Авраам бин Йиджу ( араб . إبراهيم بن ييجو) был еврейским торговцем и поэтом, родившимся в Ифрикии , на территории современного Туниса, около 1100 года. Он известен по сохранившейся переписке между ним и другими людьми во фрагментах Каирской генизы . [1]
Отец Авраама был раввином по имени Перахья. Его другие известные дети — сыновья Мубашшир и Юсуф, и дочь Бераха. Поскольку Аврааму иногда дается эпитет аль-Махдави , считается, что он родился или вырос в Махдии . [2] : 122–23
В какой-то момент в 1120-х годах Авраам переехал в Аден , где, по-видимому, получил наставничество, а позднее и деловое партнерство с нагидом ( главным представителем торговцев) Мадмуном ибн аль-Хасаном ибн Бундаром. [2] : 123–24 Вероятно, именно здесь он встретился со своими более поздними аденскими корреспондентами Юсуфом бен Авраамом (торговцем и судебным функционером) и купцом Халафом ибн Исхаком, а также с шурином Мадмуна Абу-Зикри Джудой ха-Кохеном Сиджилмаси и шурином Абу-Зикри Махрузом. [2] : 125–27
К 1132 году Авраам переехал в торговый порт Мангалор в регионе Индии, который тогда был известен арабским торговцам как Малабар . [2] : 127 Намек в фрагментарном письме Мадмуна Аврааму предполагает, что у Авраама возникли трудности с королем в Адене, и эти трудности сделали его переезд в Индию целесообразным. [2] : 128–30
Самые ранние надежно датированные записи о жизни Авраама в Индии — это акт об освобождении , в котором записано, что он освободил рабыню по имени Ашу 17 октября 1132 года, и второй документ, подтверждающий это. [2] : 185–86 К 1135 году Мадмун, как записано, послал в дар кораллы сыну Авраама Суруру, что свидетельствует о том, что у Авраама к этому времени уже был сын. Шеломо Дов Гойтейн соответственно сделал вывод, что Ашу стала женой Авраама и была матерью Сурура. [2] : 187 Во всяком случае, другая переписка указывает на то, что у Авраама был зять по имени Наир, что, как полагают, указывает на принадлежность семьи жены Авраама к общине наиров на юго-западе Индии. [2] : 187–88 В недатированный момент у Авраама также была дочь, Ситт ад-Дар. [2] : 261
Переписка Мадмуна с Авраамом показывает, что пока Авраам жил в Мангалоре, у него был раб, который действовал как его агент во время путешествий обратно в Аден. Его имя записано только еврейскими буквами במת ( бет , мем , тав ), которые Амитав Гхош интерпретировал как имя Тулу Бомма , предположительно происходящее от уменьшительного имени божества Берме . [2] : 201–8 Он записан как действующий от имени Авраама в Адене в 1135 году. [2] : 208–10, 212 Авраам также развил тесные отношения с другими южноазиатскими торговцами. [2] : 228–29
Товары, которыми Авраам торговал с Аденом, включают кардамон , поставка которого была предметом некоторых споров в сохранившейся переписке между Авраамом и Юсуфом ибн Авраамом и Халафом ибн Исхаком, [2] : 226–27 орехи арека , перец и промышленные товары, такие как замки и медные чаши. [2] : 5–6 Его деятельность в Мангалоре привела его в соседние города Будфаттан (возможно, Балиапатам ), Фандарина (Панталайини Коллам), Дахфаттан ( Дхармадам ) и Джурбаттан ( Шрикандапурам ). [2] : 233–35
В 1145 году Авраам написал Абу-Зикри от имени зятя Абу-Зикри Махруза, чтобы тот помог Абу-Зикри бежать из Гуджарата, где он был оставлен после похищения пиратами, в Малабар. [2] : 249–50
В 1140-х годах Авраам также пытался переписываться со своими братьями Мубашширом (тогда в Мессине , Сицилия) и Юсуфом (тогда в Маццаре , также на Сицилии), и письмо к ним от 11 сентября 1149 года указывает на то, что к тому времени он вернулся в Аден. В письме выражается его желание воссоединить свою семью в Адене, использовать свое богатство для облегчения их трудностей и женить своего сына на одной из своих племянниц. [2] : 250–51 Письмо дошло до Мубашшира, который не показал его Юсуфу, но направился в Аден, где он продолжил обманывать Авраама, по словам Авраама, на «тысячу динаров». [2] : 260–61 Примерно в это же время сын Авраама Сурур умер, и Авраам переехал в глубь страны, в Зу-Джиблу , став старшей фигурой в местной общине и оставив свою дочь Ситт в Адене с Халафом ибн Исхаком. [2] : 261–62
Через три года Халаф попросил у Авраама разрешения на брак Ситта с одним из сыновей Халафа, но Авраам отказался, переехал с ней в Египет и вместо этого написал своему брату Юсуфу с просьбой отдать одного из своих сыновей или сына их сестры Берахи в жены Ситту. [2] : 263–64 Похоже, что Бомма последовал за Авраамом из Индии в Каир, где Авраам записал в своих счетах, что он должен Бомме денег. [2] : 292
Старший сын Юсуфа, Сурур, поспешил в Египет, чтобы заключить брак. [2] : 270–71 Младший брат Сурура Моше вскоре последовал за ним; он был похищен пиратами и доставлен в Тир , но был освобожден и встретил своего брата в Египте. [2] : 271–72 Сурур женился на Ситте в Фустате в 1156 году. Оба брата впоследствии стали судьями в раввинских судах в Египте. [2] : 272–73
О дальнейшей жизни Авраама Бен Йиджу ничего не известно. [2] : 273
Поэзия Авраама включает элегию на смерть Мадмуна ибн аль-Хасана ибн Бундара в 1151 году. [2] : 262
Значительная часть поэмы индийского писателя Амитава Гхоша «В древней стране» посвящена Аврааму Бен Йиджу и его рабам Ашу и Бомме. Это вымышленное повествование, в точности соответствующее фактам, известным из сохранившейся переписки.
Рукописи, свидетельствующие о жизни Авраама, включают: [2] : 335–36