stringtranslate.com

Золотой кодекс Эхтернаха

Лицевая сторона листа 78 из Золотого кодекса Эхтернаха, Лазаря и Дива.
Страница с текстом (Мф 4:22–5:16)

Codex Aureus of Echternach ( Codex aureus Epternacensis ) — иллюминированное Евангелие , созданное примерно в период 1030–1050 годов [1] с повторно использованной передней обложкой примерно 980-х годов. [2] Сейчас он находится в Германском национальном музее в Нюрнберге . [3]

Рукопись содержит версии Вульгаты четырех Евангелий , а также вступительную часть , включая канонические таблицы Евсевия [4] и является основным примером Оттоновского освещения, хотя рукопись, в отличие от обложки, вероятно, выходит за рамки конца правления по династия Оттонов . Он был изготовлен в аббатстве Эхтернах под руководством аббата Гумберта.

Рукопись состоит из 136 листов размером 446 на 310 мм. Это одна из наиболее богато иллюстрированных рукописей Оттона. Он содержит более 60 декоративных страниц, в том числе 16 полностраничных миниатюр , 9 полностраничных инициалов , 5 портретов евангелистов , 10 декорированных страниц канонических таблиц и 16 инициалов на полстраницы. Кроме того, есть 503 инициала меньшего размера и страницы, раскрашенные под текстиль. Весь текст написан золотыми чернилами. [5]

Текст и миниатюры

Каждому Евангелию предшествует следующее: две страницы, излагающие Евангелие, две страницы, имитирующие ткань, четыре страницы повествовательных сцен, расположенных в трех регистрах на странице, полностраничный портрет евангелиста, две страницы декоративного текста, перед полностраничным начальный, с которого начинается сам текст. Как выразился один историк искусства, автор книги «не спешил подводить читателя к тексту». [6] Повествовательные сцены охватывают жизнь Христа , включая многие его чудеса, и предшествующие Луке его притчи, которые к этому времени становились необычными. [7] В каждом регистре есть одна, две, а иногда и три сцены, что дает в общей сложности 48 изображений в рамках с 60 сценами, что необычно много для средневекового цикла. В отличие от сопоставимых сцен в Евангелиях Августина , эти сцены организованы так, чтобы освещать жизнь и служение Иисуса , не заботясь о том, освещена ли конкретная сцена в Евангелии, которому она предшествует. [8]

Рабочие в винограднике

Страницы перед Матфеем рассказывают историю от Благовещения до «Пира в доме Левия», а страницы перед Марком описывают чудеса от свадьбы в Кане до благодарения самаритянина Иисусу после очищения десяти прокаженных (Луки 17:11-19). Сцены перед Лукой показывают четыре притчи Иисуса , каждая на целой странице: Притча о работниках в винограднике , Притча о нечестивых земледельцах , Притча о великом пире и Богате и Лазаре . Страницы, предшествующие Иоанну, охватывают последний период, от Страстей Иисуса до Его Вознесения и Пятидесятницы . [9]

Большинство миниатюр приписывают двум художникам, известным как «мастер мастерской», и еще одному, предположительно, ученику. Третий, более грубый художник, внес некоторые повествовательные сцены и, возможно, другие элементы, которые труднее атрибутировать. Например, последние три страницы заключительных повествовательных сцен, предшествующих Иоанну, приписываются мастеру (начиная с « Тернового венчания »), а первая страница — ученику. Вполне вероятно, что все композиции и рисунки были выполнены мастером, поэтому изменения художника не слишком бросаются в глаза. [10] Этот стиль критиковали за чрезмерный интерес к декоративному эффекту: он «создавал некоторые энергичные и веселые узоры, как в «Св. Луки», но мог опускаться до суетливости, как в « Христе в величии» , где сила композиции был растрачен орнаментальными причудами эштернахского художника. Эта слабость еще более очевидна в «портретах» евангелистов, где орнаментальные полосы Евангелий Сент-Шапель деградируют до декоративной болтливости и имеют так мало веса и структуры. под драпировками, что они могут быть прикрыты просто неодушевленными подушками». [11]

Четыре страницы, предшествующие Евангелию от Матфея.

Они идут после двух страниц текстиля и четырех страниц повествовательных изображений.

Крышка

Передняя обложка

Передняя обложка рукописи представляет собой переплет сокровищ Оттона , датируемый примерно 50 годами раньше рукописи; Металлоконструкции приписываются трирской мастерской, основанной Эгбертом, архиепископом Трира . В центре внимания находится мемориальная доска из слоновой кости с изображением Распятия Иисуса , которая стилистически отличается от других элементов и происхождение которой было предметом многочисленных дискуссий. [13] На мемориальной доске имеются следы синей краски на кресте и зеленой краски, выделяющие отдельные части композиции. [14]

Табличку из слоновой кости окружают панели, теперь уже довольно потрепанные, с фигурами, выполненными в виде рельефного золотого рельефа и выполненные в совершенно другом стиле, чем мемориальная доска. Эти панели заключены в каркас, крупные элементы которого состоят из чередующихся блоков золотой филиграни с драгоценными камнями и перегородчатой ​​эмали со стилизованными растительными декоративными мотивами. Более тонкие золотые полосы, украшенные мелким жемчугом, проходят вдоль диагональных осей, дополнительно разделяя рельефные изображения на отсеки и образуя букву «X», которая может означать «Христос»; Буква «Х» из пепла была начертана на полу новой церкви во время ритуала ее освящения . [14] Общее расположение обложки можно сравнить с другими обложками того периода – например, с обложкой Золотого кодекса Святого Эммерама около 870 года, которая, вероятно, является частью той же традиции, восходящей к Реймсской школе Каролингской эпохи . искусство , о чем свидетельствует стиль рельефных фигур. [15]

Как и в других переплетах с сокровищами, драгоценные камни не просто создают впечатление богатства. Они предлагают предвкушение усыпанной драгоценностями природы Небесного города , и считалось, что определенные типы драгоценных камней обладают действительно мощными свойствами в различных «научных», медицинских и магических отношениях, как это изложено в популярных книгах по гранильным камням . [16] Многие из оригинальных драгоценных камней и жемчуга сейчас утеряны, но есть замены в виде пасты или перламутра . [14]

На рельефах изображены Четыре Евангелиста с их символами и фоновой листвой в отсеках вверху и внизу, а также две фигуры в четырех отсеках по бокам. Самые низкие фигуры с каждой стороны — (слева) молодой император Оттон III с (справа) его регентом и матерью Феофану (ум. 991). Вверху по бокам стоит Дева Мария (слева) напротив Святого Петра ; эти двое были святыми покровителями Эхтернахского аббатства. Остальные четыре фигуры являются святыми: основатель Эхтернаха Виллиброрд ; Святые Бонифаций и Людгер , также первые миссионеры в Германии; и Бенедикт , основатель монастырского ордена . [17] Фигуры выполнены в элегантном удлиненном стиле, который сильно контрастирует с мощными и слегка приземистыми фигурами из слоновой кости. [18]

Иногда полагают, что обложка была сделана для трирской рукописи в Париже, известной как «Евангелия Сент-Шапель», иллюстрированной Григорием Мастером , чей стиль повлиял на некоторые из более поздних миниатюр в тексте, который теперь связан с обложкой. [19] Несмотря на то, что все рисунки на обложке связаны с Эхтернахом, некоторые авторы предполагают, что оригинальная рукопись вообще не была изготовлена ​​для этого монастыря; и что архиепископ Эгберт подарил его Отто III и Феофану, возможно, в качестве мирного предложения после того, как он первоначально поддержал Генриха Сварливого как преемника Отто II, а не своего маленького сына Отто III, в 983–984 годах. Позднее императорская семья передала рукопись Эхтернаху. [20] Однако [21] весьма правдоподобное предположение [21] было сделано Гюнтером Вольфом, а именно, что передняя обложка была заказана на самом деле для Эхтернаха (архиепископу Эгберту во время встречи с ним на Рождество 988 года в Кельне) императрицей ФеофануОтто III ). из религиозной благодарности за выздоровление от болезни, поразившей ее в конце лета 988 года на Боденском озере ; ее поклонение святому Виллиброрду , о чем свидетельствуют прежние подарки Эхтернаху, в данном случае было дополнительным мотивом в перспективе 250-летия со дня его смерти (7 ноября 739 г. н.э.). [22]

История

Деталь обложки с Феофаном в правом нижнем углу.

Считается, что это рукопись, показанная Генриху III, императору Священной Римской империи , когда он посетил Эхтернах со своей матерью Гизелой Швабской (ум. 1043), которая настолько впечатлила его, что он заказал в аббатстве аналогичные произведения, в частности Золотое Евангелие Генриха III , который он подарил в 1046 году Шпейерскому собору , месту захоронения своей династии. [23]

Рукопись хранилась в аббатстве Эхтернах в современном Люксембурге до Французских революционных войн . Во время войны Первой коалиции Люксембург был завоеван и аннексирован Революционной Францией , став частью департамента Форе [24] в 1795 году . Монастырь был захвачен и продан, а большая часть монахов бежала, унеся с собой рукопись и другие переносные сокровища с собой. Это была одна из группы из трех рукописей и пяти инкунабул , проданных Эрнесту II, герцогу Саксен-Гота-Альтенбургскому в 1801 году .

Он оставался в коллекции Дома Саксен-Кобург-Гота , которая была передана фонду после Первой мировой войны и до окончания Второй мировой войны. Было решено продать его, но тогдашний герцог стремился оставить его в Германии, и федеральное правительство Германии и провинции или земли внесли средства совместно, во главе с Баварией , поскольку его новым домом должен был стать Германский национальный музей в Германии. Нюрнберг, где он и остался. [26]

Примечания

  1. ^ Мец, 55 и предыдущие страницы, за которыми следует Ласко, 98 предпочитают «между 1053 и 1056 годами» (Ласко), но, похоже, не убедили более поздних ученых.
  2. ^ Ласко, 98 лет, «обложка должна быть датирована периодом между королевской коронацией Отто III в 983 году и смертью Феофана в 991 году», за которым следует Германский национальный музей, который добавляет «возможно, 985–987».
  3. ^ Немецкий национальный музей , Hs. 156142.
  4. ^ Помимо коротких текстов на табличках, которые несут ангелы, есть три предисловия Иеронима и Послание Евсевия , которые часто встречаются в качестве предисловия к средневековым евангельским книгам. Мец, 64–65.
  5. ^ Вальтер, 128; У Меца есть полная информация
  6. ^ Обзор Уильяма К. Лорка из Меца (см. ссылки), College Art Journal , Vol. 18, № 1 (Осень 1958 г.), с. 86, ЯСТОР
  7. ^ Додуэлл, 144; все проиллюстрировано и описано в Меце, см. список иллюстраций.
  8. ^ Мец, 68
  9. ^ Мец, пластины и записи на них; все страницы иллюстрированы.
  10. ^ Вальтер, 130
  11. ^ Додуэлл, 144
  12. ^ Мец, 70
  13. ^ Мец, 60 лет, считает ее современницей остальной части обложки, Ласко, 98 лет, из 1053–1056 годов (как и текст, по его мнению); Беквит, 133–136 приписывает это и другие предметы мастерской, действовавшей «возможно, на Таере в последние двадцать лет десятого века».
  14. ^ abc Мец, 60 лет
  15. ^ Фербер, 14 лет.
  16. ^ Мец, 26-30.
  17. ^ Ласко, 98; Беквит, 133 года; Мец, 59 лет, который удивительно не упоминает евангелистов
  18. ^ Фербер, 14 лет; Беквит, 133–136.
  19. ^ BnF MS лат. 8851: Додуэлл, 144 года; Беквит, 133 года
  20. ^ Руководитель, 76
  21. ^ Вестерманн-Ангерхаузен, 217-218.
  22. ^ Вольф, 147-151.
  23. ^ Беквит, 122-123.
  24. Буквально «лес», применительно к Арденнам .
  25. ^ Мец, 11
  26. ^ Мец, 11-12.

Рекомендации

дальнейшее чтение

Внешние ссылки