stringtranslate.com

Бернхард Карлгрен

Клас Бернхард Йоханнес Карлгрен ( шведское произношение: [ˈbæ̌ːɳaɖ ˈkɑ̂ːɭɡreːn] ; 15 октября 1889 — 20 октября 1978) — шведский китаевед и лингвист , который стал пионером в изучении китайской исторической фонологии с использованием современных сравнительных методов . В начале 20 века Карлгрен провел обширные исследования разновидностей китайского языка и изучил историческую информацию о рифмах в древней китайской поэзии, а затем использовал их для создания первых в истории полных реконструкций того, что сейчас называется среднекитайским и древнекитайским .

ранняя жизнь и образование

Бернхард Карлгрен родился 15 октября 1889 года в Йёнчёпинге , Швеция . Его отец, Йоханнес Карлгрен, преподавал латынь , греческий и шведский языки в местной средней школе. [1] Карлгрен проявлял способности к лингвистике с юных лет и интересовался шведскими диалектами и традиционными народными историями. [2] Он владел классическими языками и был опытным переводчиком греческой поэзии на свой родной язык. Он рано проявил интерес к Китаю и написал драму « Белая лань», действие которой происходит в этой стране, когда он был еще подростком. [3] Его первая научная статья, фонетическая транскрипция, основанная на системе, разработанной Йоханом Августом Лунделлом , традиционных народных историй из его родной провинции Смоланд , была завершена, когда ему было 14 лет, [4] и опубликована в 1908 году, когда ему было 14 лет. всего 18 лет. [5] Он изучал русский язык в Уппсальском университете у Йохана Августа Лунделла , слависта, интересующегося сравнительной лингвистикой . Он окончил университет в 1909 году со степенью бакалавра скандинавских, греческих и славянских языков. [6] Хотя первоначально он намеревался специализироваться на скандинавских языках , по совету своего старшего брата Антона Карлгрена (1882–1973) он решил вместо этого сосредоточиться на китайском языке, [7] его привлекло к этому еще и то, что, как выразился Лунделл, сказал ему, что китайский язык содержит большое количество диалектов. [8] Он уехал в Петербург, где под руководством Василия Васильева был создан один из крупнейших европейских центров изучения китайского языка. Там Карлгрен, обучаясь у А. И. Иванова , выиграл грант на изучение китайских диалектов , хотя на тот момент у него не было никакого опыта в китайском языке. [2]

Карлгрен жил в Китае с 1910 по 1912 год. Всего за несколько месяцев обучения он достиг базовой беглости и грамотности и подготовил анкету из 3100 китайских иероглифов для сбора информации о китайских диалектах. [2] После того, как деньги на грант закончились, Карлгрен зарабатывал себе на жизнь преподаванием французского языка и, как известно, английского языка, которому, согласно одному анекдоту, его никогда не учили, а он взял у англоговорящих пассажиров на корабле, следовавшем из Европы в Китай. . [9] Фактически он получил высокий балл по английскому языку на выпускных экзаменах в средней школе. [10] В конечном итоге он собрал данные о 19 различных мандаринских диалектах , а также о шанхайском , фучжоуском диалекте Восточного Мина и кантонском диалекте , а также о вьетнамском и японском произношении иероглифов в своей анкете. [9]

Карьера

Карлгрен вернулся в Европу в январе 1912 года, сначала остановившись в Лондоне, затем в Париже, а затем прибыл в Уппсалу , где в 1915 году защитил докторскую диссертацию « Etudes sur la phonologie chinoise » («Исследования китайской фонологии»). Хотя его диссертация была написана на французском языке, большинство его последующих научных работ были на английском языке. После получения докторской степени Карлгрен преподавал в Гетеборгском университете , занимая должность его ректора с 1931 по 1936 год.

В 1939 году Карлгрен сменил Йохана Гуннара Андерссона на посту директора Музея дальневосточных древностей ( Östasiatiska Museet ), этот пост он занимал до 1959 года. Этот общественный музей был основан в 1926 году на основе новаторских открытий Андерссона в области доисторической археологии, сделанных в Китае в 1920-х годах. а затем расширился, чтобы охватить более поздние периоды, а также другие части Азии. Карлгрен был в тесном контакте с Андерссоном на протяжении многих лет, а также сменил Андерссона на посту редактора музейного журнала «Вестник музея дальневосточных древностей» (BMFEA, 1929–) и оставался на этой должности до 1970-х годов. Сам Карлгрен впервые опубликовал многие из своих основных работ в этом ежегодном журнале или в виде книг в серии монографий музея.

В 1946 году Карлгрен начал далеко идущую атаку на тогда довольно слабо обсуждаемую историографию древнего Китая. Рассматривая литературу по доханьской истории Китая в своей статье « Легенды и культы в Древнем Китае» , он отметил, что «общей чертой большинства этих трактатов является любопытное отсутствие критического метода в обращении с материалом». В частности, Карлгрен раскритиковал неизбирательное использование документов разных эпох при реконструкции древней истории Китая. «Таким образом были получены очень полные и подробные отчеты, но отчеты, которые на самом деле являются карикатурой на научно обоснованные». [11]

В 1950 году Карлгрен был принят в Королевскую Нидерландскую академию искусств и наук . [12]

Смерть и наследие

Карлгрен умер 20 октября 1978 года в Стокгольме в возрасте 89 лет.

Карлгрен был первым ученым, который использовал европейские принципы исторической лингвистики для изучения китайского языка. Он также был первым, кто реконструировал звуки того, что сейчас называется среднекитайским и древнекитайским (то, что он называл «древним китайцем» и «архаичным китайцем» соответственно). Карлгрен предположил, что на самой ранней стадии, которую можно восстановить, личные местоимения отклонялись по падежам.

Карлгрен попытался раскрыть саму историю Китая, исходя из ее лингвистического развития и распространения. Как он пишет в своей английской адаптации «Звук и символ на китайском языке» (1923), глава I: «Таким образом, хотя китайские традиции не дают никакого намека на иммиграцию из какой-либо зарубежной страны и, следовательно, не существует внешней хронологической точки d'appui , тем не менее мы можем заявить, исходя из внутренних данных, что китайская традиция, относящая время правления императора Яо к XXIV веку до нашей эры, верна; что китайцы даже в те отдаленные времена были искусными астрономами; что они установили в писали на китайском языке записи о памятных событиях и, по всей вероятности, писали свои отчеты вскоре после этих событий; короче говоря, что хорошо развитая китайская цивилизация, несомненно опирающаяся на многовековой фундамент, наряду с китайским языком, существовала на китайском языке. почва за две тысячи лет до Рождества Христова».

Несмотря на свою важность как пионера исторической китайской лингвистики, первоначальные открытия Карлгрена были превзойдены. Сегодня фонологические системы, предложенные Карлгреном, в значительной степени вытеснены, поскольку их слабости очевидны: «Карлгрен считал себя реконструирующим фонетику, а не фонологию, и уделял мало внимания фонологической структуре. В результате реконструированным им системам часто не хватает симметрии и закономерности, которые присутствуют в фонологических системах естественных языков». [13] Тем не менее, новаторские работы Карлгрена заложили основу современной китайской исторической лингвистики, и многие из его работ до сих пор используются в качестве справочных материалов. [14]

Награды и награды

Избранные работы

На шведском языке он опубликовал множество популярных работ по китайскому языку, культуре и истории. В 1940-х годах он опубликовал три романа под псевдонимом Клас Галлман.

Смотрите также

Примечания

Сноски
  1. ^ Мальмквист (2011), с. 1.
  2. ^ abc Рэмси (1987), с. 126.
  3. ^ Мальмквист (2011), с. 28.
  4. ^ Мальмквист (2011), с. 35.
  5. ^ Мальмквист (1979), с. 142.
  6. ^ Мальмквист (2011), с. 37.
  7. ^ Биленштайн (1979), с. 553.
  8. ^ Мальмквист (2011), стр. 35–36.
  9. ^ аб Рэмси (1987), с. 127.
  10. ^ Мальмквист (2011), с. 36.
  11. ^ Карлгрен (1946b), с. 199.
  12. ^ "KBJ Карлгрен (1889–1978)" . Королевская Нидерландская академия искусств и наук . Проверено 22 июля 2015 г.
  13. ^ Бакстер (1992), с. 3-4.
  14. ^ фон Фалькенхаузен, Лотар (2001). «Обзор Йорана Мальмквиста, Бернхарда Карлгрена: Ett forskarporträtt ». Китайское обозрение Интернэшнл . 8 (1): 15–33. дои : 10.1353/cri.2001.0020. S2CID  144505025.
  15. ^ Скольденберг, Бенгт, изд. (1969). Шведский статистический календарь. 1969 (PDF) (на шведском языке). Стокгольм: издатель Fritzes offentliga. п. 151. СЭЛИБР  3682754.
Цитируемые работы