stringtranslate.com

Карита Нюстрём

Фанни Карита Кристина Нюстрём (1940–2019) была финско-шведской писательницей, поэтессой, журналисткой и феминисткой. [1] В 1970-х годах она приобрела репутацию активистки за права женщин после публикации своей книги Denna värld är vår! Handbok i systerskap (Этот мир наш. Справочник сестринства) совместно с Биргиттой Боухт  [sv] . Её феминизм также отразился в её более поздних сборниках стихов, включая Ur moderlivet (Из жизни матери, 1978) и Återväxt (Возрождение, 1982). Она основала издательство Hantverk в 1984 году и проводила курсы письма по всей шведоязычной Финляндии. [2]

Биография

Родилась 20 февраля 1940 года в Ваасе, Нюстрём изучала шведскую литературу и скандинавскую филологию в Хельсинкском университете , который окончила в 1968 году. После этого она стала ассистентом кафедры скандинавской филологии в университете и работала журналистом на финской радиостанции Rundradion . [3]

С 1974 по 1978 год она вместе с Бухтом координировала исследования в Folkets bildningsförbund (Ассоциации народного образования). Вместе они опубликовали новаторскую работу Denna värld är vår! Handbok i systerskap (1975), в которой изложили свои взгляды на новое место женщин в обществе. Они кричали: «Дайте женщинам инструменты, которые позволят им увидеть и проанализировать свое угнетение, переосмыслить свою историю и, таким образом, достичь феминистского сознания и понимания своей истинной идентичности». Феминистская позиция Нюстрём отражена в ее поэтических сборниках Ur moderlivet (1978) и Återväxt (1982). Она продолжала поддерживать различные шведско-финские феминистские, мирные и политические движения, включая Вьетнамское движение, социал-демократическую ассоциацию Bröd och Rosor (Хлеб и розы) и группу женщин-марксисток-феминисток, соучредителем которой она была. [3] [4]

С 1975 года Нюстрём опубликовала 15 книг разных жанров, включая поэзию, эссе, романы и научно-популярную литературу. В середине 1980-х годов она начала писать все больше автобиографических произведений. В своем сборнике стихов Huset i rymden (Дом в космосе, 1984) она описывает дома и комнаты, в которых жила. Ее роман Den förvandlade gatan (Преображенная улица, 1991) частично основан на ее воспоминаниях о Швеции как о ребенке войны . Galningen i trädgården och andra berättelser (Безумец в саду, 1996) вызывает воспоминания о ее подростковых годах с поездками по Европе и Соединенным Штатам. История ее жизни продолжается в «Brev från en by i Europa» («Письма из европейской деревни», 2001 г.) и в «Sju berättelser från sextiotalet» («Семь сказок шестидесятых», 2009 г.). [3]

Переводы ее стихов были включены в двуязычный сборник «Шесть финских поэтов» (ARC Publications, 2013). [5] Стив Уитакер оценил ее изображения природы, рецензируя Kolme | Tre — Three Poets From Finland (2018) [6] и уделил особое внимание ее стихотворению «Река Лета», вызывающему забвение и воспоминания. [7]

Карита Нистрем умерла в Корснесе 12 октября 2019 года. [8]

Ссылки

  1. ^ "Författaren Carita Nyström har avlidit - "Hon var enspirationskälla och förebild"" (на шведском языке). Васабладет. 14 октября 2019 г. Проверено 28 декабря 2019 г.
  2. ^ Виден, Густав. «Нистрем, Карита» (на шведском языке). Упслагсверкет Финляндия . Проверено 28 декабря 2019 г.
  3. ^ abc Линдквист, Марит. «Författaren och Journalen Carita Nyström har avlidit i en ålder av 79 år» (на шведском языке). Свенска Юле . Проверено 14 октября 2019 г.
  4. Васс, Янне (14 октября 2019 г.). «Carita Nyström – en arbetshäst i feminismens och ordets tjänst» (на шведском языке). Нью Тид . Проверено 29 декабря 2019 г.
  5. ^ "Переводной четверг: поэты из Финляндии". Poetry Book Society. 30 мая 2019 г. Получено 29 декабря 2019 г.
  6. ^ Уитакер, Стив (12 мая 2018 г.). «В архипелаге: Колме ǀ Тре — три поэта из Финляндии. Ральф Андтбака, Марко Хаутала, Карита Нюстрём». Yorkshire Times . Получено 29 декабря 2019 г.
  7. ^ Уитакер, Стив (14 октября 2018 г.). «Стихотворение недели: «Река Лета» Кариты Нюстрём». Yorkshire Times . Получено 14 октября 2018 г.
  8. ^ "Författaren Carita Nyström är död" (на шведском языке). ХБЛ. 14 октября 2019 года . Проверено 29 декабря 2019 г.