stringtranslate.com

Исход Нисарда

Памятник Джузеппе Гарибальди , выдающемуся итальянцу Нисару , на одноименной площади в Ницце.

Исход Нисарда ( итальянский : esodo nizzardo [ˈɛːzodo nitˈtsardo] ; французский : exode niçois [ɛɡzɔd niswa] ) был одним из первых эмиграционных явлений, в которых участвовало итальянское население в современную эпоху . Это произошло из-за отказа четверти итальянцев Нисара остаться в Ницце после ее присоединения к Франции в 1861 году, что было решено после Пломбьерского соглашения . [1]

История

Карта графства Ницца , показывающая территорию итальянского королевства Сардиния , присоединенного в 1860 году к Франции (светло-коричневый). Территория, отмеченная красным, уже стала частью Франции до 1860 года.

Исход произошел, начиная с 1861 года, одновременно и после присоединения Ниццы и ее окрестностей из итальянского королевства Сардиния во Францию . После подписания Туринского договора в 1860 году между сардинским королем и Наполеоном III в результате Пломбьерского соглашения графство Ницца было передано Франции в качестве территориальной награды за французскую помощь во Второй итальянской войне за независимость против Австрии , которая видел объединение Ломбардии с Пьемонтом-Сардинией . Король Виктор-Эммануил II 1 апреля 1860 года торжественно попросил население принять смену суверенитета во имя итальянского единства, и уступка была ратифицирована региональным референдумом . По этому поводу сообщается о проявлениях италофилов и одобрении толпой «Итальянской Ниццы». [2] Эти проявления не могли повлиять на ход событий. Плебисцит был проголосован 15 и 16 апреля 1860 года. Противники аннексии призывали воздержаться, отсюда и очень высокий процент воздержавшихся. Голосование «за» получило 83% зарегистрированных избирателей по всему графству Ницца и 86% в Ницце, отчасти благодаря давлению со стороны властей. [3] Это результат мастерской операции по информационному контролю со стороны правительств Франции и Пьемонта с целью повлиять на исход голосования в отношении уже принятых решений. [4] Нарушения в ходе плебисцита были очевидны. Случай с Левенсом показательен: те же официальные источники зафиксировали, что там было всего 407 избирателей, отдан 481 голос, естественно, почти все за присоединение к Франции. [5]

Итальянский язык был официальным языком графства, использовался церковью, в ратуше, преподавался в школах, использовался в театрах и в Опере, был немедленно отменен и заменен французским. [6] [7] Недовольство аннексией Франции привело к эмиграции значительной части италофильского населения, которая также ускорилась объединением Италии после 1861 года. Четверть населения Ниццы, около 11 000 человек из Ниццы, решила добровольно изгнать в Италию. [8] [9] Эмиграция четверти итальянцев Нисара в Италию получила название исхода Нисара. [10] Многие итальянцы из Ниццы затем переехали в лигурийские города Вентимилья , Бордигера и Оспедалетти , [11] породив местное отделение движения итальянских ирредентистов , которые считали повторное приобретение Ниццы одним из своих националистических цели.

Проитальянские протесты в Нисаре, 1871 год, во время Нисарской вечерни.

Джузеппе Гарибальди , родившийся в Ницце, упорно выступал против уступки своего родного города Франции, утверждая, что плебисцит, который он ратифицировал в договоре, был испорчен фальсификациями на выборах . В 1871 году в ходе первых свободных выборов в графстве проитальянские списки получили почти все голоса на выборах в законодательные органы (26 534 голоса из 29 428 поданных голосов), и Гарибальди был избран депутатом Национального собрания . Проитальянцы выходят на улицы с лозунгами «Вива Ницца! Вива Гарибальди!». Французское правительство отправляет 10 000 солдат в Ниццу, закрывает итальянскую газету Il Diritto di Nizza и бросает в тюрьму нескольких демонстрантов. Население Ниццы выросло с 8 по 10 февраля, и три дня демонстрации получили название « Нисарская вечерня ». Восстание подавлено французскими войсками. 13 февраля Гарибальди не разрешили выступить на заседании французского парламента в Бордо с просьбой о воссоединении Ниццы с новорожденным итальянским унитарным государством , и он подал в отставку со своего поста депутата. [12] Неудача вечерни привела к изгнанию из Ниццы последних проитальянских интеллектуалов, таких как Лучано Мереу или Джузеппе Брес, которые были изгнаны или депортированы.

Проитальянское ирредентистское движение сохранялось на протяжении всего периода 1860-1914 годов, несмотря на репрессии, проводившиеся после аннексии. Французское правительство проводило политику францизации общества, языка и культуры. [13] Топонимы коммун древнего графства были францифицированы с обязательством использовать французский язык в Ницце, [14] а также некоторые фамилии (например, итальянская фамилия «Бьянки» была преобразована в «Леблан», и итальянская фамилия «Дель Понте» была преобразована в «Дюпон»). [15] Это привело к началу исчезновения итальянцев Нисар. Многие интеллектуалы из Ниццы нашли убежище в Италии, например, Джован Баттиста Боттеро, который взял на себя руководство газетой La Gazzetta del Popolo в Турине. В 1874 году это была вторая по тиражу итальянская газета после Il Secolo в Милане.

Ницца в 1624 году, когда она называлась Ницца.

Газеты на итальянском языке в Ницце были запрещены. В 1861 году La Voce di Nizza была закрыта (временно вновь открыта во время Нисарской вечерни), а затем Il Diritto di Nizza , закрытая в 1871 году . [12] В 1895 году настала очередь Il Pensiero di Nizza , обвиненного в ирредентизме. Многие журналисты и писатели Ниццы писали в этих газетах на итальянском языке. Среди них Энрико Саппия, Джузеппе Андре, Джузеппе Брес, Эухенио Кайс ди Пьерлас и другие.

Другой нисарский итальянец, гарибальдиец Лучано Мереу, был изгнан из Ниццы в ноябре 1870 года вместе с гарибальдийцами Адриано Джилли, Карло Перино и Альберто Кунье. [16] В 1871 году Лучано Мереу был избран членом городского совета Ниццы на срок полномочий мэра Аугусто Рейно (1871–1876) и был членом Комиссии Гарибальди Ниццы, президентом которой был Донато Растеу. Растеу оставался на своем посту до 1885 года .

Это привело к началу исчезновения итальянцев Нисара. Многие интеллектуалы из Ниццы нашли убежище в Италии, например, Джован Баттиста Боттеро, который взял на себя руководство газетой La Gazzetta del Popolo в Турине. В 1874 году это была вторая по тиражу итальянская газета после Il Secolo в Милане.

Джузеппе Брес пытался опровергнуть утверждение французов о том, что диалект Нисар был окситанским, а не итальянским, опубликовав свои «Соображения о диалекте Нисар» в 1906 году в Италии. [18]

Во время итальянской оккупации Ниццы в 1942–43 годах была восстановлена ​​газета ирредентистов Ниццы Il Nizzardo («Нисар»). Режиссером фильма выступил Эцио Гарибальди  [it] , внук Джузеппе Гарибальди. В те годы было также известно издание Fert , главный голос беженцев из Ниццы в Италии после присоединения Ниццы к Франции в 1861 году. [19] До 1930-х годов центр Ниццы по-прежнему оставался преимущественно итальянским. Сегодня итальянские персонажи сохранились в использовании, обычаях и культуре в основном в приграничных районах с Италией. [20]

Смотрите также

Примечания

Цитаты

  1. Клаудио Рафаэлли: «Quelli che non vollero diventare francesi». Архивировано 1 января 2012 г. в Wayback Machine.
  2. ^ Руджеро, Ален (2006). Новая история Ниццы (на французском языке).
  3. ^ Руджеро, Ален, изд. (2006). Новая история Ниццы . Тулуза: Приват. стр. 17–18. ISBN 978-2-7089-8335-9.
  4. ^ Кендалл Адамс, Чарльз (1873). «Всеобщее избирательное право при Наполеоне III». Североамериканское обозрение . 0117 : 360–370.
  5. ^ Дотто Де'Даули, Карло (1873). Ницца, o Il confine d'Italia ad Occidente (на итальянском языке).
  6. ^ Большой, Дидье (1996). «Лингвистическая ситуация в графстве Ницца перед объединением во Франции». Recherches régionales Côte d'Azur et contrées limitrophes .
  7. ^ Пол Габбинс и Майк Холт (2002). За пределами границ: язык и идентичность в современной Европе . стр. 91–100.
  8. ^ Пейроне, Фульвио (2011). В Турине да Ницца и Савойя. Варианты 1860 года для Торинского города, из фонда исторического архива города Турина (на итальянском языке). Турин.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  9. ^ ""Un nizzardo su quattro prese la via dell'esilio" в следующем за всем единством Италии, dice lo scrittore Казалино Пьерлуиджи" (на итальянском языке). 28 августа 2017 г. Архивировано из оригинала 19 февраля 2020 г. . Проверено 14 мая 2021 г.
  10. ^ ""Un nizzardo su quattro prese la via dell'esilio" в seguito all'unità d'Italia, dice lo scrittore Casalino Pierluigi" (на итальянском языке). 28 августа 2017 г. Проверено 14 мая 2021 г.
  11. ^ "Nizza e il suo futuro" (на итальянском языке). Либера Нисса. Архивировано из оригинала 3 февраля 2019 года . Проверено 26 декабря 2018 г.
  12. ^ аб Курьер, Анри (2007). «Проблемы февраля 1871 года в Ницце». Cahiers de la Méditerranée (74): 179–208. дои : 10.4000/cdlm.2693.
  13. ^ Пол Габбинс и Майн Холт (2002). За пределами границ: язык и идентичность в современной Европе . стр. 91–100.
  14. ^ "Il Nizzardo" (PDF) (на итальянском языке) . Проверено 17 мая 2021 г.
  15. ^ "Un'Italia sconfinata" (на итальянском языке). 20 февраля 2009 года . Проверено 17 мая 2021 г.
  16. ^ Письмо Альберто Кунье Джузеппе Гарибальди, Генуя, 7 декабря 1867 г. - «Архив Гарибальди», Милан - C 2582
  17. ^ "Lingua italiana a Nizza" (на итальянском языке) . Проверено 17 мая 2021 г.
  18. ^ "Considerazioni Sul Dialetto Nizzardo" (на итальянском языке) . Проверено 17 мая 2021 г.
  19. Журнал Fert прекратил выходить даже в 1966 году. Среди его сотрудников следует вспомнить Андре Кане, одного из величайших любителей истории Нисуаза.
  20. ^ "Ницца: identità italiana e cittadinanza francese" . Коррьере делла Сера . Архивировано из оригинала 22 июня 2015 года.

Библиография