Ипполит Федорович Богданович (русский: Ипполит Фёдорович Богдано́вич , IPA: [ɪpɐˈlʲit ˈfʲɵdərəvʲɪtɕ bəɡdɐˈnovʲɪtɕ] ; 3 января 1744 [по старому стилю] – 18 января [6января ] 1803) был русскимклассикомиавторомлёгкой поэзиив стиле рококо, наиболее известным своей поэмой«Душенька»(1778).
Выходец из дворянской украинской семьи, Богданович учился в Московском университете до 1761 года. Его литературная карьера началась два года спустя с редактирования литературного журнала. В 1766 году он присоединился к российскому посольству в Дрездене в качестве секретаря. Три года спустя он вернулся в Санкт-Петербург , где редактировал единственную регулярную официальную газету « Ведомости » между 1775 и 1782 годами. В 1788 году Богданович был назначен директором Государственного архива, должность, к которой он относился как к синекуре , переводя Вольтера , Дидро и Руссо в свободное время.
В 1778 году Богданович выпустил свое единственное произведение, получившее непреходящую известность, «Душенька» . Эта длинная поэма, напоминающая пародию на эпос , была переработкой « Психеи » Лафонтена , сюжета, взятого у Апулея, но искусно стилизованного Богдановичем под русскую народную сказку. Окончательное издание вышло в 1783 году и мгновенно стало популярным благодаря своим слегка непристойным отрывкам. Традиционная героиня Лафонтена была представлена Богдановичем как «живая, современная девушка из дворянской семьи среднего достатка». [1] После публикации Богданович был признан ведущим русским практиком легкой поэзии и получил допуск в литературный круг княгини Дашковой , в то время как Екатерина II из России наняла его для написания нескольких комедий для своего Эрмитажного театра . Английский перевод можно найти в антологии «Литература России восемнадцатого века» . [2]
К 1841 году шедевр Богдановича выдержал 15 изданий. Сегодня его помнят прежде всего по неоклассическим иллюстрациям Федора Толстого и цитатам из произведений Пушкина , таких как «Евгений Онегин» . Действительно, «Душенька» оказала большое влияние на молодого Пушкина , который жадно читал поэму в лицейские годы, но позже отбросил стихи Богдановича как незрелые.
Набоков резюмировал современное мнение о Душеньке в следующем изречении: «Воздушность ее четырехстопных пассажей и ее блестящая перламутровая острота являются прообразами молодого искусства Пушкина; она представляет собой значительный этап в развитии русской поэзии; ее наивные разговорные мелодии оказали влияние также на прямых предшественников Пушкина: Карамзина , Батюшкова и Жуковского» [3] .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )