" The Irish Washerwoman " - традиционная джига, которую , как известно, играли по всей Британии, Ирландии и Северной Америке. Хотя ее обычно считают ирландской мелодией, некоторые ученые утверждают, что она имеет английское происхождение и произошла от мелодии семнадцатого века "Dargason". [1]
Согласно веб-сайту "tunearch", самое раннее появление встречается в "Collection of Strathspeys Reels and Country Dances" Роберта Петри 1790 года. [2] На другой странице того же веб-сайта упоминается, что версия Нила Гоу появилась в 1792 году в "A Third Collection of Strathspey Reels". [3] Вторая половина мелодии идентична "The Star at Liwis", напечатанной около 1730 года в "Caledonian Country Dances" Дж. Уолша.
Самая ранняя запись, по-видимому, принадлежит Пэтси Тухи в 1907 году и доступна на альбоме "The Piping of Patsy Touhey". [4] Позже она вошла в альбом "The Piping of Patsy Touhey" в 2005 году на лейбле Na Píobairí Uilleann.
Более известная запись находится на альбоме «In Full Spate» Пэдди Глэкина (1991). [5]
Скан Тестер (1887-1972) записал версию для альбома «I Never Played To Many Posh Dances» (выпущен в 1990 году, но записан между 1957 и 1968 годами). [6]
Эта джига была включена в качестве первой части « Ирландской сюиты» , сборника традиционных мелодий, аранжированных для оркестра американским композитором Лероем Андерсоном в 1946 году. [7]
На протяжении многих лет многие песни использовали мотив The Irish Washerwoman . Один из самых известных текстов, исполняемых на мотив, — McTavish Is Dead . [8]
Джигу использовали во многих фильмах, таких как «Рождество в Коннектикуте» и «Хозяин морей: На краю света» . В серии книг «Маленький домик в прериях» Па Инглз играет эту песню на своей скрипке. [9]
Голландская группа The Jumping Jewels записала версию, которая достигла 9-го места в голландских чартах . [10]