Коренной английский , также известный как английский язык первых наций ( FNE ), относится к вариантам английского языка, используемым коренными народами Канады . Эти многочисленные варианты являются результатом множества коренных языков, присутствующих в Канаде, и отражают языковое разнообразие страны.
Некоторые выявленные тенденции диалектов FNE включают «нерегулярное» использование местоимений, различия в глагольных окончаниях и различия в ритмическом строении. Различия в диалектах FNE можно в значительной степени отнести к влиянию структуры и черт различных языков коренных народов. Например, в языке равнинных кри меньше фонологических контрастов, чем в английском языке, нет контрастов по звонкости, и он не содержит плавных или нескольких фрикативных согласных, которые встречаются в английском языке. Следовательно, у носителей английского языка равнинных кри, как правило, присутствует меньший фонетический инвентарь, чем у тех, кто говорит на стандартном канадском английском. С другой стороны, в языке дене сулине больше фонологических контрастов, чем в английском, что может влиять на использование языковых особенностей в английском языке дене сулине, которые отсутствуют в стандартном канадском английском, в частности, две особенности — «скрипучий голос» и «латерализация шипящих». [1] Хотя для выяснения связей между языками FN, английским и диалектами FNE необходимы дополнительные исследования, между языками FN и диалектами FNE существует четкая связь. Влияние других языков, в основном французского, также присутствует в формировании пиджина, креольского и диалектов FNE в Канаде.
Несмотря на разнообразие, многие диалекты FNE происходят из схожих языковых семей, и их можно сопоставлять после идентификации. Кроме того, есть предположение, что диалекты FNE демонстрируют общую культурную историю, которая отличается от истории английского и коренных языков, присутствующих в Канаде. На основе текущих исследований диалектов английского языка, используемых первыми нациями, кажется, что диалекты FNE имеют много общих черт, связь, которая может отражать общую социальную историю периодов времени, когда народы разных языков и диалектов английского языка жили вместе, пока эти диалекты формировались и совершенствовались, и школы-интернаты являются одним из таких примеров. [1] В литературе показано, что во многих диалектах FNE также присутствуют черты, которые не могут быть отнесены к переносу с какого-либо языка наследия (коренного, английского, французского или другого), что еще раз подтверждает роль, которую могла сыграть коллективная социальная история в формировании этих диалектов.
Некоторые анализы пришли к выводу, что современный аборигенный канадский английский может представлять собой поздние стадии процесса декреолизации среди народов, которые исторически говорили на более креолизованных или пиджинизированных формах английского языка. [1] С 1990-х годов использование «нестандартных» диалектов плохо воспринималось большинством неаборигенов, о чем свидетельствуют насмешки и дискриминация. [1] Некоторые особенности диалектов, например, могли привести к тому, что детям аборигенов ошибочно ставили диагноз «нарушение речи» или «неспособность к обучению». [1] Ученые начали рекомендовать канадским школам принимать аборигенные варианты английского языка как полноценный английский и как часть аборигенной культуры. [2] [3] Признание диалектов FNE помогает подчеркнуть и отпраздновать аборигенную идентичность в канадском контексте.
На диалектах английского языка коренных народов написано сравнительно немного работ. Одним из них является книга Марии Кэмпбелл «Истории людей, получающих пособие по безработице на дороге» , сборник сказок метисов . Пример из этой работы иллюстрирует тип речи, используемый старейшинами в сельских общинах метисов во время ее исследования, при этом некоторые истории были собраны на кри или других языках и переведены на диалектный английский Кэмпбелл:
Там было очень много того, что он мог украсть со стола,
кроме ножей и вилок.
А Маргарет он знал, что он не посмеет их взять,
потому что эта женщина, вы знаете,
у него чертовски много репутации, потому что
он упрямый, когда злится.Этот парень, он должен быть полным дураком, чтобы украсть у него со стола. - Да Тиф [4]