Bespoke ( / b ə ˈ s p oʊ k / ) описывает что-либо, сделанное по заказу в соответствии с конкретной спецификацией (измененное или подогнанное под обычаи, вкусы или использование отдельного покупателя). В современном использовании bespoke стало общей концепцией маркетинга и брендинга, подразумевающей эксклюзивность и ограниченные тиражи. [1] [2] [3]
Bespoke происходит от глагола bespeak , означающего «говорить за что-то». [2] Конкретное значение глагольной формы впервые упоминается в 1583 году [3] и приводится в Оксфордском словаре английского языка : «говорить за, устраивать, привлекать заранее: заказывать (товары)». Прилагательное «bespoken» означает «заказанный, заказанный, организованный» и впервые упоминается в 1607 году. [4] [5] Первоначально прилагательное bespoke описывало сшитые на заказ костюмы и обувь. [1] [2] [3]
Согласно словарю английского языка Collins , в 2008 году этот термин был в основном британским английским. [2] В американском английском чаще используется слово custom , [6] как в custom-made, custom car или custom motorcycle . Тем не менее, bespoke стал чаще использоваться в американском английском в 21 веке. [3]
Слово bespoke наиболее известно своей «многовековой связью» с костюмами, сшитыми на заказ , [2] но Оксфордский словарь английского языка также связывает это слово с изготовлением обуви в середине 1800-х годов. [7] Хотя сейчас оно используется как прилагательное, изначально оно использовалось как причастие прошедшего времени от bespeak . [2] По словам представителя словаря английского языка Collins, позже оно стало означать обсуждать , а затем прилагательное, описывающее что-то, что обсуждалось заранее , и именно так оно стало ассоциироваться с одеждой, сшитой на заказ. [2] Это слово использовалось как прилагательное в «Рассказе о жизни миссис Шарлотты Чарк» , автобиографии актрисы Шарлотты Чарк 1755 года, в которой The Beaux' Stratagem упоминается как «пьеса, сшитая на заказ». [2] После этого прилагательное в основном ассоциировалось с мужскими костюмами, сшитыми на заказ. [2]
До 19 века большая часть одежды шилась по меркам или на заказ, либо профессиональными портными или портнихами , либо, как часто бывает, на дому. То же самое относилось ко многим другим типам товаров. С появлением индустриальной готовой одежды, индивидуальный пошив в значительной степени стал ограничиваться верхней частью рынка, и теперь он обычно значительно дороже, по крайней мере, в развитых странах.
В какой-то момент после этого слово bespoke стало применяться не только к пошиву одежды, хотя точно неясно, когда именно. [7] Марк-Эван Блэкман из Института технологий моды в Нью-Йорке сказал The Wall Street Journal в 2012 году, что «распространение bespoke может быть связано с тем, что молодые голливудские типы увлеклись индивидуальными костюмами около десяти лет назад». [7] В статье Wall Street Journal говорилось, что «сторонники чистоты языка» были недовольны, в то время как производители костюмов заявили, что слово «исказили». [7]
В 1990 году американский писатель Уильям Сафайр в статье в New York Times задался вопросом , что стало со «custom, словом, исчезающим из нашего модного словаря в метели британского использования». [6] В игре слов он написал о снобистской привлекательности [3] этого слова: «Чтобы быть в тренде, назовите мне bespoke clothes». [6] Журнал Gentlemen's Quarterly писал, что это слово «набирает популярность», что означает «противоположность off-the-rack». [8] В своем современном использовании оно подразумевает исключительность и используется в качестве вспомогательного средства в маркетинге [1] и брендинге. [9] В статье India Today 2014 года bespoke описывался как новая тенденция брендинга, которую маркетологам необходимо будет принять. [9]
Поиск в Google в 2001 году по запросу «bespoke and software» дал 50 000 результатов, многие из которых не находились в Великобритании или США. [10] The New York Times процитировала индийского технического директора, который сказал, что «глобальный коммуникационный бум» способствовал «расширению словарного запаса английского языка»; [10] другой деловой писатель объяснил, что компании-разработчики программного обеспечения в Индии привыкли адаптировать свой язык в зависимости от клиента, так что переключение между заказным программным обеспечением и пользовательским программным обеспечением было эквивалентно переключению между лифтом и лифтом или очередью и линией . [10] К 2008 году этот термин чаще использовался для описания программного обеспечения, баз данных и компьютерных приложений, чем костюмов, рубашек или обуви. [2]
В 2008 году журнал BBC News Magazine писал, что это слово все чаще используется для описания вещей, отличных от веб-сайтов, костюмов и обуви, например, автомобилей и мебели. [2] Вот некоторые примеры использования этого слова:
Дебора Таннен , профессор лингвистики Джорджтаунского университета , рассказала The New York Times , что «американцы ассоциируют его с британским высшим классом», добавив, что слово для американцев отражает «наш индивидуализм. Мы хотим, чтобы все было сделано специально для нас. Даже когда речь идет о салат-барах». [3] По состоянию на 2012 год в Бюро по патентам и товарным знакам США[обновлять] было подано 39 заявок с использованием термина bespoke , причем половина из них была подана только за предыдущие 18 месяцев. [7] The Wall Street Journal сообщила, что этот термин начал распространяться в корпорациях и среди инвесторов за несколько лет до этого. [7] Автор в The Independent сказал, что потребители больше не хотят «идти в ногу со всеми», а хотят выделиться, заявив, что стремление bespoke противоречит традициям и связано с желанием отличаться, а не идентифицировать себя с другими. [12]
Newsweek описал это слово как «чудовищно искаженное, злоупотребленное и иным образом изуродованное почти до бессмысленности», заявив, что теперь все можно назвать «заказным». [1] Тот же автор Newsweek использовал это слово как глагол для описания заказа пары очков на заказ («заказ пары очков»). [1] Говорят, что один французский производитель рубашек на заказ предлагал 400 оттенков белого, чтобы удовлетворить отношения между поставщиком и клиентом и желание получить товары, изготовленные на заказ. [1] The New York Times посвятила статью коктейлям на заказ, которые они описали как «нечто, придуманное на месте в соответствии с точными и иногда необычными требованиями клиента». [13] В другой статье The New York Times описала парфюмы на заказ, выводящие «мир персонализации на совершенно новый уровень». [14]
В статье The New York Times за 2016 год описывается сатирическое видео о воде, приготовленной на заказ, и отмечается: [3]
«Слово на букву «Б» стало все более распространенной приманкой для брендинга, используемой компаниями по дизайну интерьера, издательствами, хирургами и порнографами. Существуют индивидуальные вина, индивидуальное программное обеспечение, индивидуальные отпуска, индивидуальные парикмахерские, индивидуальные страховые планы, индивидуальная йога, индивидуальные татуировки и даже индивидуальные медицинские имплантаты». [3]
В статье журнала Saveur Magazine за 2022 год скромный гуакамоле описывался как «...изготовленный на заказ: посетители могли сделать свой гуакамоле мягким, среднеострым или острым» [15] .
Ассоциация британских производителей одежды Savile Row Bespoke Association предъявляет требования к использованию термина bespoke , однако некоторые производители не соблюдают эти требования. [1] В 2008 году Британское агентство по стандартам рекламы разрешило компании Sartoriani использовать термин bespoke для описания своих костюмов, что вызвало споры с портными Savile Row , которые используют это слово для описания костюмов ручной работы на заказ. [2]