stringtranslate.com

Аксель Йенсен

Аксель Бухардт Йенсен (12 февраля 1932 – 13 февраля 2003) был норвежским писателем. С 1957 по 2002 год он публиковал как художественные, так и научно-популярные тексты, в том числе романы, поэмы, эссе, биографию и рукописи для мультфильмов и анимационных фильмов.

Биография

Йенсен родился 12 февраля 1932 года в Тронхейме у Дагни Теодоры (урожденной Бухардт, 1908-2000) и Финна Рейдара Йенсена (1901-1967). [1] Его отец владел колбасной фабрикой Axel Jensens fabrikker в Осло. Позже его родители развелись. Во втором браке отца родилось двое сыновей. [3]

Дженсен закончил три года средней школы, но продержался всего пару дней в университете, так как ему не нравились тихие вежливые лекции, и поэтому он бросил это занятие. Затем он сменил несколько рабочих мест, одновременно занимаясь писательством в свободное время. Ему удалось опубликовать несколько рассказов в газете Aftenposten , но большинство рассказов, которые он отправлял в журналы, были отклонены. [3] В начале 1950-х годов он отправился путешествовать по Северной Африке, во время чего встретил Джона Старра Кука в Сахаре и стал его другом. [3]

Встречает Марианну Илен

В 1954 году Йенсен остановил машину на улице Майорстуа в Осло, в которой находилась 19-летняя Марианна Илен, и пригласил ее на вечеринку. [3] Впоследствии Йенсен позвонил ей, и они встретились в Dovrehallen, студенческом пабе, где и завязали отношения. [4] Йенсен брался за любую работу, которую мог найти, чтобы прокормить себя, поскольку он писал короткие рассказы для газет и журналов.

В 1955 году Йенсен самостоятельно опубликовал свою первую книгу, сюрреалистическую Dyretemmerens kors , но позже он сжег оставшиеся нераспроданными книги. В рецензии Нильса Кристиана Броггера в издании газеты Nationen от 12 декабря 1955 года говорилось: [3]

Аксель Йенсен не пишет для широкой аудитории, и его мистический язык, вероятно, не будет понят или оценен многими. Но если рассматривать книгу как эксперимент, она интересна, и приятно встретить молодого автора, который не следует за стадом.

В том же году он и Илен отправились в Копенгаген, чтобы встретиться с Джоном Старром Куком, который лежал в больнице с подозрением на малярию.

Илен часто конфликтовала со своим отцом из-за Дженсена, так как он считал, что у Дженсена, который вырос в неполной семье, не было хорошего образования, работы и собственного жилья, в отличие от детей его друзей и знакомых из среднего класса. Дженсен был агрессивен, когда напивался, и на одной вечеринке пробрался в комнату, где спала Илен, и заставил ее наблюдать, как он взял нож, вытянул руку на кухонном столе и нанес ей три удара. [3]

В 1957 году Йенсен был призван на обязательную военную службу, но, придя на службу, ему удалось уклониться от ее прохождения. [3]

ПубликацияИкарос – человек в Сахаре

В 1957 году роман Йенсена «Икар – юноша в Сахаре » (Ikaros – ung mann i Sahara) был опубликован Хенриком Гротом из Каппелена (первоначальный тираж 6000 экземпляров). В нем описывались поиски опыта молодым человеком, путешествующим по Сахаре. Он был рецензирован более чем в 30 норвежских газетах и ​​высоко оценен рядом литературных критиков, а Кьёв Эгелунд из журнала Vinduet прокомментировал: «Вот одно из самых сенсационных произведений художественной литературы года. Роскошно богатое, ярко талантливое, увлекательное. [3]

Илен думала, что у них серьезные отношения с давними планами поехать в Грецию, но позже в том же году однажды вечером Йенсен неожиданно познакомил ее с другой молодой женщиной в Theatre Café в Осло и сообщил Илен, что поездки в Грецию не будет, так как завтра он уезжает с другой женщиной в Египет. Илен выбежала и в состоянии шока пошла обратно к месту, где она остановилась, только чтобы в 4 часа быть разбуженной Йенсеном на пороге, который сказал: «Мы едем в Грецию! Я хочу путешествовать с тобой!» [3]

Гидра

В середине ноября воссоединившаяся пара, несмотря на возражения ее родителей, отправилась на поезде в Грецию с планами уехать на год, а Йенсен намеревался посвятить это время написанию текстов. [5] Сойдя с поезда в Гамбурге, они купили подержанный Volkswagen Beetle. Двигаясь на юг, они посетили Венецию и Рим, прежде чем проехать через Югославию в Грецию. По пути на юг из Салоник Илен был вынужден перенести срочную операцию по удалению аппендицита в деревне Ламия. Илен оставался в больнице в течение недели, восстанавливаясь, и только в декабре они добрались до Афин, где остановились у своих друзей Пера и Эльзы Берит, которые переехали туда годом ранее. Изначально Йенсен намеревалась снять квартиру в Афинах, но их друзья предположили, что они могли бы жить дешевле на острове Гидра , который находился в трех часах езды на пароме. После посещения Дельф пара поехала в Эрминони на Пелопоннесе, где их хозяйка в месте, где они остановились, разрешила им припарковать машину в ее саду. Отсюда они сели на паром и отправились на Идру.

После первоначальной аренды Йенсен использовал часть аванса в размере 40 000 крон (примерно 6000 долларов США), который он получил от Грота в качестве аванса за свою следующую книгу, чтобы купить дом на улице Кала Пигадия примерно за 2500 долларов США на Гидре. После ремонта дома у пары осталось чуть более 2000 долларов США, на которые можно было жить до публикации следующей книги Йенсена, а дом был предложен в качестве залога за годовую кредитную линию в местном продуктовом магазине. [3] Дом был простым, с внешним туалетом и электричеством только на один час вечером и один час утром. В остальное время они использовали керосиновые лампы. Пара вскоре стала неотъемлемой частью иностранной общины на острове и подружилась с Чармиан Клифт и ее мужем Джорджем Джонстоном . Несколько месяцев спустя на остров прибыл шведский писатель Йоран Тунстрём и снял дом неподалеку, став его другом. Илен остался на Гидре, когда Йенсену пришлось несколько раз возвращаться в Норвегию, чтобы воспользоваться успехом «Икароса – человека в Сахаре» .

В одной из таких поездок Йенсен встретил женщину по имени Соня и влюбился в нее после пяти дней знакомства. По возвращении на Гидру в конце 1958 года он сообщил Илену, что женщина приезжает на остров и что его отношения с ней закончились. В ответ Илен собрал вещи и уехал в Афины на несколько дней с мыслью устроиться там на работу. [3] Впоследствии она нашла работу поваром на зафрахтованной шхуне, к концу которой Илен вернулась, чтобы пожить у Пера и Эльзы Берит в Афинах, которые заметили, что этот опыт превратил ее в спокойного и уверенного в себе человека. [3] Тем временем Йенсен был в шестинедельном запое, так как он купил билет для Сони, чтобы она могла присоединиться к нему в Греции, но обнаружил, что она продала билет и оставила себе деньги.

Свадьба

Пока Дженсен был в Афинах, он случайно встретил Илен и снова влюбился в нее. Он тут же сделал ей предложение, и она согласилась. Они поженились 22 октября 1958 года в англиканской церкви в Афинах, вопреки желанию ее родителей. [3] [6]

Затем они вернулись в свой дом на Гидре. Пока Йенсен к тому времени уже отдал первый черновик своего нового романа с рабочим названием Linedansen Каппелену, чтобы заработать дополнительные деньги, Илен и Йенсен работали весной 1959 года над шхуной, над которой ранее работал Илен.

УспехЛиния

Горт посчитал, что Linedansen , что переводится как «Линейный танец», игра слов на имя возлюбленной главного героя, было неприятным для книги, о которой он был высокого мнения, и убедил Йенсена изменить его на Line . [3] Когда роман был напечатан и приближалась дата его публикации в 1959 году, Йенсен и уже беременная Илен отправились в Осло, где оба смогли встретиться с семьей и друзьями. Главный герой романа — Якоб, беспокойный молодой человек, который влюбляется в Лин, к несчастью. В романе использовался язык, который в то время считался вульгарным, и содержались эротические сцены полового акта, что привело в ярость некоторых критиков, которые считали его безнравственным. Одной из таких критиков была влиятельная газета Aftenposten , которая отказалась рецензировать книгу, а одна публичная библиотека отказалась ее хранить. В то время как критик газеты Morgenbladet посчитал его совершенно лишенным художественной ценности, критик газеты Arbeiderbladet написал: [3]

Глубокая, кровоточащая искренность, экстравагантное отчаяние и жизнерадостность пронизывают новый роман Акселя Йенсена.

Роман имел такой успех в Норвегии, что был переведен на английский язык и опубликован в 1962 году под названием « Девушка, которую я знала» .

Успех романа позволил Йенсену в октябре отправиться с Илен, Пером и Эльзой Брент в Стокгольм, где через друзей они купили Karmann Ghia. Поскольку Йенсен не мог водить машину из-за судимости за вождение в нетрезвом виде, Илен отвезла машину обратно в Осло. Сын пары Аксель Йоахим родился 21 января 1960 года в Осло. [3] После рождения ребенка Йенсен вернулась на Идру, чтобы не платить норвежские налоги, Илен оставалась в Осло в течение четырех месяцев, прежде чем они с Акселем Йоахимом последовали за ним обратно на Идру.

Отношения с Патрисией Амлин

После возвращения на Гидру Илен узнала, что у Йенсена появилась новая возлюбленная — американская художница Патрисия Амлин. [3]

Когда их отношения ухудшились, Дженсен решил уехать на своей парусной лодке BBII, которую он перевез на корабле в Пирей. [3] Амлин уехал отдельно, чтобы избавить Илен от публичного унижения перед встречей с Дженсеном в Поросе. Затем они поселились в Афинах. Вскоре после этого Амлин была тяжело ранена, когда она разбилась на Karmann Ghia Дженсена недалеко от Афин, и ее выбросило из машины, сломав много костей и развив гангрену, которая потребовала ампутации большого пальца. Дженсен боролся с ситуацией и через три дня отправил Илен телеграмму с просьбой о помощи. К этому времени Илен была связана с канадским писателем и поэтом Леонардом Коэном [7], который убеждал Илен оставить сына с ним, пока она едет в Афины, где она дежурила у постели Амлина, позволяя Дженсену отдохнуть. [3] Через три дня она вернулась на Гидру.

Йенсен разрешил Илен жить в доме на Гидре, а после их официального развода год спустя передал право собственности ей и их сыну. [8] После того, как Йенсен забрал Амлин обратно в Америку, он путешествовал по Мексике со своим другом Джоном Старром Куком, экспериментируя с психоделическими препаратами и подхватывая малярию, прежде чем вернуться на Гидру летом 1960 года. [3] Здесь он снял дом, чтобы писать. Йенсен оставался дружелюбным как с Иленом, так и с Коэном. Аксель Иоахим жил со своей матерью и большую часть своего детства мало общался с отцом, Коэн стал его суррогатным отцом, даже в той степени, что оплачивал его школы-интернаты в Англии и Швейцарии, а также его перелеты. [9] В возрасте 15 лет Йенсен взял Акселя Иоахима в поездку в Индию, где его отец дал ему ЛСД . По мере взросления у него развились психиатрические проблемы, и с 1979 года большую часть своей взрослой жизни он провел в больнице в Норвегии. [10] [9] Документальный фильм 2020 года «Маленький Аксель» исследовал его жизнь.

В 1961 году «Линия» была экранизирована режиссером Нильсом Рейнхардтом Кристенсеном . В Норвегии она вышла под названием «Линия» , а на зарубежных рынках — под названием «Страстные демоны» . В ней снялись Маргарет Робсам в роли Лин и Торальв Маурстад в роли Якоба. В то время в Норвегии это вызвало небольшой скандал, так как Робсам была первой актрисой, обнажившей грудь в норвежском фильме. [11] В 1961 году был опубликован роман Йенсена «Йоаким» . Роман повествует о молодом человеке, который ищет смысл жизни и отправляется в Грецию, где встречает Сесилию, датскую студентку, с которой у него завязываются отношения. Существует широко распространенное мнение, что персонаж Лоренцо в романе срисован с Коэна, но Йенсен также сказал Коэну, что Лоренцо срисован со шведского писателя Йорана Тунстрёма, который некоторое время жил на Гидре. [3]

После пьяной стычки с полицейским Йенсен был исключен из Гидры в 1962 году, и он больше никогда не видел Илен, хотя они продолжали переписываться. [3]

Возвращение в Норвегию

В конце концов Йенсен вернулся в Норвегию и к 1966 году поселился во Фредрикстаде . Туда к нему приехал Ноэль Кобб , английский поэт и студент- психолог , чтобы взять у него интервью. Кобб вступил в сексуальные отношения с девушкой Йенсена Леной Фольке-Ольссон, от которой у него родился ребенок. Позже Йенсен покинул Фредрикстад и поселился в Лондоне .

Дженсен страдал от тяжелой депрессии после разрыва с Фолке-Олссон, но в Лондоне он встретился с психиатром Р. Д. Лэйнгом и прошел у него курс терапии. После выздоровления Дженсен работал ассистентом в учреждении Kingsley Hall . Лэйнг оставался близким другом до конца своей жизни.

Во время посещения экологической конференции в Стокгольме в 1972 году Йенсен встретил Пратибху (1935-2018), на которой он женился в Индии в 1973 году [8] . У нее были сын и дочь от предыдущего брака. Вернувшись в Швецию , пара жила в Ваксхольме за пределами Стокгольма , где они купили старую шхуну, построенную в 1905 году, которую они переименовали в S/Y Shanti Devi . Судно было названо в честь матери Пратибхи и означает «Богиня мира» . После восстановления судна с помощью хороших друзей и его бывшего экипажа они наконец взяли курс на Англию в 1984 году. К сожалению, из-за шторма на море они были вынуждены искать гавань в Осло после короткого, опасного путешествия.

Когда Йенсен прибыл в Осло, он встретил своего старого друга, писателя Олава Энджелла . Вместе они хотели превратить Осло в город, известный событиями на сцене международной литературы. План вскоре был реализован, и Йенсен стал главной фигурой в проекте, который позже перерос в Международный поэтический фестиваль в Осло (OIPF), проходивший в 1985 и 1986 годах.

10 августа 1990 года Shanti Devi взял курс на то, что должно было стать его конечным пунктом назначения в Олефьяре , за пределами Кристиансанна . Там Йенсен и Пратибха поселились в столетнем здании школы, а несколько лет спустя продали свой старый корабль.

В последние десять лет своей жизни Йенсен был тяжело ранен из-за бокового амиотрофического склероза (БАС). Он постепенно стал парализованным, потеряв все свои двигательные координационные способности. Позже, полагаясь на дыхательный аппарат, чтобы дышать, он не мог ни писать, ни говорить. В этот период он также вел жесткую кампанию против того, что он называл «машинами здравоохранения», за право на уход в собственном доме. Йенсен написал несколько эссе и статей на эту тему. До того, как государственная служба здравоохранения предоставила ему необходимую помощь, его близкие друзья, включая Леонарда Коэна, организовали частное финансирование для оплаты ухода за ним. Его жена также использовала всю свою имеющуюся энергию, чтобы ухаживать за мужем, пока он не испустил последний вздох в своем доме в Олефьере 13 февраля 2003 года, на следующий день после своего 71-го дня рождения. [1]

В 1996 году он получил почетную награду Fritt Ord . [12]

Стиль письма

За исключением его первого символического романа Dyretemmerens Kors , ранние романы Йенсена в основном описывают молодых людей, которые пытаются вырваться из своего социального и культурного окружения. Эти романы включают Icarus: A Young Man in Sahara (1957) (новое издание 1999 года проиллюстрировано Франсом Видербергом), A Girl I Knew (1959) и Joacim (1961). Некоторые критики утверждают, что эти ранние романы находятся под влиянием авторов- битников , таких как Джек Керуак , Аллен Гинзберг и Уильям Берроуз . Причина этого в том, что главные герои романа-мужчины часто пытаются уйти от своих обязательств в западном капиталистическом обществе. Вместо этого они пытаются заменить свою прежнюю жизнь каким-то неопределенным спиритуализмом и терпят неудачу в своих попытках.

Позже Дженсен отошел от реализма в своих ранних романах и начал двигаться в новом направлении, написав научную фантастику , поэмы, эссе и рукописи для мультфильмов. В этой экспериментальной фазе он создал рукописи для психоделического комикса Doctor Fantastic (опубликованного в газете Dagbladet с марта по июль 1972 года), научно-фантастического комикса-коллажа Tago (1979), анимационного фильма Superfreak (1988) и рукопись для юмористического романа, который является карикатурным изображением жизни французского драматурга и основателя патафизики Альфреда Жарри . В тот же период Дженсен также опубликовал сборник стихотворений на индуистскую тему под названием Onalila – A Little East West poetry (1974), эссеистический роман под названием Mother India (1974) и три автобиографических романа под названием Junior (1978), Senior (1979) и Jumbo (1998).

Дженсен, пожалуй, наиболее известен как автор научно-фантастических романов Epp (1965), Lul (1992) и And the Rest is Written in the Stars (1995), проиллюстрированных Пушвагнером . В этих романах Дженсен создал антиутопическое видение будущего, во многом в традициях Олдоса Хаксли , Джорджа Оруэлла и Рэя Брэдбери . Тем не менее, романы Дженсена также отличаются от этих авторов, поскольку трагическое видение в его романах дополняется комедией, задавая двусмысленный и абсурдный тон. В этом отношении романы Дженсена похожи на сатирические и пародийные романы Джонатана Свифта и Курта Воннегута .

Помимо художественной литературы, Йенсен также опубликовал ряд статей и эссе, посвященных трем основным политическим и социальным вопросам. Его сборник эссе « Бог не читает романы. Путешествие в мир Салмана Рушди» (1994) представляет собой критику фетвы против Салмана Рушди и защиту свободы слова . Еще один политический текст — статья «Детская болезнь» , опубликованная в антологии «Коллективная сказка. Книга о Норвегии, Европе и ЕС» (1994). В этой статье обсуждается роль Норвегии как будущего члена Европейского союза . Третьим основным вопросом, который его очень беспокоил, было то, как в современном бюрократическом обществе относятся к больным и инвалидам. Поэтому были опубликованы две книги, содержащие статьи на эту тему — «Оглушительная тишина» (1997) и «Пациент в центре» (1998). Все статьи представляют собой рассказ о том, каково это — страдать от БАС и в то же время не получать адекватной помощи от норвежского государства всеобщего благосостояния .

Среди своих политических трудов Йенсен также нашел время написать биографию Г. И. Гурджиева под названием «Гуру – проблески из мира Гурджиева» (2002) . В дополнение к этому Йенсен написал свою автобиографию « Жизнь, увиденная с Нимба» (2002) в соавторстве с Петером Мейлендером.

Йенсен получил литературную премию от австрийского фонда Авраама Вурселла в 1965 году за свой роман Epp . В 1992 году Йенсен получил ежегодную литературную премию от норвежского издательства Cappelen за свой роман Lul . За свои эссе о Салмане Рушди он получил премию Карла фон Осецкого от Международного ПЕН- клуба в 1994 году и премию от Фонда свободы слова в Норвегии.

Библиография

Романы

Другие работы

Ссылки

  1. ^ abcd "Аксель Бухардт Йенсен". Гени. 1 февраля 2021 г. Проверено 8 августа 2021 г.
  2. ^ Хестхамар, Кари (2005). "Сайт Леонарда Коэна – Интервью с Марианной". Файлы Леонарда Коэна. Архивировано из оригинала 11 февраля 2008 года . Получено 12 февраля 2008 года .
  3. ^ abcdefghijklmnopqrstu v Hesthamar, Kari (2014). So Long, Marianne: A Love Story (Hardback). Перевод Хелле В. Голдман. Торонто: ECW Press . стр. 13, 16, 20–25, 32, 34, 38–41, 59, 68, 70, 77, 78, 83, 84, 89, 101, 103, 106, 132–133, 155. ISBN 978-1-77090-501-6. Получено 6 августа 2016 г.
  4. Янгос, Лассе (23 октября 2013 г.). «...og her er Marianne fra «Прощай, Марианна»» [...А вот Марианна из «Прощай, Марианна»] (на норвежском языке). Нордлис . Проверено 6 августа 2016 г.
  5. Алекс Бим (20 ноября 2014 г.). «Из Греции с любовью». Boston Globe . Архивировано из оригинала 7 июля 2015 г. Получено 6 августа 2016 г.
  6. ^ Макгиллис, Иэн (12 августа 2016 г.). «Марианна Илен: больше, чем муза Леонарда Коэна». Montreal Gazette. Архивировано из оригинала 20 августа 2016 г. Получено 14 августа 2016 г.
  7. ^ Рашид, Ахмед. «Почему я люблю Леонарда Коэна». New York Review of Books . Получено 26 декабря 2019 г.
  8. ^ ab "Pratibha Jensen er død" [Пратибха Дженсен мертв] (на норвежском языке). Афтенпостен. 20 декабря 2018 года . Проверено 8 августа 2021 г.
  9. ^ ab Stavrou, David (14 июня 2020 г.). «Мальчик, которого Леонард Коэн вырастил как своего собственного». Haaretz . Получено 31 июля 2021 г. .
  10. ^ Сэмсон, Полли (30 мая 2020 г.). «Богемская трагедия: Леонард Коэн и проклятие Гидры». The Guardian . Получено 31 июля 2021 г.
  11. Лангло, январь (19 июня 2006 г.). «Den norske synden: Erotikk i norsk Film» (на норвежском языке). Норский киноинститут. Архивировано из оригинала 26 мая 2011 года.
  12. ^ "Призер - Фритт Ордс Хоннор" (на норвежском языке). Фритт Орд . Архивировано из оригинала 19 июня 2010 года . Проверено 22 мая 2010 г.
  13. ^ klassekampen.no

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки