В традиционном японском фольклоре каппа (河童, «речной ребёнок») — также известный как каватаро (川太郎, «речной мальчик») , комахики (駒引, «конный тягач») , с начальником, называемым каватора (川虎, «речной тигр») или суйко (水虎, «водный тигр») — это рептилоидный ками , имеющий сходство с ёкаями . Каппа может стать вредоносным, если его не уважать как богов . В рассказах их обычно изображают как зелёных человекоподобных существ с перепончатыми руками и ногами и черепашьими панцирями на спине. Углубление на голове, называемое «блюдом» ( яп . sara ), удерживает воду, и если оно повреждено или его жидкость теряется (либо из-за проливания, либо из -за высыхания), каппа сильно ослабевает.
Каппа предпочитают огурцы и любят участвовать в борьбе сумо . [1] Их часто обвиняют в нападении на людей в воде и извлечении мифического органа, называемого сирикодама, из ануса жертвы . [2]
Название каппа представляет собой сокращение слов kawa (река) и wappa , вариантной формы童warawa (также warabe ) «ребенок». Другой перевод слова kappa — «водяной дух». [3] Каппа также известны в регионе по меньшей мере под восемьюдесятью другими названиями , такими как kawappa , kawako , kawatarō , gawappa , kōgo , suitengu . [4]
Его также называют kawauso 'выдра', dangame 'мягкотелая черепаха' и enkō 'обезьяна', что предполагает его внешнее сходство с этими животными. Название komahiki или "тягловая сила" намекает на его известную склонность утаскивать лошадей. [4]
В Идзумо ( префектура Симанэ ), где жил Лафкадио Хирн , каппа была известна как кавако [5] , а фольклорист Кунио Янагита из префектуры Хёго знал ее как гатаро [6] .
Говорят , что каппа имеют примерно гуманоидную форму и размерами с ребёнка, обитают в прудах и реках Японии . [1] Неуклюжие на суше, они чувствуют себя как дома в воде и процветают в тёплые месяцы. [7] Обычно они зеленоватого цвета [8] (или жёлто-голубого [9] ), с чешуйчатой [10] [11] или слизистой кожей, с перепончатыми руками и ногами и панцирем , похожим на черепаховый , на спине. [8] Нечеловеческие черты включают в себя три ануса, которые позволяют им выпускать в три раза больше газов, чем люди. [7] Несмотря на свой небольшой рост, они физически сильнее взрослого человека. [7]
Иногда говорят, что каппы пахнут рыбой , [ 9] и плавают как рыба. Хотя они потенциально опасны и озорны, говорят, что они очень благородны, всегда держат обещания и очень умны .
По некоторым данным, руки каппы соединены друг с другом через туловище и могут скользить с одной стороны на другую. [12] Хотя они в основном водные существа, они иногда выходят на сушу. У них в голове есть чаша, которая должна быть постоянно наполнена водой. Когда они выходят на сушу, «чаша» на голове может быть закрыта металлическим колпачком для защиты. [13] Если вода прольется, каппу можно легко победить.
Волосатая каппа называется хёсубэ . [14]
Каппы обычно рассматриваются как ками воды . Их действия варьируются от сравнительно незначительных проступков, таких как подглядывание за женским кимоно , если они отваживаются подойти слишком близко к воде, до откровенной злобности, такой как утопление людей и животных, похищение детей, изнасилование женщин и иногда поедание человеческой плоти. [13] Хотя иногда они выглядят угрожающе, они также могут вести себя дружелюбно по отношению к людям. [10] В то время как молодые каппы часто встречаются в семейных группах, взрослые каппы живут одиночной жизнью. Тем не менее, для капп характерно дружить с другими ёкаями, а иногда даже с людьми. [7]
Народные верования утверждают, что огурец является их традиционной любимой едой. [13] На фестивалях каппе часто подносят огурец. [15] Иногда говорят, что у каппы есть и другие любимые блюда, такие как японские баклажаны , соба (гречневая лапша), натто (ферментированные соевые бобы) или кабоча (японская тыква). [16]
В Эдо (старый Токио) существовала традиция, по которой люди писали имена членов своей семьи на огурцах и отправляли их плавать в ручьи, чтобы умилостивить каппу и не дать семье пострадать в ручьях. [17] В некоторых регионах было принято есть огурцы перед купанием в качестве защиты, но в других считалось, что этот поступок гарантирует нападение. [15]
Суши -ролл с начинкой из огурца называется каппамаки . [13] [1]
Как водяные монстры, каппы обвинялись в утоплении, и часто говорят, что они пытаются заманить людей в воду и утащить их, используя свое великое мастерство в борьбе . [13] Иногда говорят, что они берут своих жертв с целью выпить их кровь, съесть их печень или обрести силу, забрав их сирикодаму (尻子玉) , мифический шар, который, как говорят, содержит душу, которая находится внутри ануса. [13] [18] [19]
Каппа использовалась для предупреждения детей об опасностях, таящихся в реках и озерах, поскольку часто говорят, что каппа пытается заманить людей к воде и утащить их туда. [20] [13] Даже сегодня знаки, предупреждающие о каппе, появляются около водоемов в некоторых японских городах и деревнях. [ необходима цитата ]
Говорят, что каппа также нападают на животных, особенно лошадей и коров. Мотив каппы, пытающейся утопить лошадь, встречается по всей Японии. [21]
Лафкадио Хирн написал историю из Каватимура близ Мацуэ , где каппа, укравший лошадь, был пойман и вынужден написать заявление под присягой, в котором он поклялся никогда больше не причинять вреда людям. [5] [22]
Во многих версиях каппу тащит лошадь в конюшню, где она наиболее уязвима, и именно там ее заставляют дать обещание не вести себя плохо. [23]
Считалось, что существует несколько способов побега, если кто-то сталкивается с каппой . Каппа одержимы вежливостью, поэтому, если человек делает глубокий поклон, она вернет ему тот же жест. Это приводит к тому, что каппа проливает воду, находящуюся в «блюде» ( сара ), себе на голову, что делает ее неспособной покинуть положение поклона, пока тарелка не будет наполнена водой из реки, в которой она живет. Если человек наполнит ее, каппа будет служить этому человеку всю вечность. [13] Подобная слабость каппы связана с ее руками, которые можно легко вытащить из ее тела. Если руку оторвать, каппа окажет услугу или поделится знаниями в обмен на ее возвращение. [24]
Другой метод поражения включает в себя борьбу сёги или сумо : каппа иногда бросает вызов человеку, чтобы побороться или принять участие в других испытаниях мастерства. [25] Эта тенденция легко используется, чтобы побудить каппу вылить воду из своей сары . Одним из примечательных примеров этого метода является сказка о фермере, который обещает руку своей дочери в браке с каппой в обмен на то, что существо будет орошать его землю. Дочь фермера бросает вызов каппе , чтобы она погрузила несколько тыкв в воду. Когда каппа не справляется со своей задачей, она отступает, спасая дочь фермера от брака. [15] Каппы также были изгнаны из-за их отвращения к железу, кунжуту или имбирю. [26]
Каппы не полностью враждебны к людям.
Подружившись, каппа может выполнять множество задач для людей, например, помогать фермерам орошать их землю. Иногда они приносят свежую рыбу, что считается знаком удачи для семьи, получающей ее. [24] Они также очень хорошо разбираются в медицине , и легенда гласит, что они научили людей искусству вправления костей . [13] [27] [28] Существуют также легенды о том, что каппа защитит дружелюбного человека от утопления. Известно, что они дружат с одинокими детьми.
Наряду с Они и Тэнгу , Каппа является одним из самых известных ёкаев в Японии. [29] [30]
Каппа известна под разными именами, которые различаются в зависимости от региона и местного фольклора. [4] В синтоизме они часто считаются аватаром ( кешин ) Божества Воды или суидзин . [31]
Святилища посвящены поклонению каппе как водному божеству в таких местах, как префектура Аомори [10] или префектура Мияги . [32] Также были фестивали, призванные умилостивить каппу , чтобы получить хороший урожай, некоторые из которых проводятся и сегодня. Эти фестивали обычно проводились во время двух равноденствий в году, когда каппа, как говорят, путешествует из рек в горы и наоборот. [33]
Самое известное место, где, как утверждается, обитают каппы, — это воды Каппабучи префектуре Иватэ . Неподалеку находится буддийский храм Дзёкэндзи в Тоно, где есть статуи собак комаину с углублениями на головах, напоминающими водоудерживающую чашу на головах каппы, которые, как говорят, посвящены каппе , которая, согласно легенде, помогла потушить пожар в храме. [34] Каппа также почитается в буддийском храме Согэндзи в районе Асакуса в Токио , где, согласно традиции, с 1818 года в зале часовни хранится мумифицированная рука каппы. [ требуется ссылка ]
в Тоно вВ своей книге «Тоно Моногатари » Кунио Янагита приводит ряд поверий из области Тоно о том, что каппы приставали к женщинам и даже делали их беременными . [35] Говорят, что их потомство было отвратительным на вид и, как правило, хоронили. [35]
Похожий фольклор можно найти в Азии и Европе. Как и японское описание зверя, в китайских и скандинавских преданиях этот зверь печально известен похищением и утоплением людей, а также лошадей.
Сийокей с Филиппинских островов также известен тем , что похищает детей у кромки воды. [ необходима цитата ]
Водяной с лягушачьим лицом известен в славянской мифологии. Зелёное человекоподобное существо, называемое водником, широко известно в западном славянском фольклоре и сказках, особенно в Чешской Республике или Словакии . [ необходима цитата ]
В немецкой мифологии похожее существо известно как Вассерманн , Никс или Никель . Они упоминаются в связи с большими реками Эльбой и Заале в восточной части Германии, но наиболее широко они связаны с Лужицей в Юго-Восточной Германии. Это не совсем удивительно, так как эта область не только близка к Польше и Чехии, но и является домом для славянского меньшинства лужицких сербов .
Каппа — популярное существо японского народного воображения; его проявления выходят за рамки жанровых границ, появляясь в народной религии, верованиях, легендах, сказках и народных метафорах. [ 4]
В Японии персонаж Сагодзё ( Ша Уцзин ) традиционно изображается как каппа : он является товарищем волшебной обезьяны Сунь Укуна в китайской истории «Путешествие на Запад» . [20]
В новелле Рюноскэ Акутагавы 1927 года «Каппа» рассказывается о человеке, который заблудился и оказался в стране капп близ горы Хотакадаке . [36] В рассказе особое внимание уделяется теме самоубийства, и Акутагава покончил с собой в год публикации произведения. [37] Каппы — повторяющийся образ в романе Дэвида Писа «Пациент X» , [38] который сам по себе повествует о жизни и творчестве Акутагавы.
Каппа и существа, основанные на них, являются повторяющимися персонажами в японских фильмах и телешоу токусацу . Примерами служат каппы в серии Yokai Monsters от Daiei / Kadokawa , фильм о кайдзю 2010 года Death Kappa [ 39] [40] и «King Kappa», кайдзю из серии Ultraman Ace от Tsuburaya Productions 1972 года . [41]
Эти ками , похожие на ёкаев , также представляют Японию как нацию, появляясь в рекламе целого ряда продуктов, от крупного бренда сакэ до DC Card (кредитной карты) Bank of Tokyo-Mitsubishi . В своих явно коммерческих концепциях ёкаи больше не пугающие и не таинственные — например, DC Card Kappa — это не скользкое водное существо, угрожающее убить ничего не подозревающих детей, а милый и (почти) приятный персонаж мультфильма. [42]