stringtranslate.com

Касим-и Анвар

Муин ад-Дин Али Хусайни Сараби Тебризи , широко известный под своим лакабом (почетным титулом) Касим-и Анвар ( персидский : قاسم انوار ; 1356–1433), был суфийским мистиком, поэтом и ведущим даи (проповедником). ) ордена Сефевидов . [1]

Биография

Муин ад-Дин Али родился в 1356 году в Сарабе в Азербайджанском регионе. [1] По словам историков Х. Джавади и К. Баррилла / Encyclopædia Iranica , его родным языком был азербайджанский турецкий , в то время как историки Сиаваш Лорнеджад и Али Дустзаде утверждают, что его родным языком, скорее всего, был фахлеви . [2] Муин ад-Дин Али предпочитал использовать персидский язык, которым он свободно владел. [3] Он вырос в соседнем городе Тебриз , где и получил образование. [4] В подростковом возрасте [4] он стал учеником Садр ад-Дина Мусы (умер в 1391 году), который был главой ордена Сефевидов . [1]

Из-за видения, увиденного Муин ад-Дином Али, он получил лакаб (почетный титул) Касим-и Анвар («Распределитель света») от Садр ад-Дина Мусы. После завершения обучения в городе Ардебиль , Касим-и Анвар получил хирку от Садр ад-Дина Мусы. Этот плащ давал Касиму-и Анвару право обращать других в свою веру и предлагать духовное учение. Касим-и Анвар позже некоторое время оставался в Гиляне в качестве миссионера , а затем отправился в Хорасан . [1] Первоначально он оставался в Нишапуре , но был вынужден переехать в Герат из-за столкновения с враждебностью со стороны улемов (духовенства). [1] Согласно его собственным записям, Касим-и Анвар обосновался в Герате к 1377/78 году и оставался там до своего изгнания в 1426/27 году. [1]

После изгнания из Герата, Касим-и Анвар отправился в город Самарканд , где он остановился при дворе сына Шахруха, Улугбека (умер в 1449 году). Несколько лет спустя Касим-и Анвар вернулся в Хорасан, где он умер в Харджирде в октябре/ноябре 1433 года. [1]

Работы

Касим-и Анвар написал несколько мистических трактатов, газелей , рубаи и мазхавов . [1] Подавляющее большинство его стихов были на персидском языке. [2] Некоторые из них были на азербайджанском турецком и гилякском языках . [1] Его стихи на азербайджанском турецком языке, возможно, были написаны только во время его пребывания в Хорасане, в целях продвижения порядка Сефевидов, а также из-за того, что как тюркский, так и персидский языки переживали «литературный ренессанс». [2] Однако это также может указывать на рост двуязычия в родном регионе Касим-и Анвара, где носители фахлевийского и тюркского языков начали общаться друг с другом. [5]

Ссылки

  1. ^ abcdefghi Savory 1978, с. 721.
  2. ^ abc Лорнеджад и Дустзаде 2012, стр. 151.
  3. Джавади и Беррилл 1988, стр. 251–255.
  4. ^ Льюисон 2019, стр. 190.
  5. ^ Лорнеджад и Дустзаде 2012, стр. 151–152.

Источники