«Исторический отчет о двух заметных искажениях Священного Писания» — диссертация английского математика и учёного Исаака Ньютона . Это было отправлено в письме Джону Локку 14 ноября 1690 года. На самом деле Ньютон, возможно, вел диалог с Локком по этому вопросу гораздо раньше. Живя во Франции, Локк сделал дневниковую запись от 20 декабря 1679 года, в которой указывает, что, посещая библиотеку в Сен-Жермен-де-Пре, он увидел:
[Т] две очень старые рукописи Нового Завета, самой новой из которых, судя по дате ее создания, было не менее 800 лет, в каждой из которых 1 Иоанна, гл. вер. 7, совершенно отсутствовал, и конец восьмого стиха гласил: «tres unum sunt»; в другом старинном экземпляре был седьмой стих, но с подкладкой; в другой, гораздо более современной копии, вер. 7 тоже была, но иначе, чем старая копия; и в двух других старых рукописях также вер. 7-я песня была совершенно отсутствующей, но, насколько я помню, во всех из них конец восьмого куплета был «tres unum sunt». [1]
Работа Ньютона также основывалась на текстовых работах Ричарда Саймона и его собственных исследованиях. Текст был впервые опубликован на английском языке в 1754 году, через 27 лет после его смерти. В отчете утверждается, что в нем рассматриваются текстовые свидетельства, доступные [2] из древних источников по двум спорным библейским отрывкам: 1 Иоанна 5:7 и 1 Тимофею 3:16 .
Ньютон описывает это письмо как «отчет о том, каким было чтение во все времена и какие шаги оно менялось, насколько я могу до сих пор определить по записям» [3] и «критику в отношении текста Священного Писания». . [4] Он обвиняет «Римскую церковь» во многих злоупотреблениях в мире [3] и обвиняет ее в « благочестивом мошенничестве ». [4] Он добавляет, что «более образованные и прозорливые люди, как Лютер , Эразм , Буллингер , Гроций и некоторые другие, не скрывают своих знаний». [5]
Работа Ньютона по этому вопросу была частью более масштабных усилий ученых, изучающих Библию и обнаруживающих, например, мнение о том, что Троица не встречается в оригинальных рукописях в явном виде. Подобные исследования были запрещены, и Ньютон держал свои открытия в тайне.
В версии Нового Завета короля Иакова 1 Иоанна 5:7 гласит:
Ибо трое свидетельствуют на небесах: Отец, Слово и Святой Дух ; и сии трое суть одно.
Используя сочинения ранних отцов церкви , греческие и латинские рукописи и свидетельства самых ранних дошедших до нас рукописей Библии, Ньютон утверждает, что продемонстрировал, что слова «на небесах, Отец, Слово и Святой Дух: и эти три суть одно», подтверждающие учение о Троице , не встречаются в оригинальных Греческих Писаниях. Затем он пытается продемонстрировать, что якобы ложное прочтение проникло в латинские версии, сначала в виде примечания на полях , а затем и в сам текст. Он отметил, что « эфиопская , сирийская , греческая , армянская , грузинская и славянская версии, до сих пор используемые в ряде восточных стран, Эфиопии, Египте, Сирии, Месопотамии и восточноевропейской Армении , Грузии , Московии и некоторых других, являются чужими». к этому чтению». [6] Он утверждал, [7] что впервые оно было включено в греческий текст в 1515 году кардиналом Хименесом . Наконец, Ньютон рассмотрел смысл и контекст стиха и пришел к выводу, что удаление вставки делает «смысл ясным и естественным, а аргумент полным и сильным; но если вы вставите свидетельство «Трех на небесах», вы прервете и испортите его. ." [8] Сегодня большинство версий Библии основаны на «Критическом тексте» [ необходимы разъяснения ] и опускают этот стих или оставляют его лишь в качестве маргинального прочтения. Однако некоторые утверждают, что этот стих не является более поздним искажением. [9]
Более короткая часть диссертации Ньютона касалась 1 Тимофею 3:16 , которое гласит (в версии короля Иакова ):
И бесспорно велика тайна благочестия: Бог явился во плоти, оправдан в Духе, виден ангелам, проповедан язычникам, уверован в мире, вознесен в славу.
Ньютон утверждал, что путем небольшого изменения в греческом тексте слово «Бог» было заменено, чтобы фраза читалась «Бог проявился во плоти» вместо «который проявился во плоти». [а] Он пытался продемонстрировать, что авторы ранней Церкви, ссылаясь на этот стих, ничего не знали о таком изменении. [b] Это изменение усиливает текстовую поддержку тринитаризма , доктрины, которой Ньютон не придерживался . [12] [13] Есть свидетельства того, что оригинальное греческое слово читалось как «ος», но было изменено путем добавления зачеркивания и стало «θς» (см. отрывок из Синайского кодекса выше). Тогда считалось, что «θς» является сокращением от «θεος» . Библеист Мецгер объясняет: «Ни один унциал (первоначально) ранее восьмого или девятого века [...] не поддерживает θεος ; все древние версии предполагают ὃς или ὃ ; и ни один святоотеческий автор до последней трети четвертого века века свидетельствует о прочтении θεος ». [14] Другими словами, в библейских рукописях, наиболее близких к оригиналу, в стихе 16 говорится «кто», а не «Бог».
Ньютон заключает: «Если древние церкви, обсуждая и решая величайшие тайны религии, ничего не знали об этих двух текстах, я не понимаю, почему мы должны так любить их сейчас, когда дебаты окончены». [15] За небольшими исключениями, только в девятнадцатом веке появились переводы Библии, изменяющие эти отрывки. В современных версиях Библии из «Критического текста» дополнение к 1 Иоанна 5:7 обычно опускается , но некоторые помещают его в сноску с комментарием, указывающим, что «оно не встречается в самых ранних рукописях». [16] Современные переводы 1 Тимофею 3:16 после Критического текста [ необходимы разъяснения ] теперь обычно заменяют слово «Бог» на «Он» или «Тот, кто», в то время как в буквальном Подчеркнутом [ необходимы разъяснения ] используется слово «кто». [17]
Ряд статей в последующие годы откликнулись на Ньютона, особенно Джон Берриман в 1741 году, который видел по крайней мере часть текста Ньютона до публикации. Позже Фредерик Нолан в 1815 году, Эбенезер Хендерсон в 1830 году и Джон Уильям Бургон в «Пересмотренной редакции» 1883 года — все они внесли существенный вклад в обсуждение стихов.
Ньютон не опубликовал эти результаты при жизни, вероятно, из-за политического климата. Те, кто писал против учения о Троице , подвергались преследованиям в Англии. Закон о богохульстве 1697 года объявил преступлением отрицание того, что одно из Лиц Троицы является Богом, и наказывалось лишением должности и работы в первом случае, дальнейшими юридическими последствиями во втором случае и тюремным заключением без надежды на залог в третьем случае. повод. Друг Ньютона Уильям Уистон (переводчик сочинений Иосифа Флавия ) лишился по этой причине профессорской должности в Кембридже в 1711 году. В 1693 году брошюра с нападками на Троицу была сожжена по приказу Палаты лордов , а в следующем году ее печатник и автор подверглись судебному преследованию. . [18]
Диссертация была опубликована в 1754 году. [19] [ проверка не прошла ]