Канамари , или Катукина-Канамари , — катукинский язык, на котором говорят около 650 человек в Амазонасе , Бразилия . Считается находящимся под угрозой исчезновения .
Два основных варианта, канамари (Canamarí) и катукина (Catuquina), взаимно понятны, и оба путаются с соседними языками с такими же или похожими названиями. [2]
Синонимы и диалектные названия включают Цом-джапа, Цохон-джапа, Вири-дьяпа, Пида-дьяпа, Кутиа-дьяпа (Кадиу-диапа, Кутиадапа), Тукун-диапа, Бендиапа, Парава.
Термин катукина происходит от протопурусского термина *ka-tukanɨ, означающего «носитель коренного языка». [3] В результате он используется для обозначения нескольких различных неродственных языков, принадлежащих к отдельным языковым семьям, включая паноанский и аравакский :
Альвеолярный боковой согласный /l/ может быть реализован как ретрофлексный боковой [ ɭ ] . Велярный носовой [ ŋ ] звук часто слышится после носовых гласных. Гортанная смычка [ ʔ ] может быть услышана перед гласными в начале слова. Конечный /k/ может также звучать как непроизносимый [ k̚ ] .
/i/ и /u/ могут реализовываться как приближающиеся звуки [ j ] и [ w ] , когда предшествуют другой гласной. [4]
Синтаксис языка канамари характеризуется эргативно-абсолютивным строем . [5] Абсолютивный аргумент (т. е. подлежащее непереходных глаголов и дополнение переходных глаголов) не имеет падежных признаков и обычно следует за глагольной группой.
тюку
умереть
ва:па
собака
«Собака умерла».
нет-ти
2. SG . GEN -kill
пайко
дедушка
«Ты убил дедушку».
Если абсолютивный аргумент является местоимением, он представлен своей отдельной формой.
ки:тан
спать
иди:к
2 . СГ
«Ты спал».
Эргативный аргумент (т.е. агент переходных глаголов) отмечен для родительного падежа. Если агент является местоимением, он представлен родительным префиксом (как в no -ti paiko 'ты убил дедушку' выше). Если агент является полным существительным, он связан с глаголом с помощью падежного маркера na , который фонологически присоединяется к глаголу:
пи:да
ягуар
на =ти
ГЕН = убить
пайко
дедушка
«Ягуар убил дедушку».