Мария Карме Хуньент и Фигерас (4 февраля 1955 г. – 3 сентября 2023 г.), более известная как Карме Хуньент , была каталонским лингвистом . Известная в своей области деятельности, в частности, за защиту каталонского языка и исследования исчезающих языков , она была профессором лингвистики в Университете Барселоны . [1] Она специализировалась на африканских языках и социолингвистике . [2]
Мария Карме Хуньент и Фигерас родилась 4 февраля 1955 года в Маскефе , небольшой деревне в провинции Барселона , Испания. [3] Она изучала филологию в Барселонском университете и завершила образование в Марбургском университете , Кёльнском университете и Калифорнийском университете . [4] В 1991 году она получила докторскую степень в Университете Барселоны, защитив диссертацию под названием La classificació de les llengües d'frica: el Bantu i una hipòtesi (més) sobre la seva expansió ( букв. « Классификация африканских языков: Банту и (дальнейшая) гипотеза о его расширении ' ) под руководством лингвиста Хесуса Тусона Вальса. . [5] [6]
В 1992 году Джуньент создала в Университете Барселоны Группу по изучению языков, находящихся под угрозой исчезновения Всеобщей декларации языковых прав в качестве консультанта. [8]
, которой она руководила до своей смерти в 2023 году. [1] [7] В 1996 году она внесла свой вклад в разработкуЗащита каталонского языка была главным обязательством Хуньент как лингвиста, и она считала, что постепенная утрата социального использования языка привела к тому, что он стал языком, находящимся под угрозой исчезновения. [9] [10] В 1999 году Хуньент опубликовала статью «El català, una llengua en perill d'extinció?» ( дословно « каталонский, язык под угрозой исчезновения? » ), в котором она проанализировала риск того, что каталонский язык окажется замещенным языком с точки зрения лингвистической антропологии. [9] Джуньент призвала к индивидуальной ответственности за спасение каталонского языка, к тому, что носители каталонского языка никогда не должны прекращать говорить на нем и передавать его, даже когда с ними говорят на испанском языке, и что молодые люди и учителя должны быть более осознанными в использовании его и его нормализации в Интернете. [9] [10] [ 11] Она также считала, что в конечном итоге каталонская республика не должна будет иметь официальный язык, поскольку это не гарант каталонского языка, а исключительно его использование и передача. [10]
Junyent также неоднократно выражала свое неприятие инклюзивного языка . В 2010 году она организовала конференцию "Visibilitzar o marcar. Repensar el gènere en la llengua catalana" ( досл. ' "Сделать видимым или отметить. Переосмысление гендера в каталонском языке" ' ), анализ и вмешательства которой были собраны в книге, опубликованной в 2013 году с тем же названием. [12] Эта книга основана на использовании общего мужского рода как включающего мужской и женский род, что делает использование разделенных гендерных форм ненужным, утверждая, что невозможно изменить общество, изменив свой язык, поскольку язык является отражением общества, а не наоборот. [12] В 2022 году она опубликовала книгу Som dones, som lingüistes, som moltes i diem prou ( букв. « Мы женщины, мы лингвисты, нас много, и мы говорим достаточно» ) , которую она опубликовала совместно с 70 женщинами-лингвистами, в которой она выразила свою критику инклюзивного языка и необходимость положить конец тому, что она назвала «навязыванием». [13]
Жюньент также написал известные работы о языках, такие как El futur del català depèn de tu ( букв. « Будущее каталонского языка зависит от вас » ), Les llengües del món ( букв. « Языки мира » ), Didàctica i recorregut de les llengües del món ( букв. « Дидактика и путешествие по языкам мира » ), Les llengües d'Àfrica ( букв. « Языки Африки » ), Vida i mort de les llengües ( букв. « Жизнь и смерть языков »). ), Les llengües a Catalunya ( букв. « Языки в Каталонии » ), Trans-ferències. La Manifestació dels Processos Extralinguístics en les llengües del mon ( букв . « Переносы. Проявление экстралингвистических процессов в языках мира » ) и Diversitat linguística a l’aula. Construir center educatius plurilingües ( букв. « Языковое разнообразие в классе. Создание многоязычных образовательных центров » ) [1] [3]
В 2019 году Хуньент была награждена каталонской наградой Creu de Sant Jordi «за ее многолетнюю карьеру в изучении и защите языкового разнообразия в Каталонии и во всем мире» [5] .
1 марта 2022 года правительство Каталонии назначило Жуньента президентом своего недавно созданного Консультативного лингвистического совета. [1] [14] Будучи президентом этого Консультативного совета, Жуньент также продвигал меры по улучшению ситуации с аранским диалектом в Валь-д'Аране , особенно в школах. [15]
В мае 2022 года, после решения Верховного суда Каталонии, предписывающего, чтобы не менее 25% предметов в каталонских школах преподавались на испанском языке, Джуньент заявил, что это стало следствием многолетнего молчания Министерства образования Каталонии перед лицом жалоб специалистов, но что, даже в этом случае, это должно быть выполнено с условием использования каталонского языка в школах как способа «защиты себя» от Испании, которая «идет против Каталонии». [16]
Джуньент был постоянным автором статей на Catalunya Radio и VilaWeb . [9]
В своей последней статье под названием «Morir-se en català» ( буквально « Умирать по-каталонски » ), опубликованной сразу после ее смерти по ее просьбе на VilaWeb , Джуньент рассуждает о праве умереть на каталонском языке и о важности возможности выразить себя на своем родном языке в конце жизни. [17]
Мать-одиночка по собственному выбору, она родила двоих детей. [18] Она страдала прозопагнозией . [19]
Джуньент умер от рака поджелудочной железы 3 сентября 2023 года в возрасте 68 лет. [5] [20]