stringtranslate.com

Институт текстологических исследований Нового Завета

Институт текстологических исследований Нового Завета ( нем . Institut für neutestamentliche Textforschung — INTF) при Университете Мюнстера , Вестфалия , Германия , занимается исследованием текстовой истории Нового Завета и реконструкцией его греческого первоначального текста на основе всей традиции рукописей, ранних переводов и цитат из патристики; кроме того, подготовкой Editio Critica Maior на основе всей традиции Нового Завета в греческих рукописях, ранних версиях и цитатах из Нового Завета в древней христианской литературе. Под руководством Курта Аланда INTF собрал почти весь необходимый материал. Количество рукописей в 1950 году составляло 4250, в 1983 году — 5460, а в 2017 году — около 5800 рукописей.

Кроме того, INTF выпускает еще несколько изданий и разнообразные инструменты для изучения Нового Завета , включая краткие издания, известные как "Nestle–Aland" – Novum Testamentum Graece и UBS Greek New Testament. Многие из результатов также доступны широкой публике в прилегающем Библейском музее , который связан с институтом.

Первые приложения к Editio Critica Maior с Соборными посланиями и Деяниями апостолов были опубликованы с 1997 года.

История

INTF был основан в Мюнстере , Германия, в 1959 году Куртом Аландом (1915–1994). С 1950-х годов Аланд работал над Novum Testamentum Graece Эберхарда и Эрвина Нестле . В INTF краткое научное издание претерпело дальнейшие изменения и публикации, пока не стало торговой маркой института под названием «Nestle-Aland» – Novum Testamentum Graece . В 1966 году было опубликовано второе краткое издание, предназначенное для переводчиков, Греческий Новый Завет. Великие открытия папирусов 20-го века имели особое значение для новой реконструкции текста, опубликованного как в 26-м издании Nestle–Aland, так и в третьем издании Греческого Нового Завета. Оба издания содержат идентичный текст, но различаются по своему аппарату.

Однако главной целью Института было так называемое Editio Critica Maior, основанное на всей традиции Нового Завета в греческих рукописях , старых переводах и цитатах из Нового Завета в древней христианской литературе. Предпосылкой для реализации этой задачи было просеивание и изучение всей рукописной традиции греческого Нового Завета. Под руководством Курта Аланда INTF в первую очередь собрал почти весь материал (частично в обширных путешествиях по рукописям), затем последовали анализы отдельных изданий и специальные исследования в рамках подготовки Editio Critia Maior .

Курт Аланд нашел друга и покровителя в лице епископа Германа Кунста. В 1964 году последний основал Фонд Германа Кунста по содействию исследованию текстов Нового Завета, который с тех пор оказывает Институту существенную финансовую поддержку.

В 1979 году Курт Аланд основал Музей Библии в Мюнстере, который знакомит широкую общественность с работой института.

В 1983 году Барбара Аланд сменила мужа на посту директора института. Под ее руководством анализ материала, начатый при Курте Аланде, продолжился и стал доступен для исследования в многочисленных публикациях. Первое приложение Editio Critica Maior с Посланием Иакова было наконец опубликовано в 1997 году. Барбара Аланд руководила институтом до 2004 года.

С октября 2004 года должность директора института и Музея Библии занимает Хольгер Штрутвольф  [де] .

В 2007 году Академия наук и искусств Северного Рейна-Вестфалии приняла Editio Critica Maior в качестве одного из своих проектов. В следующем году проект был основан в Университете Мюнстера как Novum Testamentum Graecum – Editio Critica Maior .

Профиль

Рукописи

INTF также хранит некоторые рукописи Нового Завета и взял на себя ответственность за регистрацию рукописей Нового Завета (названных номерами Грегори-Аланда ), а также за редактирование Novum Testamentum Graece .

Минускулы: 676 , 798 , 1432 , 2444 , 2445 , 2446 , 2460 , 2754 , 2755 , 2756 , 2793 ;

Лекционарии: 1681 , 1682 , 1683 , 1684 (нижний алфавит Uncial 0233 ), 1685 , 1686 , 2005 , 2137 , 2208 и 2276 .

Смотрите также

Видео

Библиография

Внешние ссылки

51°57′40″с.ш. 7°37′25″в.д. / 51.96111°с.ш. 7.62361°в.д. / 51.96111; 7.62361