stringtranslate.com

Изолингвы

«Изолингвы»научно-фантастический рассказ американского писателя Л. Спрэга де Кампа , посвященный концепции родовой памяти . Это был его первый опубликованный рассказ. [1] [2] [3] Впервые он был опубликован в журнале Astounding Stories за сентябрь 1937 года, [2] [4] а впервые появился в виде книги в антологии First Flight: Maiden Voyages in Space and Time ( Lancer Books , август 1963 года; [2] [4] переиздан в ноябре 1966 года и ноябре 1969 года (как Now Begins Tomorrow ). [4] Позднее он появился в антологиях First Voyages ( Avon Books , май 1981 года), Tales in Time ( White Wolf Publishing , апрель 1997 года) и Wondrous Beginnings ( DAW Books , январь 2003 года), а также в сборнике де Кампа Years in the Making: the Time-Travel Stories of L. Sprague de Camp ( NESFA Press , 2005). [4]

Краткое содержание сюжета

В будущем Нью-Йорке начинают возникать случаи странной и необъяснимой деменции. Жертвы в одно мгновение переходят из нормального состояния в такое, в котором их речь обычно неразборчива, и они ведут себя спутанно или странно. История переключается между сценами жертв, пораженных этим состоянием, и следователями, пытающимися разгадать загадку. Выясняется, что страдающий на самом деле не сумасшедший, а внезапно одержимый личностью и воспоминаниями предка, вплоть до архаичного диалекта или языка, на котором говорил предок.

Торговец фруктами Никколо Франкетти разговаривает с полицейским, когда в его голове что-то «пищит», и он становится Децимом Агриколой, древним римским легионером , который мгновение назад, как он считает, участвовал в битве с парфянами . Сбитый с толку переменой обстановки, он реагирует паникой.

Жертвы направляются в психиатрическое отделение Рокфеллеровского института медицинских исследований , возглавляемое Биллом Дженкенсом, но их состояние озадачивает персонал. По просьбе Дженкинса, психиатр-расследователь Пьер Ламарк обращается за внешней помощью — к своему тестю Артуру Линдсли, профессору биологии, и некоторым своим коллегам-ученым по лингвистике. Первоначальный прорыв происходит, когда один из них, доктор Федор Джевски, узнает, что одна из жертв, миссис Гарфинкл, говорит на древнем готическом языке . Другой прорыв происходит с допросом Майка Уотруса, страдальца, говорящего на архаичном, но понятном английском, который считает, что он на самом деле сержант Рональд Блейк, солдат армии Кромвеля в 1648 году.

Антисемитский демагог Ганс Румпель выступает на митинге, и тут, к ужасу аудитории, его мысли уступают место мыслям раввина Леви бен Элиэзера, польского еврея, жившего в 1784 году.

Тем временем Линдсли и Ламарк обсуждают разворачивающуюся ситуацию. Они предприняли шаги, чтобы отправить своих близких в безопасное место, поскольку больницы города переполнены жертвами.

Прихожанин церкви Х. Перкинс передает среди скамей тарелку для сбора пожертвований, когда его настигает пират Джошуа Харди, и он скрывается с пожертвованиями.

Линдсли и Ламарк продолжают мозговой штурм, поскольку деменция быстро распространяется в региональную эпидемию, а массовый исход граждан забивает дороги из Нью-Йорка. Они обсуждают некоторые новые случаи — водителя автобуса, который заболел и разбил свой автобус, их коллегу, профессора математики Грэма Колдервуда, который превратился в шотландского клана Гэвина Мактаггарта, и студента-биолога Арне Холмгрена, который теперь думает, что он викинг .

Однажды утром Чейз Бердж-младший просыпается с уверенностью в том, что он — его собственный отец, Чейз Бердж-старший. Когда он затем сталкивается с настоящим старшим Берджем, наступает взаимное замешательство и ужас.

Оценивая то, что они узнали, Линдсли и Ламарк отмечают, что псевдопсихика, как они теперь называют приобретенные личности, всегда принадлежит людям, которые, по-видимому, жили до жертв, что они всегда принадлежат людям, предположительно прямым предкам жертв, что по крайней мере в некоторых случаях, а возможно и во всех, это люди, которые действительно существовали, и что средний возраст псевдопсихики составляет около тридцати лет. Линдсли заключает: «Теперь предположим — просто предположим, — что псевдопсихика — это часть родовой памяти, которая переносится в зародышевых клетках... и предположим, что что-то происходит, чтобы заменить эту перенесенную память на настоящую. Можно подумать, что вы предок, память которого вы носите с собой. По очевидным причинам, это должно закончиться в точке до того времени, когда был зачат ребенок указанного предка, от которого вы произошли».

Менеджер стрип-клуба "Venus", подавленный спадом в бизнесе, с удивлением наблюдает, как Бетти Фиорелли, нынешняя исполнительница, прекращает свой стриптиз и начинает декламировать на классическом греческом языке. Теперь она Тея Тисимиклес, поэтесса Лемноса V века до н. э .

Детектив-инспектор Монахан настоятельно призывает Линдсли и Ламарк покинуть город, поскольку чума теперь появляется в Нью-Джерси и Вестчестере , за пределами полицейских кордонов, которые власти установили вокруг Нью-Йорка. Изолингвы, как называют жертв, сортируются по языкам, на которых они теперь говорят, объединяясь в банды или отряды для взаимной защиты. Столкновения между бандами и между бандами и оставшимися обычными гражданами происходят и усиливаются. Детектив чувствует «что-то подозрительное во всем этом деле». Он отмечает недавний рост активности фашистской маргинальной партии Союза, более известной как Национальные патриоты. Они, похоже, не боятся чумы и просачиваются в Нью-Йорк, пока все остальные пытаются выбраться. Он подозревает, что они, или, скорее, их лидер, потенциальный диктатор Слайделл, могут каким-то образом быть ответственными за вспышку.

Линдсли и Ламарк покидают больницу вместе с Монаханом, чтобы попытаться поймать одного из прорывателей блокады Слайделла. Улицы в основном пустынны и усеяны случайными телами. Весь северо-восток страны находится на пути к тому, чтобы стать дикой местностью, населенной исключительно бродячими бандами изолингвов после битвы на Геральд-сквер , в которой национальные гвардейцы и полиция штата рассеяли орду жертв, только чтобы увидеть, как их собственные силы распадаются, поскольку многие из них сами стали жертвами чумы.

Вскоре трое замечают, что каждый из случайных Национальных патриотов, которых они видят, носит головной убор, напоминающий футбольный шлем. Предполагая, что это защита от чумы, они нападают на НП и конфискуют его шлем. Вернувшись в больницу, Линдсли и его коллеги анализируют его и передают спецификации в Олбани и Вашингтон .

Монахан и ученые наконец пытаются сбежать из города, но когда их грузовик терпит крушение, они вынуждены укрыться от изолингвов в разгромленной аптеке. С помощью продавца магазина мистера Блума они сдерживают нападающих, пока их наконец не освобождает бронированная машина, полная солдат в новых дублированных шлемах. Ламарк поддается чуме, но приходит в себя, когда ему на голову надевают дополнительный шлем.

После этого армия окружает редут Национальных патриотов, из которого исходит радиация, вызывающая чуму; коллега ученых доктор Плотник триангулировал источник. Войска быстро расправляются с фашистами и захватывают Слайделла и его «главного разума», доктора Фалька. Вся история дьявольской схемы Слайделла выходит наружу. Пер Ламарк: «Кажется, [Фальк] нашел сложную комбинацию гармоник на длинной радиоволне, которая могла бы запустить этот переключатель памяти предков, и он и Слайделл решили дезорганизовать всю страну с ее помощью. И когда его вещательный комплект выключили, и все снова стали самими собой, мы обнаружили, что Слайделл стал диктатором, а НП всем заправляет. Конечно, в то же время они будут носить каски и будут защищены от излучений».

Важность

«Изолингвы» — первое профессионально опубликованное художественное произведение де Кампа, [1] [2] [3] демонстрирующее интерес к истории и лингвистике, прослеживаемый в его более поздних работах. [2]

Бессознательное сохранение каждым человеком воспоминаний о своих предках предвосхищает то, что позже постулировал Фрэнк Герберт в своих работах «Мессия Дюны» (1969) и «Дети Дюны» (1976). В романах «Дюна» способность доступа к родовым воспоминаниям присуща таким персонажам, как Алия , Лето и Ганима , которые осознают себя с рождения. Разумы персонажей «Дюны» также подвержены затоплению родовыми воспоминаниями. Вместо того чтобы быть затменными одной «псевдопсихой» в ответ на радиацию, восприимчивые персонажи в романах Герберта всегда подвергаются опасности того, что их собственные личности будут уничтожены массой родовых личностей; чтобы предотвратить это, они стремятся объединиться и разделить контроль с одной сильной «псевдопсихой», чтобы сдерживать других.

Прием

Деймон Найт , связывая де Кампа с Робертом А. Хайнлайном , Лестером дель Рей , А. Э. ван Вогтом и Теодором Стердженом , писал, что «первая опубликованная история каждого из них была отличительной, блестящей и запоминающейся», и что именно эти авторы, наряду с несколькими другими, «привели к жизни новую научную фантастику». Он отметил, что «Изолингвы» уже продемонстрировали «ироничное остроумие де Кампа» [5] и что «его интерес к античности и классике очевиден в этой первой истории де Кампа, когда-либо опубликованной». [3]

Историки научной фантастики Алексей и Кори Паншины называют первую работу де Кампа «живой и ученой, но... также и неуклюжей» [6] .

Ссылки

  1. ^ ab "de Camp, L Sprague," запись в Энциклопедии научной фантастики
  2. ^ abcde Laughlin, Charlotte, and Levack, Daniel JH De Camp: An L. Sprague de Camp Bibliography . Сан-Франциско, Underwood/Miller, 1983, стр. 192.
  3. ^ abc Найт, Дэвид, ред. Первый полет: первые плавания в пространстве и времени , Нью-Йорк, Lancer Books, 1963, стр. 9.
  4. ^ abcd Список названий Isolinguals в базе данных Internet Speculative Fiction
  5. Найт, Дэвид, ред. Первый полет: первые плавания в пространстве и времени , Нью-Йорк, Lancer Books, 1963, стр. 7.
  6. Паншин, Алексей и Кори. Мир за холмом: научная фантастика и поиски трансцендентности. Лос-Анджелес, Jeremy P. Tarcher, Inc., 1989, стр. 288.