства должны предоставлять услуги на французском языке так же, как это делают министерства. [1] Другие частично финансируемые провинциальные и муниципальные агентства могут разрабатывать свою собственную политику в отношении услуг французского языка. Например, публичные библиотеки Онтарио в пределах территорий, отведенных FLSA, не подпадают под действие Закона [ 2] , однако в разделе 20 (b) Закона о библиотеках Онтарио говорится, что советы публичных библиотек «должны стремиться предоставлять библиотечные услуги на французском языке, где соответствующий". [3]

Закон также не устанавливает каких-либо обязанностей отдельных муниципалитетов по предоставлению услуг на французском языке , хотя муниципалитет может сделать это по своему усмотрению.

Закон был представлен в 1986 году Бернаром Грандметром , министром по делам франкоязычных стран в либеральном правительстве Дэвида Петерсона , и был успешно принят. Он предусматривал трехлетний период реализации, и закон официально вступил в силу 18 ноября 1989 года. [4]

В ноябре 2021 года было объявлено, что Закон будет модернизирован. [5] На первом этапе они упростили процесс подачи заявки на получение статуса французского поставщика бизнеса. [6] Они как обновленный правительственный идентификатор теперь позволяют использовать французские символы. [7]

Обеспечение соответствия

В 2007 году Управление комиссара службы французского языка было агентством, основной задачей которого было обеспечение соблюдения Закона о службах французского языка при предоставлении государственных услуг посредством независимых расследований. [8] [9] Комиссар получал и рассматривал жалобы общественности относительно неадекватных услуг на французском языке со стороны правительства Онтарио. Рекомендации изложены в общедоступном ежегодном отчете министру по делам франкоязычных стран. [10] [11]

Согласно изменениям в законодательстве, вступившим в силу 1 мая 2019 года, должность комиссара службы французского языка была упразднена, а все его обязанности переданы омбудсмену. [12] В настоящее время у омбудсмена есть комиссар по вопросам французского языка на уровне заместителя омбудсмена, а также специальное подразделение в его офисе для этой работы.

Юрисдикция и полномочия омбудсмена теперь включают обеспечение соблюдения прав жителей Онтарио и обязательств государственных органов в соответствии с Законом о французских языковых службах .

Отведенные места

Чтобы территория получила статус, франкоязычные жители должны составлять не менее 10% ее населения, или в городских центрах должно проживать не менее 5000 франкоязычных жителей. [13] До 2009 года определение франкоязычного населения в Онтарио включало только носителей французского языка. Это определение было расширено правительством Онтарио в июне 2009 года, «чтобы лучше отразить меняющееся лицо и разнообразие франкоязычных сообществ Онтарио». Новое инклюзивное определение франкофонов (IDF) теперь включает аллофонов, «тех, чей родной язык не является ни французским, ни английским, но которые обладают особыми знаниями французского языка как официального и используют французский язык дома, включая многих недавних иммигрантов в Онтарио, для которых французский является язык интеграции». [14] Из-за альтернативного порога численности населения в 5000 человек, крупные города с очень низким процентом франкоязычного населения, такие как Торонто (население 2 731 571 человек) или Брамптон (население 593 638 человек), тем не менее, являются обозначенными территориями.

Районы и округа

Муниципалитеты

Расширение услуг

Брэмптон был назначен 24-м двуязычным сервисным центром провинции в 2004 году, и это звание официально вступило в силу в марте 2007 года. Кингстон был назначен 25-м двуязычным сервисным центром в мае 2006 года, а французские услуги официально вступили в силу в 2009 году. Маркхэм был назначен в качестве 26-го двуязычного сервисного центра в июне 2015 г., а услуги на французском языке официально вступили в силу 1 июля 2018 г. [15] Сарния была назначена 27-м двуязычным сервисным центром в декабре 2021 г., а услуги на французском языке официально вступят в силу в ноябре. , 2024. [16]

Применение закона

Отряд Хоксбери полиции провинции Онтарио стал первым в Онтарио, который в декабре 2012 года полностью работал на английском и французском языках. [17]

Споры

Закон вызвал споры среди защитников двуязычия , таких как Альянс за сохранение английского языка в Канаде , которые утверждали, что он создает особые права для франкоязычных жителей провинции за счет англоязычных жителей, поскольку требование предоставлять двуязычные услуги было воспринято как дискриминировать государственных служащих, которые не говорят по-французски.

АТЭС также исказила или неправильно поняла тот факт, что законодательство не распространяется на муниципальные государственные услуги, и начала кампанию по убеждению муниципалитетов Онтарио объявить себя только англоязычными. Ряд небольших муниципалитетов, особенно в регионе Западный Онтарио , сделали это в период реализации. 29 января 1990 года самая известная такая резолюция была принята в Су-Сент. Мари , что вызвало национальную полемику, которая, в свою очередь, стала горячей точкой в ​​дебатах по Соглашению Мич-Лейк . (См. разрешение на языке Су-Сент-Мари .)

18 ноября 1996 года депутат от новой демократической партии Жиль Биссон выступил на французском языке в Законодательном собрании , чтобы отметить 10-летие принятия закона. Его критиковал оппонент - прогрессивно-консервативный Джо Спина , который кричал на Биссона, чтобы тот «Говори по-английски!» [18]

Примечания

  1. ^ Последний раз карта обновлялась в 2010 году, до того как Маркхэм был внесен в список в соответствии с Законом в 2015 году. В результате регион Йорк не окрашен в голубой цвет.

Рекомендации

  1. ^ «Правительство Онтарио - Управление по делам франкоязычных стран: уполномоченные агентства» . Ofa.gov.on.ca. _ Проверено 2 марта 2015 г.
  2. ^ «Закон о публичных библиотеках: вопросы и ответы» . Mtc.gov.on.ca. 03.10.2014 . Проверено 2 марта 2015 г.
  3. ^ [1] [ неработающая ссылка ]
  4. ^ "По-французски, s'il vous plaît" . Виндзор Стар , 27 октября 1989 года.
  5. ^ «Стратегия служб французского языка Онтарио». Онтарио. Калифорния . Проверено 12 июля 2022 г.
  6. ^ "Новости Онтарио". news.ontario.ca . Проверено 12 июля 2022 г.
  7. ^ "Новости Онтарио". news.ontario.ca . Проверено 12 июля 2022 г.
  8. ^ «Офис комиссара службы французского языка Онтарио». Flsc.gov.on.ca. _ Проверено 2 марта 2015 г.
  9. ^ [2] Архивировано 31 августа 2011 г. в Wayback Machine .
  10. ^ «Годовые отчеты за 2007–2019 годы» . Архивировано из оригинала 12 июля 2022 г.
  11. ^ «Годовые отчеты - Омбудсмен Онтарио» . www.ombudsman.on.ca . Проверено 12 июля 2022 г.
  12. ^ «Омбудсмен Онтарио». омбудсмен.on.ca . Проверено 13 января 2020 г.
  13. ^ «Правительство Онтарио - Управление по делам франкоязычных стран: Карта обозначенных территорий» . Ofa.gov.on.ca. _ Проверено 2 марта 2015 г.
  14. ^ «Правительство Онтарио». Онтарио. Калифорния . Проверено 2 марта 2015 г.
  15. ^ «Онтарио будет предлагать услуги на французском языке в Маркхэме» . Правительство Онтарио. 30 июня 2015 г. Проверено 6 апреля 2020 г.
  16. ^ "Новости Онтарио". news.ontario.ca . Проверено 9 июля 2022 г.
  17. ^ "Первый полностью действующий двуязычный отряд Хоксбери" . Группа компаний CNW. 17 декабря 2012 г. Проверено 13 августа 2017 г.
  18. ^ «Комментарии Spina снова вызывают гнев» . Виндзор Стар , 19 ноября 1996 года.

Внешние ссылки