«История любви» —роман американского писателя Эрика Сигала , написанный в 1970 году . Сигал написал сценарий, который впоследствии был одобрен для производства компанией Paramount Pictures . Paramount попросила Сигала адаптировать историю в роман в рамках маркетинговой кампании фильма. Роман был выпущен 14 февраля 1970 года ( в День святого Валентина ) [1] вместе с фрагментами истории, которые были опубликованы в журнале The Ladies' Home Journal [2] . «История любви » стала самым продаваемым художественным произведением в течение 1970 года в Соединенных Штатах и была переведена на более чем 33 языка [3] .Роман оставался в списке бестселлеров The New York Times в течение 41 недели и достиг пика на первом месте. Фильм был выпущен 16 декабря 1970 года [4].
В 1977 году было опубликовано продолжение «История Оливера » [5] , по которому в 1978 году был снят фильм .
Оливер Барретт IV, спортсмен и наследник бизнес-империи своего отца, учится в Гарварде, готовясь взять на себя управление семейным бизнесом, в то время как Дженнифер (Дженни), дочь пекаря из Род-Айленда , изучает музыку в колледже Рэдклифф . Несмотря на то, что они разделены по классам, Оливер и Дженни сразу же влюбляются друг в друга и начинают встречаться.
После окончания колледжа они женятся вопреки воле отца Оливера, который тут же разрывает все связи с сыном. Без финансовой поддержки семьи Оливера пара изо всех сил пытается оплатить обучение Оливера в Гарвардской школе права . Дженни начинает работать учителем в частной школе. Окончив колледж третьим в своем классе, Оливер устраивается на работу в респектабельную юридическую фирму в Нью-Йорке. Пара переезжает в Нью-Йорк и решает завести ребенка. У пары возникают проблемы с зачатием, и они обращаются к врачу-специалисту, который сообщает Оливеру, что у Дженни терминальная стадия лейкемии .
Оливер пытается жить нормальной жизнью, не рассказывая Дженни о ее состоянии. Дженни подозревает, что что-то не так, сталкивается с врачом и узнает правду. Оливер ищет финансовой помощи у своего отца, но лжет о том, зачем она ему нужна. Находясь на больничной койке, Дженни говорит с отцом о похоронах, а затем спрашивает об Оливере. Она говорит ему, чтобы он не винил себя, и просит его крепко обнять ее, прежде чем она умрет. Когда отец Оливера понимает, что Дженни больна и что его сын занял для нее деньги, он немедленно отправляется в Нью-Йорк, чтобы помириться с парой. К тому времени, как он добирается до больницы, Дженни умирает. Мистер Барретт извиняется перед своим сыном, который отвечает ему тем, что когда-то сказала ему Дженни: « Любовь — это никогда не говорить, что ты извиняешься ...» и падает в его объятиях.
Журнал New York в 1971 году утверждал, что Дженни похожа на «близорукую, спортивную, бойкую принцессу» Бренду Патимкин изфильма Филипа Рота «Прощай, Колумбус » . [6]
Иногда говорят, что Эл Гор ложно утверждал, что сюжет основан на его жизни в Гарварде. На самом деле, Эл Гор правильно заметил, что он читал, что персонажи были основаны на нем и его жене. В 1997 году Сигал подтвердил рассказ Гора, объяснив, что его неточно процитировали в Nashville Tennessean и что «только эмоциональный семейный багаж романтического героя был вдохновлен молодым Элом Гором. Но именно сосед Гора по комнате в Гарварде, Томми Ли Джонс , вдохновил половину персонажа, который был чувствительным жеребцом, спортсменом-мачо с сердцем поэта». Эрих Сигал познакомился и с Джонсом, и с Гором в Гарварде в 1968 году, когда он был там в творческом отпуске. [7] Джонс продолжил появляться в роли второго плана в экранизации романа.
Дэвид Джонстон , занимавший пост генерал-губернатора Канады с 2010 по 2017 год, стал прототипом персонажа Дэйви, капитана хоккейной команды. Джонстон был капитаном университетской хоккейной команды Harvard Crimson , другом и партнером по пробежкам Сигала. [8] [9] [10]
Роман имел мгновенный коммерческий успех, несмотря на уничтожающие рецензии. Он был номинирован на Национальную книжную премию , но был отозван, когда судьи пригрозили уйти в отставку. Уильям Стайрон , главный судья по художественной литературе того года, назвал его «банальной книгой, которая просто не может считаться литературой» и предположил, что даже будучи номинированным, он «унизил» бы все остальные рассматриваемые романы. [11]
По мотивам романа снят ряд индийских фильмов:
Кроме того, Муджсе Дости Кароге! В хинди-фильме 2002 года роман упоминается несколько раз.