stringtranslate.com

Кассассин

Кассассин ( араб . القصاصين ) — деревня в Нижнем Египте в 22 милях (35 км) по железной дороге к западу от Исмаилии , крупного города на Суэцком канале .

Битва при Кассассине

Битва при Кассассине произошла у канала Сладкой воды , когда 28 августа 1882 года британские войска были атакованы египтянами во главе с Амедом Ураби-пашой . [1] Им нужно было прорубить проход через Исмаилию и возделанную Дельту. Обе атаки были отбиты. Королевская кавалерия под командованием генерала Друри Друри-Лоу возглавила «Лунную атаку», состоящую из Королевской конной гвардии и 7-го драгунского гвардейского полка, скачущих на полной скорости под вражеским ружейным огнем. Их ряды были сведены к нулю, но они все равно атаковали очертя голову, все вперед. Сэр Бейкер Рассел командовал 7-м справа; тогда как дворцовую кавалерию возглавлял полковник Эварт, командир лейб-гвардии. Они захватили 11 египетских орудий. Несмотря на всего полдюжины потерь, Уолсли был настолько обеспокоен качеством своих людей, что написал в Кембридж с просьбой о реформах набора. Тем не менее, это была элита британской армии, и эти стычки были дорогостоящими. [2] [3] Легенда и поэма «У Кассассина» говорят, что битва началась, когда уже темнело. [1]

9 сентября Ураби воспользовался тем, что он считал своим последним шансом атаковать британские позиции. В 7 утра на железнодорожной линии разгорелся ожесточенный бой. Генерал Уиллис выступил из позиций, чтобы отбросить египтян, которые в 12 часов дня вернулись в свои окопы. Вслед за этим сэр Гарнет Уолсли прибыл с основными силами, в то время как Королевская кавалерия охраняла его фланг от сил в Салании. Общая сила из 634 офицеров и 16 767 унтер-офицеров и солдат была размещена в Кассассине, прежде чем они двинулись 13 сентября 1882 года к главной цели в Телль-эль-Кебире , где произошло еще одно сражение, битва при Телль-эль-Кебире . [3]

Битва, увековеченная в поэзии

Битва, описанная в поэме Артура Кларка Кеннеди «При Кассассине» , упоминает, что битва началась, когда день клонился к вечеру.

В КАССАССИНЕ

весь день лил дождь из-за солнца,
Пробивая шлем и голову,
Проникая в мозг.
Бездеятельные, без воды, без хлеба,
Мы стояли на пустынной равнине,
Пока не надвинулись вечерние тени;
И мы думали, что наш дневной труд окончен,
Когда, вот! он только начался.

«В атаку!» И прочь сквозь ночь,
К красным вспышкам света,
Брызгающим огнем на наши глаза,
Все быстрее и быстрее мы помчались.
«В атаку!» По этому слову команды,
Вперед по рыхлому песку,
Вперед по горячему, складчатому песку,
Сквозь град железа и свинца,
Все быстрее и быстрее мы помчались.

Бух! Друг упал от моей руки;
Ни остановки, ни остановки, ни остановки.
А что, если товарищ упал мертвым?
Мы помчались все быстрее и быстрее.

Только красный, мигающий свет
Направлял нашу цель правильно;
Ибо ночь была над нами, вокруг,
Обманчивая на вид, как и на звук.
Мы не знали вражеской территории,
Мы не знали его силы;
Но вперед, набирая темп с каждым скачком,
Летели люди и лошади.

Ворвались на фланг врага,
Сквозь его артиллеристов и пушки,
Все быстрее и быстрее мы мчались;
Через каждый штыковой ряд,
К земле опускались их темные волны,
Рассеивались и бежали.
Они бежали, как бежит испуганное стадо;
Но мы все еще преследовали по равнине,
Пока восходящая луна не подсчитала убитых,
И несколько сотен египтян не легли мертвыми.

О! Это была славная поездка,
И я ехал на гребне прилива.
Мы разметали их в стороны, как уличную грязь,
Мы молотили их, как мякину пшеницы
   ,
Мы топтали их победу нашими ногами,
И атаковали их снова и снова;
Ибо демоны были освобождены на горячем дыхании ветра,
И вошли в души наших людей.
Лихорадочный восторг наполнил наши кости,
Усиленный проклятиями и стонами —
Разум овладел телом, тело отреагировало
    на разум.

Ха! Это была славная поездка,
Хотя я скучаю по старому другу рядом со мной,
И печаль смешана с гордостью.
И все же, это была славная поездка —
Та гонка сквозь тьму, напряжение,
     шок,
Борьба и резня у замка Кассассина. [4]

Ссылки

  1. ^ ab "Битва при Кассассине, Египетская война". Музей национальной армии Великобритании . Архивировано из оригинала 25 октября 2016 года . Получено 21 ноября 2016 года .
  2. ^ Артур, сэр Джордж (1909). История Королевской конной гвардии. Лондон: А. Констебль. С. 676–679 . Получено 21 ноября 2016 г.
  3. ^ ab Anglesey, Lord (14 сентября 1993 г.). История британской кавалерии 1816-1919: Том 3: 1872-1898, Том 3. Перо и меч. С. 283–307. ISBN 9781473815001. Получено 21 ноября 2016 г.
  4. Pictures In Rhyme. Spottiswood and Company, New Street Square, Лондон. 1891. стр. 14. Получено 21 ноября 2016 г.

30°34′N 31°56′E / 30.567°N 31.933°E / 30.567; 31.933