stringtranslate.com

Зеки Велиди Тоган

Зеки Велиди Тоган ( башкирский : Әхмәтзәки Әхмәтшаһ улы Вәлиди , латинизированныйƏxmətzəki Əxmətşah ulı Wəlidi , русский : Ахмет-Заки Ахметшахович Валидов , латинизированныйАхмет-Заки Ахметшахович Валидов , турецкий : Ахмет Зеки Велиди Тоган (1890–1970, Стамбул ), был Турецко - башкирский историк, [1] тюрколог , [2] и лидер башкирского революционно-освободительного движения, доктор философских наук (1935), профессор, почётный доктор Манчестерского университета (1967).

Биография

Национальная библиотека Республики Башкортостан имени Зеки Велиди Тогана в Уфе.
Памятник Зеки Велиди Тогану во дворе Санкт-Петербургского государственного университета

Родился в селе Кузьяново ( башкир : Көҙән) Стерлитамакского уезда Уфимской губернии (ныне Ишимбайский район Башкортостана ) .

С 1912 по 1915 год Велиди преподавал в медресе в Казани (Касимия), а с 1915 по 1917 год он был членом бюро, поддерживая мусульманских депутатов в Государственной Думе . В 1917 году он был избран в Миллэт Маджлиси и вместе с Шарифом Манатовым организовал Башкирский шуро (Совет). Во время Башкирского съезда в Оренбурге в декабре 1917 года он провозгласил автономную Башкирию . Однако 3 февраля 1918 года он был арестован советскими войсками. В апреле 1918 года ему удалось бежать и присоединиться к силам, противостоящим большевикам.

В 1918 и 1919 годах башкирские войска Велиди сначала сражались под командованием атамана Александра Дутова , а затем под командованием адмирала Колчака против большевистских сил. После того, как РСФСР пообещала башкирам автономию, Велиди перешел на сторону большевиков, сражаясь с большевиками. [3]

С февраля 1919 по июнь 1920 года он был председателем Башревкома ( Башкирского революционного комитета). Он посетил Съезд народов Востока, состоявшийся в Баку в сентябре 1920 года, где он принял участие в разработке устава ЭРК , мусульманской социалистической организации. Однако, чувствуя, что большевики нарушили свои обещания, он стал более критически относиться к ним, когда переехал в Среднюю Азию .

В Туркестане Велиди стал лидером движения басмачей . [4] С 1920 по 1923 год он был председателем «Национального союза Туркестана». В апреле 1923 года он был частью делегации в британском посольстве в Мешхеде , которая просила поддержки басмачей, что было встречено скептически британскими чиновниками. [5]

В 1923 году Валиди эмигрировал, обнаружив в Иране оригинальные рукописи Ахмада ибн Фадлана .

С 1925 года Велиди жил в Турции и был назначен заведующим кафедрой истории Турции в Стамбульском университете в 1927 году. [6] Однако его противоречивые взгляды, критикующие диссертацию по истории Турции на Первом конгрессе тюркского языка в 1932 году, [7] заставили его искать убежища в Вене, [8] где он получил степень доктора философии в Венском университете в 1935 году. После этого он стал профессором Боннского университета (1935–1937) и Геттингенского университета (1938–1939). [3] 3 мая 1944 года произошли протесты в поддержку Нихала Атсыза, который находился под судом, и 9 мая он был задержан вместе с другими пантюркистами, такими как Альпарслан Тюркеш , Нихал Атсыз и Реха Огуз Тюрккан . В марте 1945 года он был приговорен к 10 годам каторжных работ. [9] Во время суда его обвинили в том, что он был председателем Gürem, организации, целью которой было формирование военного союза с нацистской Германией с целью освобождения тюркских народов, проживающих в Советском Союзе . [10] В 1947 году повторное судебное разбирательство закончилось освобождением всех обвиняемых. [11] В 1953 году он стал организатором İslam Tetkikleri Enstitüsü (Института исламских исследований) в Стамбульском университете . В 1967 году ему была присвоена почетная докторская степень Манчестерского университета . В то же время он внес вклад в Энциклопедию тюркских народов . Его статьи о культуре, языке и истории тюркских народов были переведены на многие языки.

Просмотры

Велиди был тюркистом и сторонником устранения персидского культурного влияния в тюркском мире, став влиятельным в продвижении этого в джадидистском движении. По его мнению, тюркские народы стали «заключенными в цивилизацию иранцев», критикуя речь и литературу людей городов Бухары , Ферганы и Хивы за смешение с персидской лексикой. Он считал, что персидское влияние необходимо устранить, чтобы тюркские народы нашли свое собственное «национальное духовное богатство». [12]

Ссылки

  1. Цензура и история: 1914-1945: Историография на службе диктатур , Антон Де Бэтс, Оксфордская история исторической письменности: Том 4: 1800-1945, ред. Стюарт Макинтайр, Хуан Майгуашка и Аттила Пок (Oxford University Press, 2011), 138, 147.
  2. ^ История литературы: к глобальной перспективе: понятия литературы сквозь времена и культуры, т. 1, ред. Андерс Петтерссон, (Gmbh & Co., 2006), 299.
  3. ^ ab "Тоган, Ахмед Зеки Валидов | Encyclopedia.com". www.encyclopedia.com . Получено 01.10.2019 .
  4. Paksoy, Hasan (июнь 1995 г.), «Движение басмачей изнутри: рассказ о Зеки Велиди Тогане», Nationalities Papers , 23 (2): 373–399, doi :10.1080/00905999508408381, S2CID  162270663 , получено 18 декабря 2005 г.
  5. ^ Бергн, Пол (2007). Рождение Таджикистана: национальная идентичность и истоки Республики . IB Tauris . стр. 95–96. Возможно, главным постом прослушивания за пределами Индии, который британцы поддерживали после революции 1917 года для наблюдения за событиями в советской Средней Азии, было Генеральное консульство в Мешхеде. Смешанные чувства по поводу басмачества, которые питали должностные лица этого и других учреждений, проиллюстрированы перепиской в ​​апреле 1923 года, возникшей в связи с появлением в Мешхеде делегации, утверждавшей, что она представляет лейтенанта и преемника Энвер-паши Сами Бея из так называемого «Туркестанского националистического комитета» (Энвер был убит в августе 1922 года). Ведущие члены этой группы, Ахмад Заки Валиди и Абдул Кадир (неправдоподобно описанный как «казак»), обратились в Генеральное консульство в надежде привлечь британскую поддержку басмачей. Описывая Сами-бея как ведущую фигуру туркестанского панисламистского движения, военный атташе майор Д. Томпсон выразил обеспокоенность тем, что, не довольствуясь экспортом исламской революции в Россию, он может также захотеть перенести ее в Индию.
  6. ^ Ландау, Якоб М. (1981). Пантюркизм в Турции . Лондон: C. Hurst & Company. стр. 76. ISBN 0905838572.
  7. ^ Эргин, Мурат (2017). Является ли турок белым человеком?: Раса и современность в формировании турецкой идентичности. Brill Publishers . С. 131, 136–138. ISBN 978-90-04-32433-6.
  8. Позднеосманская и раннереспубликанская турецкая историческая письменность , Джемаль Кадафар и Хакан Т. Каратеке, Оксфордская история исторической письменности: Том 4: 1800-1945, 574.
  9. ^ Ландау, Якоб М.; Ландау, профессор политологии Герстен Якоб М.; Ландау, Яаков М. (1995). Пантюркизм: от ирредентизма к сотрудничеству . Indiana University Press. стр. 117. ISBN 9780253328694.
  10. ^ Узер, Умут (2016). Интеллектуальная история турецкого национализма: между турецкой этнической принадлежностью и исламской идентичностью. Издательство Университета Юты . С. 154. ISBN 978-1-60781-465-8.
  11. ^ Ландау, Якоб М.; Ландау, профессор политологии Герстен Якоб М.; Ландау, Яаков М. (1995). Пантюркизм: от ирредентизма к сотрудничеству . Indiana University Press. стр. 118. ISBN 9780253328694.
  12. ^ Халид, Адиб (2019). Создание Узбекистана: нация, империя и революция в раннем СССР. Cornell University Press . стр. 68. ISBN 9781501735851. Получено 12 января 2024 г. – через интернет-архив . Зеки Велиди также многое сделал для преобразования параметров джадидского дискурса в этом направлении. В серии эссе, которые он написал для кокандского журнала «Юрт» («Родина»), он изложил тюркистский случай во всей его ясности. Туркестан был первой землей, населенной тюрками, принявшей ислам, и был одним из центров исламской цивилизации в период ее расцвета. Но тюрки, несмотря на свое политическое и демографическое превосходство, оказались «заключенными в цивилизацию иранцев». Тюркские интеллектуалы писали на арабском или персидском языке и пренебрегали своим собственным языком. Литература, созданная при дворах Бухары, Ферганы и Хивы, не имела в себе ни капли тюркского элемента, а была бледной имитацией персидской культуры, и даже повседневная речь городов стала смешанной с персидской лексикой. Все это необходимо было изменить: поиск «собственного национального духовного богатства» был необходим и возможен в новом порядке.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки