Запорожець за Дунаєм ( укр . Запорожець за Дунаєм , переводится как Запорожец ( Казак ) за Дунаем , также упоминается как Казаки в изгнании ) — украинская комическая опера с разговорным диалогом в трёх действиях с музыкой и либретто композитора Семёна Гулака-Артёмовского (1813–1873) о казаках Дунайской Сечи . Оркестровка впоследствии была переписана такими композиторами, как Рейнгольд Глиэр и Георгий Майборода . Это одна из самых известных украинских комических опер, изображающих национальные темы.
Премьера с русским либретто состоялась 26 апреля [ 14 апреля по старому стилю ] 1863 года в Санкт-Петербурге (в то время столице Российской империи ). Однако сейчас оперу обычно исполняют в украинском переводе.
По свидетельствам современников, Гулак-Артемовский написал либретто по мотивам рассказа историка Николая Костомарова . Композитор написал почти все либретто, хотя некоторые поэтические фразы приписываются его хорошему другу, журналисту В. Сикевичу.
В рассказе описываются события, последовавшие за разрушением островной крепости Запорожской Сечи , исторического оплота украинских казаков на реке Днепр . Хотя исторически это разрушение было приказано русской императрицей Екатериной II в 1775 году, по неизвестным причинам композитор решил перенести действие в 1772 год. Чтобы рассказать историю свободолюбивых запорожских казаков Украины , которые сражались против Российской империи, Гулак-Артемовский намеренно [ нужна цитата ] поместил историю в турецкие земли , где казаки сражаются за султана . Эта смена места действия помогла произведению пройти царскую цензуру, которая обычно запрещала истории об украинских казаках. [ нужна цитата ]
Оркестровая партитура была завершена осенью 1862 года Константином Лядовым (отцом Анатолия Лядова ), который развивал ее под руководством Гулака-Артемовского. Гулак-Артемовский сочинил оригинальную фортепианную партитуру и написал либретто (на русском языке) не позднее 12 июля того же года (так как самая ранняя из известных рукописей имеет эту дату). Либретто и партитура были впервые опубликованы в 1866 году в Санкт-Петербурге фирмой Ф. Стеловского.
В 1902 году украинский композитор Александр Горилый написал арию «Прылинь, прылин» ( укр . Пpилинь, пpилинь – «Приди, приди»), аранжируя комическую оперу для театральной труппы Николая Садовского. Ария существенно расширила вокальный диапазон персонажа Оксаны, которую до этого играли меццо-сопрано ; эта ария предназначена для сопрано .
После 1898 года первоначальная роль Прокопа Терена ( укр . Пpoкoп Теpeн ), соперника Андрея за любовь Оксаны, была исключена (хотя в Москве эта роль исполнялась вплоть до 1915 года).
Сюжет основан на историческом событии: когда Запорожская Сечь была разгромлена русской армией, запорожские казаки и их семьи переправились через реку Дунай в, казалось бы, безопасное убежище Османской империи (эта территория сейчас является частью Румынии ) и основали Дунайскую Сечь (см. Войско Запорожское: Русское правление ).
Комедия возникает из попыток казацкого клана приспособиться к новому дому и из эксцентричного поведения влюбчивого турецкого султана . Сюжет вращается вокруг случайной встречи Ивана Карася, старого днепровского казака, и турецкого султана, путешествующего инкогнито, в результате чего всем «казакам за Дунаем» разрешается переселиться на земли императорской России , обратно в Украину .
Запорожец за Дунаем ( Казак за Дунаем )
Запорожец за Дунаем также известный как Казаки за Дунаем 1938-Украина/СССР-Костюмированный Приключенческий фильм/Фильм-Опера
Произведенная в Украине отечественной командой продюсеров, эта комическая опера была выпущена в англоязычных странах под названием «Казаки за Дунаем» . Дистрибьютор: Amkino ; Продолжительность: 73 минуты; В главных ролях: Степан Шкурат; Режиссер: Иван Кавалеридзе