« Go West, young man » — фраза, происхождение которой часто приписывают американскому автору и редактору газеты Хорасу Грили , касающаяся расширения Америки на запад в связи с концепцией Manifest destiny . Никто еще не доказал, кто первым использовал эту фразу в печати.
Вашингтон [округ Колумбия] — не место для жизни. Арендная плата высокая, еда плохая, пыль отвратительная, а мораль плачевная. Отправляйся на Запад, молодой человек, отправляйся на Запад и расти вместе со страной.
— приписывается Хорасу Грили , New-York Daily Tribune , 13 июля 1865 г. [1] [2]
Оксфордский словарь цитат [3] приводит полную цитату как «Иди на Запад, молодой человек, и расти вместе со страной» из книги « Советы по реформам» [4] (1850) Хораса Грили, но в этой книге эта фраза не встречается.
В 1849 году Сэмюэл Мерритт сделал себе имя как врач в Плимуте, штат Массачусетс. Мерритт, родом из Харпсвелла, штат Мэн, провел сложную операцию другу стареющего государственного деятеля Дэниела Вебстера. В то время Вебстер жил в соседнем Маршфилде. Впечатленный, Вебстер подружился с молодым врачом. Во время разговора Мерритт признался в своем увлечении золотой лихорадкой, привлекающей людей в Калифорнию. Вебстер посоветовал ему: «Иди туда, молодой человек; иди туда и веди себя хорошо, и, будучи свободным от семейных забот, ты никогда об этом не пожалеешь». Сэмюэл последовал совету. [5]
Грили выступал за расширение на запад . Он видел плодородные сельскохозяйственные земли запада как идеальное место для людей, готовых упорно трудиться ради возможности добиться успеха. Эта фраза стала символом идеи о том, что сельское хозяйство может решить многие проблемы страны, связанные с бедностью и безработицей, характерные для крупных городов Востока. Это одно из наиболее часто цитируемых высказываний девятнадцатого века, и, возможно, оно оказало некоторое влияние на ход американской истории. [ необходима цитата ]
Джозайя Бушнелл Гриннелл утверждал в своей автобиографии, что Хорас Грили впервые обратился к нему с советом в 1833 году, прежде чем отправить его в Иллинойс для отчета о сельскохозяйственной ярмарке штата Иллинойс. Гриннелл приводит полную версию разговора следующим образом:
«Идите на Запад, молодой человек, идите на Запад. В стране есть здоровье и место вдали от наших толп бездельников и слабоумных». «Это, — сказал я, — очень откровенный совет, но это лекарство, которое легче дать, чем принять. Это обширная страна, но я не знаю, куда именно идти». «Там много места вдали от тротуаров. ...»
— Джозайя Бушнелл Гриннелл [6]
Историк колледжа Гриннелл Джозеф Фрейзер Уолл утверждает, что сам Грили отрицал, что давал такой совет, и «[провел] остаток своей жизни, энергично протестуя, что он никогда не давал такого совета Гриннеллу или кому-либо еще...». Уолл писал, что рассказ об истинном источнике фразы «Go West, young man» и отказ Грили от авторства этой фразы содержится в « Словаре цитат» Бергена Эванса , опубликованном издательством Delacourte Press в Нью-Йорке в 1968 году (стр. 745:2). [7]
Уолл написал, что библиотекарь газеты Библиотеки штата Индиана Джон Л. Селч в письме Уильяму Деминоффу от 12 декабря 1983 года подтвердил, что источником этого заявления был Джон Б. Л. Соул . [7]
Автор Ральф Киз также предполагает, что источником был Соул, предлагая рассказ, в котором эта строка возникла из пари между Соулом и конгрессменом из Индианы Ричардом У. Томпсоном о том, сможет ли Соул обмануть читателей, подделав статью Грили. [8]
Некоторые утверждают, что впервые это было сказано Джоном Бабсоном Лейном Соулом в редакционной статье 1851 года в Terre Haute Express : «Идите на запад, молодой человек, и растите вместе со страной»; и что Грили позже использовал эту цитату в своей собственной редакционной статье в 1865 году . [9] Однако эта фраза не появляется в издании Terre Haute Express 1851 года . [10] Анализ этой фразы в Skagit River Journal 2007 года заключает: «исторические записи первоисточника не содержат ни малейшего доказательства того, что Соул имел какое-либо отношение к этой фразе». [11]