stringtranslate.com

Карл Стюарт, этот человек крови

«Карл Стюарт, этот кровавый человек» — выражение, использовавшееся индепендентами во время Гражданской войны в Англии для описания короля Карла I.

Фраза взята из Библии:

И так говорил Семей, когда проклинал: выходи, выходи, кровожадный и человек Велиара! Господь обратил на тебя всю кровь дома Саулова, вместо которого ты царствовал, и предал Господь царство в руки Авессалома, сына твоего; и вот, ты уловлен в злобе твоей, потому что ты кровожадный.

—  Библия короля Якова 2 Царств 16:7,8. [1]

Этот и другой стих использовались для оправдания цареубийства :

И не оскверняйте земли, на которой вы находитесь, ибо кровь оскверняет землю, и земля не иначе очищается от пролитой на ней крови, как кровью пролившего ее.

—  Библия короля Якова, Числа 35:33. [2]

Молитвенное собрание в Виндзорском замке

Хотя эта фраза использовалась Индепендентами в течение ряда лет, она стала политически значимой в апреле 1648 года во время трехдневного молитвенного собрания в Виндзорском замке руководством Новой Образцовой Армии . Руководство армии чувствовало себя глубоко преданным королем, поскольку они считали, что, пока они вели добросовестные переговоры, он двулично действовал за их спинами, заключив Помолвку с шотландцами и поощряя новую гражданскую войну . В конце встречи гранды армии признали, что их долг «призвать Карла Стюарта, этого человека крови, к ответу за пролитую им кровь и причиненное им зло». [3] [4] [5] [6]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Киркпатрик, стр. 160, Первая сноска.
  2. ^ Гонт, стр. 303,304
  3. ^ Кукуруза стр.88
  4. ^ Дзелзайнис, 7,8
  5. ^ Фарр, стр. 125
  6. Ежеквартальный обзор Церкви Англии, том 21, 1847 г., стр. 367.

Ссылки

Дальнейшее чтение