stringtranslate.com

История государства Российского от Гостомысла до Тимашева

История Государства Российского от Гостомысла до Тимашева (русский : История Государства Российского от Гостомысла до Тимашева ) — стихотворение в 83 стихах русского поэта и драматурга Алексея Константиновича Толстого , написанное в 1868 году  . Первоначально запрещенный цензурой и впервые опубликованный в 1883 году в газете «Русская старина» , через восемь лет после смерти автора, он стал одним из самых известных примеров политической сатиры в России XIX века, популярной среди русских интеллектуалов многих поколений. [1] [2]

Фон

Идея поэмы возникла во времена, когда Толстой сильно интересовался русской историей и много размышлял о том, как она перекликается с его собственным временем. Как указал У. Э. Харкинс, Толстой не был ни славянофилом, ни западником , но разделял определенные взгляды каждого лагеря, восхищаясь как конституционной монархией западного типа, так и периодом Киевской Руси в русской истории, считая последний героическим и прогрессивным. [2] Однако, в отличие от славянофилов, он считал варяжское влияние в самый ранний период русской истории полезным и ненавидел эпоху возвышения Московии , которая привела к созданию централизованного русского государства и приходу Золотой Орды , которую он считал корнем всех русских бед. Толстой был отвращён всей историей России вплоть до своего собственного времени. [2]

«История государства Российского» была написана в 1868 году и была вдохновлена ​​двумя поэмами, которые появились в антологии 1861 года «Русская скрытая литература XIX века », составленной Николаем Огаревым в Лондоне , одна из которых была «Сказка», другая «Как наш Великий Новгород...», последняя была написана Михаилом Дмитриевым. « История » Карамзина также послужила, по-видимому, вдохновением. [3] При жизни Толстого поэма циркулировала в рукописных версиях, пока впервые не появилась в печати в 1883 году. [3]

История

Поэма была впервые опубликована в журнале «Русская старина» (ноябрьский выпуск 1883 г., стр. 481–496) под названием «История государства Российского от Гостомысля. 862–1868» . Что касается точного названия поэмы, то автор в своих письмах называл ее по-разному: «L'historie de Russie», «L'historie de Russie jusqu'a Timashev», «История России». По крайней мере четыре раза, в письмах Болеславу Маркевичу (7 февраля, 3 ноября 1869 г.) и Михаилу Стасюлевичу (20 мая, 12 ноября того же года) он использовал название «История государства Российского от Гостомысля до Тимашева » , которое впоследствии было принято издателями как окончательное. [1]

Первая публикация поэмы была полна ошибок, многие из которых были исправлены в следующих двух номерах, № 12, 1868 и № 1, 1869 « Русской старины» . Статья в «Новом времени» (№ 2780) Владимира Жемчужникова (подпись МВ-н) также послужила некоторым исправлениям. Тем не менее, в 1884 году поэма была опубликована или, скорее, перепечатана в Берлине , без учета этих исправлений. В 1907 году поэма появилась в первом издании Полного собрания сочинений А. К. Толстого (т. 1, с. 465–477). Составитель ее Пётр Быков использовал текст «Русской старины» и учел исправления № 12, 1868, проигнорировав все остальные. Процесс восстановления оригинального текста продолжался десятилетиями. Версия, представленная в издании Полного собрания сочинений А.К.Толстого 1937 года , считается окончательной, и с тех пор текст не менялся. [1]

Сюжет

Святой Нестор Летописец Виктора Васнецова

По словам Уильяма Харкинса, « Историю государства Российского» следует рассматривать «как важную работу автора, который имеет весьма существенные основания претендовать на звание ведущего юмористического поэта России, а не как серьезное или полностью последовательное изложение определенной идеологической позиции». [2] Она начинается с короткого отрывка из «Хроники» Нестора (стр. 8): «Земля наша обширна и обильна, одного в ней недостает — порядка». Фраза, составляющая половину 1-го стиха ( Послушайте ребят/Что вам расскажет дед/Земля наша богата/Порядок в ней лиш нет . — Теперь послушайте, дети/Что дед говорит/Земля наша богата. Порядок/Одно в ней недостает) и повторяется много раз позже, в виде рефрена. [4]

В стихах 2-6 ​​предки Руси ( Гостомысл , на самом деле, никогда не упоминается), заметив этот факт (как выразился Нестор), принимают решение призвать варягов, чтобы они занялись наведением порядка на богатых землях Руси. В стихах 7-8 три брата, после недолгого раздумья, прибывают на место происшествия. Рассказы о Рюрике , а затем о деяниях Игоря , Олега , Ольги и Святослава (стихи 9-14) отмечены «макароническим» (как описывает это У. Хоскинс) использованием немецкого языка : Ну, думают, команда/Здесь ногу сломают/Es ist je eine Shande/Wir mussen wieder fort . - Ох, какая загвоздка, думают они, здесь черт ногу сломает/Это стыдно, и нам надо убираться отсюда! (Первое впечатление Рюрика и его команды от этого места). [4]

После Святослава пришел Владимир : «Da endigte fur immer/Die alte Religion» («Тогда пришел конец старой религии...»), его обоснование по-русски: Перун уж отчен гадок/Когда его спихнём/Увидите, порядок/Какой мы заведём (Перун, видите ли, слишком омерзителен. Вы только посмотрите, какой у нас будет Порядок, когда мы его свергнем!). Владимир умирает («от горя, не наведя Порядка», согласно Стиху 20), и Ярослав Мудрый вступает в игру: приблизившись к наведению порядка, он заканчивает тем, что разбивает страну на части, просто из-за «любви к своим детям» (Стих 21). [4]

Ненавидящий монгольское иго , Толстой затем описывает наступление врага в нейтральной, веселой манере, приберегая большую часть желчи для местных русских вождей, которые быстро доносили друг на друга своим иностранным хозяевам (стих 26).

Иван Грозный

Иван III освобождает русских от оккупации, но по-прежнему не наводит порядка, так как на смену ему приходит Иван IV . Здесь сдержанность Толстого становится еще более очевидной: эпоха Грозного (которая всегда ужасала автора) описывается скорее ироничным, чем враждебным тоном ( Иван Васильич Грозный/Ему был имярек/За то што был серьёзный/Солидный человек ). Эта антиидиллия заканчивается (Жизнь была бы довольно беззаботной/С таким царем/Но ах! Ничто не вечно/И царь Иван, он умер), и на смену приходит царь Фёдор , антипод своего отца, «быстрый не на ум, а на слова» ( ...Был разумом не бодор/трезво′нит лишь горазд . - Стих 33). Царь Борис , чьи претензии к добродетели, по словам автора, были «серьёзным умом», «красивой внешностью» и «быть брюнетка» (Стих 34) сопровождается Самозванцем (Самозванцем) с девушкой . Поляки взбунтовались, были изгнаны, и Василий взошел на престол, но его «всей землей попросили немедленно сойти», что привело к новому вторжению поляков, которые на этот раз привели с собой казаков («Казак и поляки/Они снова и снова нас бьют/И без царя мы очень низвергнуты/Как раки из глубины»). Минин и Пожарский появились, чтобы прогнать поляков, и Михаил взошел на престол, по-прежнему не приведя с собой никого из ожидаемого Ордена (Стих 47). [4]

Миссия царя Алексея , по-видимому, заключалась в том, чтобы родить Петра , и вот тогда «наступили новые времена в нашем государстве», ибо «царь Петр, воистину, любил дисциплину/Почти как царь Иван» (ст. 48). В поисках ее, избрав Амстердам своим портом захода, он обрил бороды народам, «нарядил всех нас в голландцев» и действительно поддерживал некую дисциплину, которая вскоре исчезла с его смертью (ст. 55).

Петр Великий

После этого «несколько царей правили, а еще больше цариц» (56 стих), Анна и («истинный жандарм») Бирон , получившие краткое упоминание. Часто цитируемый 58 стих дает краткий обзор самого беззаботного периода в послепетровской России: Весёлая царица/Была Елисавет/Поёт и веселица/Порядок только нет . - Веселой царицей была царица Елисавет /Она поёт, она веселится/И всё же порядка ноль.)

Входит Екатерина , Вольтер и Дидро советуют ей даровать свободу своему народу и таким образом поддерживать Порядок, но... Она, вам привязала украинцев к земле . - Мсье, вы слишком добры ко мне, И тут же привязала украинцев к земле.)

После Павла I (того, что был Мальтийского ордена , но с «нерыцарскими замашками») пришел Александр I , человек «слабых нервов, но мягких манер», чья реакция на наступление Наполеона в 1812 году была вежливым отступлением. Казалося, ну ниже/Нельзя сидеть в дыре/Ан глядь, уж мы в Париже/С Луи ле Дезире . - Казалось, что более глубокая дыра для обитания/Тогда вот! Мы в Париже/С Луи ле Дезире ) В этот ликующий момент истории «цветы России расцветают», ее земля обильна, но Ордена все еще нигде не видно (Стих 67). [4]

Причину резкого завершения своего рассказа Толстой объясняет в стихе 68: Последнее сказание/Я б написал моё/Но тчаю наказаные,/Боюсь мсье Вейо . Последний был начальником почтового департамента МВД России, с правом перлюстрации . [ 5] И именно стих 68 сделал стихотворение Толстого актуальным для всех позднейших времен русской истории: [6] Ходить бывает склизко/По камешкам иным/Итак, о том что близко/Мы лутче умолчим . - Некоторые булыжники могут оказаться скользкими, поэтому о вещах, которые находятся рядом с нами, мы предпочитаем держать рты закрытыми.)

Толстой заканчивает свою поэму саркастическим панегириком министрам Александра II , изображая их в виде кучи детей, катающихся на санках по снежному склону. Из них он называет только восемь, ибо Их много, так много, что никто не вспомнит их имен / И спускаясь и спускаясь, они скользят по одному единственному следу.) Поэма заканчивается нелепо смиренным обращением Толстого к министру внутренних дел Александру Тимашёву , в котором говорится, что с тех пор, как лицо его явилось над страной, как заря, он ввёл Орден в своей земле. Снова упоминая Нестора Летописца и полностью скатываясь в пародию на стиль последнего, Толстой просит читателя исправить возможные ошибки автора ради истины, а затем заключает: Составил от былинок / Рассказ немудрый сей / Худой смиренный инок / Раб божий Алексей . (Составлено из малых былин/Сей весьма немудрый рассказ/Один тощий смиренный инок /Божий раб, именем Алексей. - Стих 83). [4]

Ссылки

  1. ^ abc Ямпольский, Игорь. Комментарии к «Истории государства Российского от Гостомысла до Тимашева» . Сочинения А.К. Толстого в 4-х томах. Т. I. М., Художественная литература. 1964. С.762-763.
  2. ^ abcd Уильям Э. Харкинс (1968). "Пародия А.К.Толстого на Историю Российского государства". Slavic Review . 27 (3): 459–469. doi :10.2307/2493346. JSTOR  2493346.
  3. ^ ab "Энциклопедия русской истории Гейла: Алексей Константинович Толстой". www.answers.com . Получено 01.01.2011 .
  4. ^ abcdef "Алексей Константинович Толстой. Юмористическая и сатирическая поэзия". az.lib.ru . Получено 2011-01-01 .
  5. ^ Таким образом, Толстой, по-видимому, подразумевает, что он никогда не намеревался публиковать свое стихотворение, а намеревался отправить его друзьям через офис г-на Вейо.
  6. ^ Ванюков, Андрей. История государства Российского от.. и до…