Карта Мао Куня , обычно упоминаемая в современных китайских источниках как Навигационная карта Чжэн Хэ ( китайский :鄭和航海圖; китайский :郑和航海图; пиньинь : Zhèng Hé hánghǎi tú ), представляет собой набор навигационных карт, опубликованных в военном трактате династии Мин «Убэй Чжи» . [1] Книга была составлена Мао Юаньи в 1621 году и опубликована в 1628 году; название карты относится к его деду Мао Куню ( китайский :茅坤; пиньинь : Máo Kūn ), из библиотеки которого, вероятно, произошла карта. Карту часто считают сохранившимся документом из экспедиций Чжэн Хэ в дополнение к отчетам, написанным офицерами Чжэна, такими как Yingya Shenglan Ма Хуаня и Xingcha Shenglan Фэй Синя . Это самая ранняя известная китайская карта, которая дает адекватное представление о Южной Азии, Персии, Аравии и Восточной Африке. [2]
Синолог JJL Duyvendak полагает, что карта была частью библиотеки Мао Куня, коллекционера военных и военно-морских материалов, который мог приобрести ее, когда был губернатором Фуцзянь . [3] Карта была включена в Wubei Zhi, отредактированную его внуком Мао Юаньи, и поэтому в прошлом упоминалась как «карта Wubei Zhi». [1] Чтобы отличить ее от других карт в Wubei Zhi , карта была названа в честь Мао Куня западными учеными, такими как JVG Mills, которые изучали карту, и поэтому в западных источниках она стала известна как карта Мао Куня. [4]
Введение к карте в Wubei Zhi указывает, что географические и навигационные детали карт основаны на работах экспедиций Чжэн Хэ , и что Мао «вставил их для информации потомков и в память о военных достижениях [Чжэн Хэ]». [примечание 1] [5] Поэтому карта, как правило, считается основанной на картах, датируемых временем путешествий Чжэн Хэ, [6] [7] и соответственно названа в современных китайских источниках Навигационной картой Чжэн Хэ. [8] [9]
По словам Миллса, карта могла быть не работой одного человека, а была создана в офисе с добавлением и исправлением информации, когда новая информация становилась доступной после каждого плавания. Он предположил, что эта карта могла быть подготовлена для 6-й экспедиции в 1421 году, с некоторым содержанием, добавленным в ходе экспедиции, и что карта, таким образом, может быть датирована примерно 1422 годом. [10] Другие предлагали дату где-то между 1423 и 1430 годами. [8] JJL Duyvendak и Paul Pelliot также предположили , что карта могла быть частично основана на арабских морских картах. [10]
Первоначально карта была в виде полосовой карты 20,5 см на 560 см, которую можно было свернуть, но затем она была разделена на 40 страниц в книге. Карта, после Нанкина и реки Янцзы , показывает в основном прибрежные районы и острова вдоль морского пути, а места изображены в их приблизительном положении вдоль контура побережья. Побережье основного массива суши показано в основном как непрерывная неровная линия в верхней части карты с глубокими V-образными углублениями, указывающими на устья рек. В результате характера карты и ее фокусировки на прибрежном регионе форма Малаккского полуострова не может быть различима, а Индия стала вытянутой, поскольку ее внутренняя часть опущена. Страницы карты расположены справа налево в традиционном китайском книжном формате, начиная с Нанкина и заканчивая Ормузом . [1] Такие места в Восточной Африке, как Сокотра , Могадишо и Малинди, появляются в последовательности слева направо на побережье Африки, которое показано как непрерывный массив суши в нижней части разделов для Индии и Шри-Ланки. [11]
Также на карте пунктирными линиями обозначены маршруты плавания, а вдоль маркировки маршрута даны инструкции. Инструкции по плаванию даны в компасных точках и расстояниях — компасная точка использует 24-точечную систему компаса с китайским иероглифом, обозначающим каждую точку (каждая точка далее подразделяется на три), а расстояние выражается в китайских единицах времени (каждая единица — период 2,4 часа), которые учитывают местные течения и ветры. [1] Большинство инструкций даются только в одном направлении, хотя иногда могут быть даны как исходящие, так и обратные рейсы. Инструкции также более подробны для китайских вод. [12] Широта указывается высотой звездного созвездия, система, похожая на ту, что используется арабами. В конце даны четыре звездные диаграммы с инструкциями по расположению кораблей относительно звезд и созвездий, чтобы обеспечить правильную навигацию в двух проходах — между Суматрой и Шри-Ланкой и между Ормузом и Каликут . [1]
Карта не пытается дать истинное или последовательное представление в своем масштабе или ориентации — масштаб может варьироваться от 7 миль/дюйм в районе Нанкина до 215 миль/дюйм вдоль частей африканского побережья, а в некоторых частях, таких как страница с Цейлоном , она может быть ориентирована в нескольких направлениях в пределах одной страницы. [13] Также есть географические искажения в представлении некоторых мест, таких как Ява , и карта становится менее полной по мере продвижения на запад. [2] Структура последней части или самой западной части карты предполагает, что она могла быть составлена из ряда других карт разных масштабов, включая одну, которая была только для Шри-Ланки, другую для Мальдив и третью для африканского побережья. Названия мест, по-видимому, включают арабские термины (например, Джазира для острова) и могут предполагать арабское, суахилийское или южноазиатское картографическое или географическое влияние. [14]
На карте 499 названий мест, 423 из которых были идентифицированы Миллсом [13], хотя некоторые местоположения идентифицируются по-другому другими авторами. [17] Были отмечены некоторые опечатки, например, Барава или Брава указаны как ши-ла-ва (十剌哇), с ши (十), заменяющим бу (卜). Также есть необъяснимые пропуски центров, которые, как известно, были активны в этот период, например, Накхонситхаммарат в Таиланде. Некоторые из мест также могли быть расположены в неправильном месте. Несмотря на свои несовершенства, она считается картой, имеющей определенное значение, которая предоставляет историкам ценную информацию. [2]
Почти половина карты (18 из 40 страниц) изображает парусный путь из Нанкина к южной окраине Китая. Первые несколько страниц посвящены реке Янцзы . Интересно включение того, что интерпретируется как Парасельские острова , банка Маклсфилд или острова Спратли — на карте отмечены названия Шитан (石塘), Ваньшэн Шитанъюй (萬生石塘嶼) и Шисин Шитан (石星石塘), хотя идентификация этих островов может различаться у разных авторов. [15] [16]
Карта показывает Юго-Восточную Азию в некоторых деталях. Основное внимание уделяется маршруту в Западный океан (西洋), китайскому обозначению участка воды, начинающегося вокруг Явы или Суматры до Индийского океана и далее. Поэтому этот маршрут из Южно-Китайского моря через Малаккский пролив показывает более подробные сведения о местах Индокитая , Малайского полуострова и Суматры . Восточная окраина Южно-Китайского моря, однако, не определена, и показаны только острова Борнео и Сулу , а навигационная информация о маршрутах к островам дальше на восток не приводится. [18]
Среди мест, отмеченных на карте, — Ченла (占羅), Чампа (占城), Сиам (暹羅), Лангкасука (狼西加), Сингапур (как Темасек , 淡馬錫), Малакка (滿剌加), Пенанг (梹榔嶼), Лангкави (龍牙交椅), Суматры и Калимантана .
Некоторые из отмеченных мест включают Бенгалию (榜葛剌), Ориссу , Шри-Ланку , Коллам , Каликут , Ормуз , Оман . Шри-Ланка кажется значительно больше, чем она есть на самом деле, по отношению к Индии. На карте также показаны основные атоллы Мальдивских островов. [14]
Восточное побережье Африки показано на картах с разделами Шри-Ланки и Индии с ее сушей в верхней части карты и Мальдивами в середине. На карте отмечены такие места, как Момбаса (慢八撒), Барава (卜剌哇) и Могадишо (木骨都束). Другие идентифицированные местоположения включают остров Ламу , остров Манда , а также Джуббу и Марку в Сомали. [14] То, что кажется Малинди (麻林地), показано в неправильном месте справа (или к югу) от Момбасы, и было высказано предположение, что этот Малинди должен был представлять Мозамбик или Килва Кисивани в Танзании. [13] [19] Другое предложение заключается в том, что эта часть карты представляет только побережье Кении и что Малинди был конечной точкой путешествия. В этом сценарии место, которое ранее считалось Момбасой, на самом деле было бы Фазой или Мфасой на острове Пате , и что порядок мест на карте был бы правильным. Это предложение также предполагает, что плавания Чжэн Хэ никогда не проходили более чем на шесть градусов южнее экватора, что объясняет отсутствие важного торгового центра Килва в Южной Танзании. [14]
Расположение в традиционном китайском формате, читать справа налево: первые страницы вверху справа, последние страницы внизу слева.
В франшизе « Пираты Карибского моря» была представлена карта с круговыми вращающимися кольцами, которые вели к духовным сферам и легендам о земле за пределами смерти. Она использует меридианные дуги, экваториальные деления, географические ориентиры и магические ключи, чтобы направлять духовный путь. Впервые представленная в « На краю света» , эта карта была представлена как карта персонажа Сяо Фэна и упоминалась как китайская аллегорическая карта, навигационные карты, Карта страны мертвых или просто Карта Сяо Фэна в различных средствах массовой информации, одновременно служа маршрутом к Самым дальним вратам в фильме. В сопроводительной книге к следующему фильму, « На странных берегах» , карте было дано название Карта Мао Куня, хотя это никогда не говорилось на экране. [20]