Иоганнес Циммерман ( 2 марта 1825 г. — 13 декабря 1876 г.) был миссионером , священнослужителем , переводчиком , филологом и этнолингвистом Базельского евангелического миссионерского общества Швейцарии , который перевел всю Библию на язык га народа га-дангме на юго-востоке Ганы и написал словарь и книгу по грамматике языка га. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] Будучи преимущественно устным языком до середины девятнадцатого века, язык га принял письменную форму в результате его литературной работы. [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] Работа Циммермана была основана на единственном вводном грамматическом трактате, написанном евро-африканским моравским миссионером и педагогом Кристианом Якобом Проттеном на языках га и фанте и опубликованном столетием ранее в Копенгагене , в 1764 году . [18] [19] [20] [21] [22] [23]
Иоганнес Циммерман родился 2 марта 1825 года на улице Кирхштрассе 5 (улица Церкви, 5) в городе Герлинген , Германия . [1] [2] Родившись в семье фермеров, он был старшим из пяти детей. [1] [2] Глубоко религиозная, пиетистская семья Циммермана имела обязательные «молитвенные часы» несколько раз в неделю. [1] [2] Его дед владел рестораном, который стал местом встречи пиетистских общин из Герлингена и близлежащих деревень. [1] [2] Будучи учеником, взгляды Иоганнеса Циммермана были сформированы апокалиптическим рвением неспокойного религиозного периода. [1] [2] Еще будучи мальчиком, пиетистский пыл побудил его стать миссионером в Африке после окончания школы. [2] После школы он поступил в ремесленное ученичество по специальности плотника, а также начал профессиональное обучение, чтобы стать пекарем. [1] [2] [24] [25] После окончания ученичества он отправился пешком в Базель, Швейцария, с целью пройти обучение в качестве миссионера. [1] [2] 17 августа 1844 года Иоганнес Циммерман прибыл в Базель, чтобы начать шестилетнее миссионерское обучение в Базельской миссионерской семинарии ( Basler Missionseminar ). [1] [2] В семинарии он начал изучать язык га , поскольку его привлек призыв стать миссионером на Золотом Берегу. 9 декабря 1849 года Иоганнес Циммерман был рукоположен миссионерским суперинтендантом, преподобным Капфом, в Херренберге , городе в центре Баден-Вюртемберга , примерно в 30 км к югу от Штутгарта в Германии . [1] [2] Через неделю он попрощался со своим родным городом Герлингеном и отправился в новое путешествие в качестве миссионера на Золотом Берегу . [2] По словам немецкого церковного историка Пауля Штайнера в его биографии Циммермана, « Когда Циммерман поднялся на кафедру старой почтенной церкви, то весь этот дом Божий был заполнен сидящими и стоящими людьми. Пока он произносил свою прощальную речь, его часто прерывали рыдания прихожан, а когда он обращался к своим сверстникам и бывшим товарищам, то даже грубая, суровая фермерская молодежь плакала, как дети ». [2]
По прибытии на Золотой Берег в 1850 году, Йоханнес Циммерман, которому тогда было двадцать пять лет, сначала был размещен в Кристиансборге , ныне пригороде Осу в Аккре , где он преподавал в средней школе-интернате для мальчиков, школе Салем, Осу [1] [2] В 1852 году он начал преподавать в небольшой катехизической семинарии, Базельской миссионерской семинарии в Кристиансборге, Осу , которая в конечном итоге была поглощена своим аналогом в Акропонге, Пресвитерианским педагогическим колледжем . [1] [2] [26] Его первым впечатлением от Аккры было наличие бывших рабовладельческих фортов, замка Кристиансборг и форта Ашер — суровое напоминание о далеком темном прошлом. [2] Вид этих достопримечательностей повлиял на теологию Циммермана, заставив его выступать против рабства и эксплуатации до конца своей жизни. [2]
Через несколько месяцев после прибытия Циммерман заболел тропической болезнью, которую тогда называли « африканской лихорадкой ». [1] [2] У него были два варианта: неминуемая смерть или немедленное возвращение домой. Выбрав более нетрадиционную альтернативу для европейского миссионера того времени, он обратился за лечением в святилище местного целителя или шамана . Он быстро восстановил свое здоровье и полностью акклиматизировался к домашней среде. [1] [2]
После бомбардировки Кристиансборга в 1854 году кораблем HMS Scourge , последовавшей за беспорядками против британского постановления о подушном налоге, Циммерман был вынужден переехать со своей семьей, учениками и некоторыми членами христианской общины в более отдаленный Абокоби, примерно в 15 милях (24 километрах) от Аккры, где с помощью другого миссионера, Августа Штайнхаузера, он основал небольшую христианскую общину — шаг от европейского образа жизни к изначальной африканской жизни. [2] До эвакуации Циммерман и его семья искали убежища в доме методистской миссии в Аккре. [26] В Абокоби Циммерман интенсивно изучал язык и занимался переводами. В 1857 году под руководством Циммермана, местного священника-фетиша в Абокоби, Пауло Мохену обратился в христианство, что в то время считалось большим достижением. [1] [2] Он также мечтал о создании немецкой общины как способе решения социальных проблем Германии путем эмиграции в Африку, чтобы заниматься фермерством на обширных участках целинных или залежных земель в Абокоби. Между 1858 и 1859 годами Йоханнес Циммерман был переведен обратно в Кристиансборг, чтобы заменить другого миссионера, который умер в предыдущем году. [1] [2]
В 1855 году Циммерман и преподобный К. У. Лочер отправились в Одумасе в штате Кробо , в 50 милях (80 км) к северо-востоку от столицы Ганы Аккры, где их тепло встретил верховный вождь Одонкор Азу , который поручил им одного из своих сыновей, Тей, чтобы они получили образование и воспитание в христианстве. [2] В 1859 году его перевели в Одумасе-Кробо, чтобы открыть там новую миссионерскую станцию и заложить основу для своей работы на Золотом Берегу. [2] Поскольку он уже посещал это место раньше, он не столкнулся со многими трудностями. [2] Его сопровождали двое его бывших учеников, Карл Кристиан Рейндорф и Кристиан Обуоби, и он работал в районе Кробо до 1872 года. [2] Его планы включали создание евро-африканского поселения для «максимального использования минеральных ресурсов, прогрессивного сельского хозяйства, увеличения экспорта товаров, улучшения условий жизни людей». [1] [2] Он отметил, что, несмотря на демографические и языковые различия, сельская немецкая и традиционная культуры Золотого берега были аналогичны в отношении общинного образа жизни, сельского хозяйства и ремесла, добавив, что «Африка нуждается в немцах. Мы континентальный народ, который традиционно зарабатывает на жизнь сельским хозяйством и старыми ремеслами» [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35]
Йоханнес Циммерманн построил свой миссионерский дом в деревне Одумасе , центре королевства Манья-Кробо, где он видел себя « послом Иисуса ». Вождь племени, король Одонкор Азу, открыт и поддерживает христианскую миссию. В знак своей дружбы с Циммерманном, верховный вождь Кробо поручил своим подданным вырезать табурет из особого куска дерева. Сын вождя, Тей, переехал в семью Циммерманнов. Король помазал Йоханнеса Циммермана, «Teitsɛ», что означает «отец сына короля Тея». [1] [2]
В конце 1869 года, через десять лет после прибытия Циммермана в Одумасе, христианский приход вырос примерно до ста членов. Миссионерский дом был открыт для всех, кто жил в Манья-Кробо и соседних деревнях. [2] В целом, Йоханнес Циммерман проработал в королевстве Манья-Кробо 12 лет. [2] Миссионер Бонер рассказал в своем дневнике после визита к Ребманну в Одумасе, Кроболанд: « Он поставил свой дом... в центре деревни [туземцев]... Дом похож на хижину [туземца], покрытую степной травой. Но белое покрытие из ракушечника, темно-коричневые ставни из массива африканского дуба, светлые стеклянные окна и галереи вокруг здания говорят тому, кто живет здесь ». [1] [2]
Наибольший вклад Циммермана в Золотой Берег был в области литературы Га-Дангме . [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] В своей работе в сфере образования в Кристиансборге , как в катехизаторской семинарии, так и в мужской школе, он подчеркивал важность преподавания разговорного языка, языка Га. [2] С самого начала Циммерман начал собирать слова и термины на языке Га, которые позже были опубликованы в его словаре. [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] В рамках христианского служения и катехизации он перевел Библию и 500 гимнов (300 из которых были его собственными сочинениями) на язык Га, а также написал несколько стихотворений. [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] По мнению ученых, он «находился под глубоким влиянием социально-исторических теорий Иоганна Готфрида Гердера (1744–1803), чьи взгляды на жизненный цикл сообществ и на равенство различных культур противоречили исторической концепции Просвещения, которая считала западную цивилизацию превосходящей другие культуры и идеалом и целью, к которой другие культуры стремились или должны были стремиться» [36]
Ниже приведены некоторые из литературных работ Циммермана:
В июне 1851 года Йоханнес Циммерман женился на Кэтрин Малгрейв , афро-ямайской разведенной женщине, которая преподавала в женской школе в Кристиансборге. [2] Базельское миссионерское общество было шокировано этим браком, потому что Циммерман не просил разрешения у Комитета по делам беженцев. [2] Столкнувшись с возможным увольнением из Базельской миссии за женитьбу на разведенной африканской женщине, Циммерман с вызовом заметил: «Я женюсь на Африке... ну, африканская лиана взобралась на немецкий дуб». [39] В качестве наказания Комитет по делам беженцев отстранил Циммермана, лишив его права ежегодно ездить домой в Европу в отпуск, фактически сделав его местным миссионером на Золотом Берегу на следующие двадцать два года. [39] Малгрейв родилась в Анголе, но выросла на Ямайке после того, как в шестилетнем возрасте ее спасли от португальских работорговцев, которые ее похитили. [26] Они привезли ее на судно с рабами из Африки на Ямайку. Возле побережья Ямайки судно потерпело бедствие и затонуло. [26] Однако Кэтрин Малгрейв удалось спасти из-под обломков. Она вспомнила, что ее мать называла ее ангольским именем « Геве » в детстве, и была усыновлена тогдашним губернатором Ямайки , графом Малгрейвом , и его женой, леди Малгрейв, которые дали ей образование в женской школе-приюте, а затем прошли педагогическую подготовку в институте Мико в Кингстоне , Ямайка . [26] [40] Ранее Малгрейв была замужем за американо-либерийцем Джорджем Питером Томпсоном, который получил образование в Базельской миссионерской школе в Базеле, Швейцария, в качестве помощника миссии. [26] В 1843 году молодая пара эмигрировала на Золотой Берег с группой ямайских миссионеров из Кингстона . [2] Однако Томпсон и Малгрейв развелись шесть лет спустя. Циммерман и Малгрейв сделали Золотой Берег своим домом. [2] [3] Пятеро из их шести детей дожили до взрослого возраста: две дочери и три сына. [2] Его мечта о создании немецко-африканского поселения в Абокоби так и не осуществилась, хотя его потомки до сих пор живут в Гане. [1] [2] Более того, его собственные дети и младший брат Кристоф также женились на африканках, что свидетельствует о том, что его семья приспособилась к местной среде. [2] [27]
Ухудшение здоровья и истощение заставили его уехать в Европу, чтобы восстановить силы на год. [2] [3] По возвращении он жил и работал в Абокоби до 1876 года, когда он вернулся в Кристиансборг. [2] [3] Вскоре после этого он снова заболел и вернулся в свой родной город Герлинген со своей женой Кэтрин через Базель в сентябре 1876 года, где он умер в конце того же года, 13 декабря 1876 года в возрасте пятидесяти одного года. [2] [3] Кэтрин, его жена, вернулась на Золотой Берег весной 1877 года и жила в Кристиансборге до своей смерти четырнадцать лет спустя, в 1891 году. Последние месяцы своей жизни он провел в Герлингене. [2] [3] Его заветным желанием было вернуться в дом своих отцов. Его последними словами были: « Вода жизни! О, как я хочу пить ». Он был похоронен на кладбище в Герлингене.
Наследие Циммермана связано с его миссионерской работой в Кроболенде, где он пользуется большим уважением. [2] Он наладил связи с местными жителями и считался «мостом между людьми и культурами», построенным на прочном фундаменте. Районы деятельности Йоханнеса Циммермана, традиционные районы Манья-Кробо и Йило-Кробо, расположены на юго-востоке Ганы и охватывают 750 квадратных километров с населением около 250 000 жителей. [3] То, что началось с Циммермана, на протяжении многих лет продолжалось культурным обменом: между Кроболендом и Герлингеном существует альянс с делегациями. [2] Пресвитерианское кладбище Циммермана в Аккре было названо в его память.
В 1970 году тогдашний клерк Синода пресвитерианской церкви Ганы , преподобный Альберт Л. Кванса, посетил Герлинген, чтобы найти информацию о происхождении, юности и окружении миссионера Йоханнеса Циммермана, которого в современной Гане очень чтят в устной традиции истории Кроболенда. [2] В 1972 году мэр Герлингена , Вильгельм Эберхард , посетил с официальной делегацией сферу деятельности Циммермана в Гане. [2] Позже, уже будучи на пенсии, мэр Эберхард заявил: « Невероятно, как люди в Гане сегодня говорят, все еще полные уважения и благодарности Йоханнесу Циммерману и его полезному жизненному делу. С кем бы мы ни встречались — не только члены принимающей церкви, но и политические деятели — отдают дань уважения добрым делам, которые Циммерман совершил с 1850 по 1876 год и которые все еще можно увидеть. Если смотреть с точки зрения того, что ему пришлось иметь дело с самыми трудными условиями, это тем более достойно восхищения ». [2] В 1976 году король Манья-Кробо Нене Аззу Мате Коле II приехал в Герлинген. [2] Он является одним из известных племенных вождей Ганы. [3] Вместе с жителями Герлингена он открыл мемориальную доску Циммерману перед Петрускирхе (церковь Святого Петра) и преподнес в дар городу Герлинген «стул Циммермана». В 1989 году Нене Аззу Мате Коле II пригласил тогдашнего мэра Герлингена Селлнера вместе с делегацией на празднование золотого юбилея его вступления на престол и восхождения на престол в Гане. [2] [3]
В Герлингене есть улица, названная в его честь, Johannes Zimmermann Straße. Мемориальные пресвитерианские церкви Йоханнеса Циммермана были возведены в его память в Абокоби и Одумасе, Кробо. [2] [3] [26] В Одумасе (Гана) есть колодец, который построил Йоханнес Циммерман, и он до сих пор используется. [2] Мемориальная доска на церкви в Герлингене, Евангелической церкви Святого Петра ( Evangelische Petrusgemeinde Gerlingen), была установлена в 1976 году в честь Йоханнеса Циммермана. [2] Справочная библиотека Института Акрофи-Кристаллера в Акропонге, Гана, была названа «Библиотекой Йоханнеса Циммермана» в его честь. [41] Кладбище, пресвитерианское кладбище Циммермана, было названо в его память.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: местоположение ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )