stringtranslate.com

Инпумон'ин но Таю

Инпумон'ин но Таю в Огура Хякунин иссю .

Служительница императрицы Инпу (殷富門院大輔, Inpu-mon'in no Tayū , 1130–1200) [1] была японской дворянкой и поэтессой вака в период Хэйан . [2] [3] Она была дочерью Фудзивары-но Нобунари и при дворе служила принцессе Рёси (известной как Инпумон-ин), дочери императора Го-Сиракавы . [4] [5]

Поэзия была неотъемлемой частью этого двора, и от знатных придворных ожидалось, что они будут искусными поэтами; написание стихов было неотъемлемой частью развлечений, общения и отношений. [2] Инпумон-ин-но-Таю принадлежал к особой поэтической группе, которая сосредоточилась вокруг дома поэта Шун-э Хоши - поместья, называемого «Сад в поэтическом лесу». [1] [2] Члены группы проводили множество поэтических конкурсов, для которых Инпумон-ин-но-Таю написал много стихотворений. [1]

Ее произведения появляются в большом количестве императорских поэтических сборников , в том числе «Сингосюи Вакасю» , «Сэндзай Вакасю» , «Сёкугосэн Вакасю » , «Гёкуё Вакасю» , «Синсэндзай Вакасю» , «Синчокусен Вакасю» и других. [6] [3]

Поэзия

Одно из ее стихотворений включено в « Огура Хякунин Иссю» :

見せばやな雄島のあまの袖だにも
     ぬれにぞぬれし色はかはらず

misebaya na Ojima no ama no sode dani mo
nure ni zo nureshi iro wa каварадзу

( Сэндзай Вакасю 14:886)

Ссылки

  1. ^ abc Мостоу, Джошуа С. (1 января 1996 г.). Картины сердца: Хякунин Иссю в словах и изображениях. Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0-8248-1705-3.
  2. ^ abc Mostow, Joshua S. (2015-02-04). Courtly Visions: The Ise Stories and the Politics of Cultural Appropriation. BRILL. ISBN 978-90-04-24943-1.
  3. ^ ab 真鍋廣濟 (1941). 王朝文學の代表的女性 (на японском языке). 湯川弘文社.
  4. ^ るるぶマンガとクイズで楽しく学ぶ!百人一首 (на японском языке). Jtbパブリッシング. 21 ноября 2023 г. ISBN 978-4-533-15795-0.
  5. ^ 信濃 (на японском языке). 信濃史學會. 1969.
  6. ^ 国語・国文・国語教育解釈 (на японском языке). 寧楽書房. 1995.

Внешние ссылки