Ибн-э-Сафи (26 июля 1928 — 26 июля 1980) (также пишется как Ибне Сафи ) ( урду : ابنِ صفی ) — псевдоним Асрара Ахмада ( урду : اسرار احمد ), писателя- фантаста , прозаика и поэта на урду . из Пакистана. Слово Ибн-э-Сафи — это персидское выражение, которое буквально означает «Сын Сафи» , где слово «Сафи» означает целомудренный или праведный . Сначала он писал из Британской Индии 1940-х годов, а затем из Пакистана после обретения Британской Индией независимости в 1947 году. [1] [2]
Его основными произведениями были серия из 125 книг «Джасуси Дуня» ( «Мир шпионов ») и серия «Имран» из 120 книг с небольшим каноном сатирических произведений и стихов. Его романы характеризовались смесью тайн , приключений , напряжения, насилия, романтики и комедии, достигнув огромной популярности среди широкой читательской аудитории в Южной Азии. [3] [4]
Асрар Ахмад родился 26 июля 1928 года в городе Нара округа Аллахабад , Индия. Его отца звали Сафиулла, а мать – Назиран Биби. [2] [4] [1] Его предками были индуисты из общины Каяшта , специализирующиеся в области образования и управления, принявшие ислам много поколений назад. [5]
Он получил степень бакалавра искусств в Университете Агры . [4] В 1948 году он начал свою первую работу в издательстве «Нихат» в качестве редактора отдела поэзии. Его первые работы относятся к началу 1940-х годов, когда он писал из Британской Индии . Он также учился в Аллахабадском университете , где был однокурсником профессора Мохаммада Узаира и на год старше Мустафы Заиди [1]. После обретения Индией и Пакистаном независимости в 1947 году он начал писать романы в начале 1950-х годов, работая учителем средней школы и продолжая заочное обучение. После завершения последнего, привлекая внимание властей как подрывная деятельность в период независимости и после обретения независимости, он эмигрировал в Карачи , Синд , Пакистан, в августе 1952 года. Он основал свою собственную компанию под названием «Asrar Publications». [6] [3]
Он женился на Умме Сальме Хатун в 1953 году. [4] В период с 1960 по 1963 год он перенес эпизод тяжелой депрессии и провел некоторое время в психиатрическом отделении больницы, но выздоровел и вернулся с бестселлером серии «Имран» . роман « Дайрр Матваалай» ( «Полутора забавных »), который был опубликован в Индии будущим премьер-министром Лалом Бахадуром Шастри . [7] [8] Фактически, после выздоровления от депрессии он написал 36 романов «Джасуси Дуния» и 79 романов из «Серии Имрана». В 1970-х годах он неофициально консультировал Межведомственную разведку Пакистана по методам обнаружения. [4] [9]
Ибне Сафи умер 26 июля 1980 года от рака поджелудочной железы в возрасте 52 лет. Он был похоронен на кладбище Папошнагар в Карачи . [4] [10]
Ибн-э-Сафи начал писать стихи еще в детстве и вскоре заслужил признание критиков во всем южноазиатском сообществе. После получения степени бакалавра искусств он начал писать рассказы, юмор и сатиру под разными именами, такими как «Синики (Циник) Солдат» и «Туграл Фарган». В журналах «Нахат» он опубликовал несколько сатирических статей, в которых комментировал различные темы: от политики до литературы и журналистики. Его ранние произведения 1940-х годов включали рассказы, юмор и сатиру. [4]
Согласно одному из его автобиографических эссе, кто-то на литературном собрании заявил, что в литературе урду мало возможностей, кроме сексуальных тем. Чтобы бросить вызов этому представлению, Ибн-э-Сафи в январе 1952 года начал писать несколько детективных рассказов. Они были опубликованы в ежемесячном дайджесте « Нихат » под названием «Джасуси Дунья ». В 1953 году Ибн-э-Сафи вместе со своей матерью и сестрой переехал в Карачи, Пакистан, присоединившись к своему отцу, который мигрировал туда ранее в 1947 году. [2] [4]
В 1955 году Ибн-э-Сафи начал серию «Имран» , которая получила такую же известность и успех, как и «Джасуси Дунья». Романы Ибне Сафи, характеризующиеся сочетанием приключений, напряжения, насилия, романтики и комедии, завоевали огромную популярность среди широкой читательской аудитории. [3] [2]
Ибне Сафи - лучший автор сериалов «Имран» и «Джасуси Дунья», а также создатель обоих сериалов.
Много раз Ибне Сафи создавал для своих рассказов вымышленные декорации. Волшебная паутина его произведений настолько завораживает, что эти фантастические страны стали реальностью в сознании читателей. Заядлые поклонники автора являются знатоками людей и культур Шакраала, Карагаала, Маклаака, Зероландии и многих других воображаемых территорий. В городах Индии и Пакистана можно найти дискотеки, бары, ночные клубы и отели, названные в честь мест из романов Ибне Сафи. Места, заслуживающие упоминания: Дилкуша, Фигаро, Ниагара, Тип Топ, Высокий Круг. [2]
Помимо юмора и сатиры, он также написал несколько коротких приключений, а именно «Балдраан Ки Малика» («Королева Балдраана»), «Аб Так Ти Кахаан?» (Где ты был?), Шумаль Ка Фитна («Проблема с севера»), Гултаранг и Моазиз Хопри . В этих приключениях Ибне Сафи переносит читателя в различные вымышленные, экзотические страны, выдуманные его собственным воображением.
В 1959 году Ибне Сафи начал писать «Аадми Ки Джарайн» , книгу, основанную на человеческой психологии. Однако оно осталось незавершенным из-за его болезни.
Ибне Сафи написал сюжет и сценарий к фильму «Дхамака» по своему роману «Бебакон ки талаш». Фильм не получил заслуженной известности и огласки и остается по большей части забытым.
«Дхамака» была спродюсирована Мухаммадом Хусейном Талпуром по мотивам романа серии «Имран» « Байбаакон Ки Талааш » ( на урду означает («В поисках возмутительного»). Пакистанский киноактер Джавед Шейх (тогда известный как Джавид Икбал) был представлен как Зафарул Мулк, главный герой. роль в фильме. Мухаммад Хусейн Талпур (кинопродюсер) сыграл роль Джеймсона, а актриса Шабнам сыграла роль Сабихи. Имран и команда X-2 в фильме не были показаны. Голос X-2 был записан Ибне Сафи. Актер Рехман впервые исполнил роль злодея. В фильме была исполнена газель певца Хабиба Вали Мохаммеда «Rah-e-talab mein kaun kisi ka», написанная Ибн-э- Сафи. Фильм вышел 13 декабря 1974 года.
Болливудский сценарист и автор текстов Джавед Ахтар был очень вдохновлен романами Ибн-э-Сафи на урду, которые он вырос, читая в детстве. Особое влияние на Ахтара оказала серия детективных романов Джасуси Дунья и Имран , таких как «Дом страха» (1955). На него повлияли быстрое действие, напряженные сюжеты и экономия выражения в детективных триллерах «Джасуси Дуня» . Он также запомнил романы Ибн-э-Сафи их очаровательными персонажами с запоминающимися именами, которые произвели неизгладимое впечатление на Ахтара, чьи болливудские сценарии позже использовали некоторые повествовательные приемы Ибн-э-Сафи, такие как присвоение запоминающихся имен персонажам, его чувство сюжета и стиль речи. [11] Ахтар сказал, что романы Ибн-э-Сафи научили его важности выдающихся персонажей, вдохновив таких известных персонажей Болливуда, как Габбар Сингх в фильме «Шолай » (1975) и Могамбо в «Мистере Индия» (1987). [12]
Первые английские переводы детективных романов Ибне Сафи начали появляться в 2010 году: «Дом страха» из серии «Имран», переведенный Билалом Танвиром и опубликованный издательством Random House India. [13] В 2011 году издательство Blaft Publications совместно с Транкебаром выпустило еще четыре романа, на этот раз из серии «Джасуси Дуния », переведенных известным критиком урду Шамсуром Рахманом Фаруки . [3] [1] [10]
Список его несерийных работ
Романы
(Примечание: большинство английских переводов стихов и названий на урду являются буквальными и не отражают истинную суть языка. Некоторый смысл определенно теряется при переводе.)
Ибн-э-Сафи также был поэтом. Он писал стихи под псевдонимом «Асрар Нарви». Он писал в различных жанрах поэзии урду, таких как Хамд , Наат , Манкабат, Марсия , Газаль и Назм . Его сборник стихов «Мата-э Калб-о-Назар» ( урду или на английском языке («Достояние сердца и зрения») остается неопубликованным.
Ниже приводится список его газелей :