stringtranslate.com

Касим Махмуд

Сайед Касим Махмуд (урду: سید قاسم محمود 17 ноября 1928 – 31 марта 2010) был пакистанским интеллектуалом и урду- писателем коротких рассказов, романистом, редактором, издателем, переводчиком и энциклопедистом . В своих издательских компаниях он опубликовал 211 научных и литературных книг, написал множество статей о литературе, науке, политике и социологии в национальных газетах и ​​журналах. [1]

Ранний период жизни

Сайед Касим Али Шах родился в Харкходе , городе в округе Сонипат , Британская Индия . Его отец, Сайед Хашим Али Шах, был землевладельцем.

Карьера

В 1948 году он начал работать в литературном ежемесячном журнале Alamgir в качестве менеджера, работая на Хафиза Мохаммада Алама, его владельца и редактора. В 1949 году он работал в еженедельнике Khiam , а с 1951 по 1960 год работал в издательской компании Publishers United.

В январе 1950 года он устроился на работу в Пенджабский университет, где активно занимался продвижением урду как национального языка Пакистана.

Через несколько месяцев Касим создал организацию «Лига урду» и выдвинул идею о том, что университетская офисная работа должна вестись на урду.

В университете управление этими журналами осуществлял Касим Махмуд. Он также читал корректуру статей. Поэтому он начал переписку с Баба-и-Урду, Маулви Абдул Хаком. Он также написал несколько статей в Mashiat. Вот почему Баба-и-Урду считал, что Касим — профессор в Университете Пенджаба, хотя он был всего лишь клерком.

В декабре 1950 года Пенджабский университет начал масштабный проект «Урду Даира Маариф-и-Исламия» (Энциклопедия ислама на урду). По сути, это был перевод «Энциклопедии ислама» , проекта Лейденского университета . Он стал помощником главного редактора Мухаммада Шафи. Он также писал статьи для «Даира Маариф-и-Исламия».

В течение нескольких месяцев он также был редактором новостей в газете «Хватин» (для женщин).

1951-1960

В октябре 1951 года правительство Пенджаба сформировало организацию, Majlis-Zaban-i-Daftri (Официальный комитет по языку), чтобы английские термины, используемые в официальных работах, могли быть переведены на урду. Только кандидаты на степень магистра гуманитарных наук должны были выполнять эту работу. Случайно Касим выполняет ту же работу, то есть перевод английских терминов на урду, уже около года в своей должности. Он отправил часть своих переводов секретарю Majlis-Zaban-i-Daftri Хакиму Ахмеду Шудже. Хаким Сахиб был известным урду-драматургом, а также спикером Ассамблеи Пенджаба. Он также отправил формы экзаменов на работу Касиму Махмуду.

Хотя Касим только поступил в вуз, он оказался первым на экзамене среди 66 кандидатов. Поскольку его уровень образования был ниже требуемого, Хаким Ахмед Шуджа направил его особый случай губернатору Пенджаба и известному политическому деятелю Пакистана Сардару Абдур Рабу Ништару. 18 августа 1951 года Касим встретился с Ништаром Сахибом. Он дал разрешение включить Касима в Меджлис. Он также дает ему три годовых надбавки и сказал Касиму: «Ты молодой и энергичный юноша. На урду у нас есть много романтических историй и рассказов, но книги по науке и технике очень редки. Так что работай над этими книгами». Молодой Касим впервые услышал название Энциклопедия.

Касим оставил работу в университете и стал членом комитета по официальному языку. В Меджлис-Забан-и-Дафтри Касим получил благословение выдающихся легендарных литераторов судьи С.А. Рахмана, профессора Махмуда Ахмеда Хана, профессора Тадж Мохаммеда Хиала, Мауланы Салахуддина Ахмеда и доктора Саеда Абдуллы. Касим также начал посещать заседания известного кружка грамотности на урду, Halqa-e Arbab-e Zauq. Он также был постоянным посетителем Анджумана Тарраки Пасанда Муссанафина, Пакистан (Движение прогрессивных писателей) и Халька Арбаб Ильм. Халька Арбаб Ильм была основана Хаваджей Дил Мухаммадом и Ага Бедаром Бахтом. Оба были известными интеллектуалами своего времени.

В 1952 году Касим перевел свой первый роман, великое произведение Ги де Мопассана «Une vie». На урду роман называется Aik Dil (сердце). Однажды Касим связался с Саадатом Хасаном Манто, возможно, величайшим писателем рассказов на урду, чтобы тот мог написать перед Aik Dil. В то время Манто Сахиб был пьян. Он прочитал несколько строк романа, а затем сказал Касиму иррациональным тоном: «Ты никогда не станешь писателем, ты не сможешь написать ни слова». Затем он выбросил роман. Когда Касим вышел из дома Манто со слезами на глазах, он поклялся себе: «Скоро Манто Сахиб увидит, что я стану ведущим писателем Пакистана».

Касим оставил свою прибыльную работу в Меджлисе и начал читать короткие рассказы на собраниях Halqa Arbab Zauq. Он получил похвалу от писателей и общественности. В последующие годы он оставался сектантом Halqa до 1972 года и принимал активное участие в организации литературных встреч. Pak Tea House был центром литературных собраний. [2] Поэты, Каюм Назар, Насир Казми, Шурат Бухари, Амджад Алтаф и писатели коротких рассказов, Иджаз Хуссейн Баталв, Интизар Хуссейн и Ашфак Ахмед, были его хорошими друзьями.

Помимо литературной деятельности, он также выполнял ряд различных частных работ. Так что телегу жизни можно вести. Также он продолжил свое образование в частном порядке. До 1956 года Касим выполнял различные работы в Maktaba Jadid, Gosha e adab и Railway book stand (издательские компании), Humayun (ежемесячный литературный журнал), Ujala и Qandeel (еженедельный социальный журнал) и Imroz и Nawa-i-Waqt (национальные ежедневные издания). В то же время он закончил свое обучение.

В 1955 году он был принят на факультет урду Восточного колледжа университета, чтобы получить степень магистра. Заведующим факультетом был доктор Сайед Абдулла. Но он не смог закончить магистратуру из-за своего плотного графика. В 1956 году Касим решил, что отныне он будет работать только как фрилансер, подальше от государственных должностей, которые запирают его оружие: его перо.

Как уже упоминалось выше, Касим Сахиб был поклонником языка урду. Он сделал перевод на урду многих английских терминов. Затем он написал пять книг на урду для студентов политологии и экономики, включая Asan Mashiat (Economic made easy), Mashiat kay Jadid Nazeray (New theories of Economics), Mubadi Mashiat (Basics of Economics) и Usool Siasiat (Basics of Political Science). Все книги использовались в различных пакистанских колледжах в течение многих лет.

Он также составляет книги общего образования. Для Albian, издательства известного интеллектуала Ханифа Рамая , он написал Cleopatra Kee Kahani (Жизнь царицы Клеопатры) и Sikander Azam Kee Kahan i (Жизнь Александра Македонского). Он также написал Science Kia Haih (Что такое наука?) на простом языке для широкого круга читателей. В 1956 году он работал помощником редактора в двухнедельном журнале Sadiq (Истина). Его редактором был признанный ученый и поэт Сайед Абид Али Абид. В 1957 году он получил работу помощника редактора в Lailo-Nihar (Ночь и день), очень известном общественном и литературном журнале тех дней. Известный поэт Фаиз Ахмед Фаиз был главным редактором, а известный писатель Сайед Сибте Хассан был редактором. В последующие месяцы Касим редактировал знаменитый выпуск Lailo-Nihar "So Sala Jang Azadi 1857 Number" (Сто лет войны за независимость, 1857 No.). Его короткие рассказы также публиковались в журнале. Но из-за идеологических разногласий Касим не пошел на поводу у старших.

Касим начал искать новую работу. Спустя два месяца его внезапно охватил духовный экстаз. Затем он оставался вне своего рассудка около года. Касим провел это время в келье Дата Дарбар, святилище известного суфийского святого Абу-ль-Хасана Али Хаджвери. Когда он пришел в себя, практическая жизнь снова началась. Касим говорил: «Это лучший год в моей жизни».

В 1958 году Касим составил книгу «Джанси Расомат» (Сексуальные обычаи). В ней он описывает сексуальные обычаи Древней Греции, Рима, Индии, Китая, Японии, Индонезии, Англии, островов Тихого океана. Правительство Пенджаба запретило эту книгу, назвав ее непристойной. И Касим был книгой в деле. В суде многие выдающиеся урду-писатели свидетельствуют, что эта книга является познавательным и научным новшеством. Поэтому Касим был оправдан с честью.

В конце 1958 года он становится помощником редактора двухмесячного научно-исследовательского журнала Sahifa (книга), который редактировал Абид Али Абид. Затем он открывает собственное издательство «Shish Mahal Kitab Ghar» (Книжный дом «Стеклянный дворец»). Он хотел публиковать книги по науке, технике и литературе. Также для распространения современных знаний в Пакистане он начал издавать ежемесячный журнал Ilm (знание), который стал популярным в интеллектуальных кругах.

В 1958 году Касим также составил Farhang Mashiat, первый экономический словарь на урду. В 1959 году он написал повесть Pundit Jalaluddin Nehru о проблеме Кашмира. В 1960 году первая антология рассказов Касима Dewar Pather Kee (Стена камней) была опубликована Classics, издательской фирмой Лахора. Все рассказы антологии посвящены социальным, политическим и экономическим проблемам пакистанского общества.

В те дни правительство США хотело продвигать американское искусство и культуру в странах третьего мира через его книги, поэтому она связалась с крупными американскими издательствами, которым понравился этот проект. Правительство США и крупные американские издательства в сотрудничестве основали Franklin Book Program, некоммерческую издательскую компанию. Филиалы были открыты в Египте, Иране, Восточном и Западном Пакистане.

Его главой в Западном Пакистане был известный писатель и интеллектуал Маулана Хамид Али Хан, брат Мауланы Зафара Али Хана. Известные пакистанские писатели Маулана Салахуддин Ахмед, Маулана Гулам Расул Мехр, Шахид Ахмед Делви дополнительно перевели высококачественные американские книги на урду. Касим также входит в команду писателей Франклина и перевел несколько научных и социологических книг.

Касим увидел, что эти очень превосходные книги также поступают в библиотеки государственных учреждений, школ и колледжей, а затем остаются запертыми в шкафах. Он сделал предложение Маулане Хамиду Али Хану, чтобы Франклин также издавал книги в мягкой обложке, чтобы простые люди, особенно студенты, могли их покупать. Маулана Сахиб сказал Касиму: «Вы можете издавать эти книги в мягкой обложке, мы окажем вам финансовую помощь». Тогда Касим начал издавать хорошие американские книги в мягкой обложке. В 1964 году Shish Mahal Kitab Ghar был закрыт по личным причинам. Но после публикации 24 литературных и научных книг он стал довольно популярным в стране.

1961-1971

В 1963 году был опубликован единственный роман Касима Chalay Din Bahar Kay (По прошествии дней весны). Тема романа - изменение норм и моральных ценностей пакистанского общества из-за современной материальной жизни, приходящей с Запада. В 1964 году Касим становится главным редактором второго дайджеста на урду, Siara Digest. Благодаря его добросовестному редакторству и труду, Siara Digest становится известным журналом социальной грамотности и знаний.

В 1965 году он присоединился к команде Urdu Encyclopedia в качестве редактора. Известная издательская фирма Ferozsons составляла и публиковала эту энциклопедию. Сайед Сибте Хассан редактировал статьи по алфавиту урду от алиф до рей, написанные сотрудниками Feroze sons. Теперь Касим написал статьи по алфавиту seen to yay и завершил энциклопедию. Он также редактировал свои статьи. Согласно политике Feroz Sons, они не публиковали имя редактора или автора в энциклопедии урду. Поэтому только председатель Ferozsons, доктор А. Вахид, был опубликован в качестве главного редактора.

В 1966 году в течение нескольких месяцев Касим также редактировал литературный журнал на урду Adab-e-Latif. В том же году была опубликована вторая антология его рассказов, Qasim Kee Mendi (Хна Касима). (Ссылка на Касима ибн Хасана , убитого в Кербеле).

В 1966 году книжная программа Франклина решила составить и опубликовать энциклопедию Urdu Jamia. Ее основой должна была стать англоязычная энциклопедия Columbia. Теперь был сформирован совет редакторов. Касим включен в совет. Он работал с судьей С. А. Рахманом, профессором Хамидом Ахмедом Ханом (VC, Университет Пенджаба) и известным урду-писателем Мауланой Гуламом Расулом Мехром. Он участвовал в создании индекса и писал статьи по истории, социологии и антропологии. Энциклопедия Urdu Jamia была опубликована в 1982 году в двух томах.

В 1966 году пакистанское правительственное агентство по продвижению книг, Национальный книжный совет, ищет подходящего человека для своего офиса в Лахоре в качестве главы. Генеральный директор совета и легендарный писатель на урду Ибн-и-Инша хочет дать эту работу Касиму Махмуду. Но Касим отклонил его предложение, потому что это государственная работа. Когда Инша Сахиб Настойчивость Продолжается, он наконец принимает эту работу.

Став главой офиса Национального книжного совета в Лахоре, Касим всем сердцем начал продвигать любовь к книгам и деятельность по развитию. Он начал ежемесячный журнал Kitab (Книга). В нем все статьи о новых и старых книгах и издательской деятельности. Затем он начал проводить книжные ярмарки в очень больших масштабах в разных парках. Публике понравились эти ярмарки, и она приняла в них большое участие. Касим также начал проводить церемонии объяснения или восхваления новых книг. Эта тенденция становится законодателем моды, и каждый писатель или издатель начинает проводить церемонию объяснения своей новой книги. В 1967 году Касим выбрал драгоценные части речей и сочинений Куэйда и Азама Мухаммада Али Джинны, а затем перевел их на урду. Эта антология высказываний основателя Пакистана была опубликована под названием «Куэйд-и-Азам ка пагам». Это первая книга на урду такого рода, которая мгновенно стала знаменитой. Национальные ежедневные издания на урду регулярно публиковали высказывания Куэйда из этой книги.

В 1969 году правительство Пакистана решило записать резолюции Лахора (или Пакистана) и Дели на платформе Минар-и-Пакистан на мраморных табличках, чтобы новое поколение могло их запомнить. Эти резолюции должны были быть написаны на мраморе каллиграфами красивым способом. Касим Махмуд был выбран редактором этого ценного проекта. Сначала Касим перевел английскую резолюцию на урду, затем он привлек всемирно известных каллиграфов, таких как Хафиз Юсуф Садиди, Икбал Ибн-и-Парвин Ракам, Суфи Хуршид Алам, Мухаммад Сиддик Алмас Ракам, чтобы они выполнили эту работу. Затем под его бдительным оком эта национально важная работа была гладко завершена. Этот проект возглавил известный писатель и государственный служащий Мухтар Масуд .

1971-1980

В начале 1971 года Касим начал издавать двухнедельный журнал Khialat (Идеи). Этот журнал был зарезервирован для научных и изящных искусств. В том же году он также начал издавать Maloomat (Знания). Самая большая общая энциклопедия Пакистана в частях. К сожалению, индо-пакистанская война разрушила его планы. Касим собрал немного денег трудом, чтобы начать Maloomat. Во время войны никто не интересовался покупкой этой энциклопедии, поэтому после публикации нескольких частей все деньги были потрачены. Ему пришлось закрыть Maloomat и Khialat.

В декабре 1971 года он снова присоединяется к Siara Digest в качестве главного редактора. Он проработал там до декабря 1974 года. В течение этого срока Касим редактировал объявленные номера Siara Digest, а именно Quran No и Rasool No (пророк Мухаммад No).

В 1975 году он основал свою знаменитую издательскую компанию Maktaba Shahkar (Классика). Из Maktaba Shahkar Qasim выполнил несколько таких экспериментов, которые являются уникальными не только в Пакистане, но и в мире. Проведя первый эксперимент, он опубликовал книги в форме и размере (23X36X8) журнала. На самом деле, существуют книги в мягкой обложке большого размера. Благодаря этому нововведению литературные и познавательные книги на урду стали очень дешевыми. Цены на книги снизились почти на 75 процентов. По этой причине книги Shahkar стали очень популярными в средних и низших классах. Тысячи бедных пакистанцев покупают книги Shahkar Jiridi (журнал) и создают собственную библиотеку дома, и это мечта Касима Махмуда.[4] Он сделал каждую книгу настолько дешевой, что теперь каждый может легко ее купить. За это достижение его похвалили шведские, японские, филиппинские, индийские и непальские издатели и интеллектуалы.

Qasim также опубликовал несколько книг в газетном, дайджестном и карманном формате. До 1980 года Maktaba Shahkar опубликовал сто двадцать пять литературных и научных книг. Затем по разным причинам это революционное издательство было закрыто. Прежде всего, другие издатели испытывают зависть к книгам Shahkar. Они также начинают публиковать свои собственные книги Jirdi. Это было их право, но они тайно внедрили своих агентов в Maktba Shahkar, чтобы знать, какие книги выйдут в ближайшие недели. (Qasim публиковал одну новую книгу каждую неделю).

Тем временем политическая обстановка в Пакистане становится очень жаркой. Происходят беспорядки, и закрытие всех магазинов становится нормой. В 1977 году генерал Зиаул Хак сажает в тюрьму премьер-министра Зульфикара Али Бхутто и объявляет в стране военное положение. У Касима были идеологические разногласия с Бхутто, но он также был ярым противником диктатуры. Поэтому он вел очень яростную войну с генералами, которые казнили демократию. У него не было никаких личных интересов, связанных с его усилиями. Вот почему, когда дочь Бхутто, Беназир Бхутто, совершила ошибки во время своего премьерства, Касим смело критиковал ее. Он человек идеологических принципов.

В 1977 году Касим начал издавать литературный еженедельный журнал «Qafla» («Караван»). Он превратил его в политический журнал и с помощью своего меча, то есть пера, начал яростную атаку на правительство военного положения. Также из «Maktaba Shahkar» он опубликовал императивные политические и интеллектуальные книги «Murda Bhutto», «Zanda Bhutto» («Мертвая Бхутто, живая Бхутто»), «Qual Bhutto» («Изречения Бхутто»), биографию Бхутто, «Bhutto Takhtadar per» («Бхутто поднимается на эшафот») дополнительно. Все книги написаны известным писателем и переводчиком Саттаром Тахиром.

Диктаторы пакистанского правительства не могут терпеть резкой критики такого рода. Поэтому губернатор Пенджаба, генерал-лейтенант (в отставке) Гулам Джилани Хан отправил Касиму Махмуду это сообщение: «Вы разозлили генерала Зиаула Хака. Теперь вам лучше переехать в Карачи и держать рот закрытым». Это мягкое сообщение; наряду с этим он также получал угрозы, что его книжный бизнес будет разрушен. Из-за хитрой тактики диктаторов, жалких национальных условий и других причин, Maktaba Shahkar рухнул. Теперь Касиму приходится переезжать в Карачи со своей семьей. Он переезжает в состоянии беспомощности второй раз в своей жизни. Когда он прибыл в Карачи, у Касима было несколько сотен рупий в кармане, но его сердце было полно мужества.

С 1976 по 1977 год Касим был одним из пяти членов Majlis-Zaban-i-Daftri правительства Пенджаба. На этой должности он принял участие в составлении 500-страничного словаря официальных терминов (с английского на урду). Другими членами комитета были профессор Махмуд Ахмед Хан, известный поэт, суфий Гулам Мустафа Табассум, известный урду-критик, профессор Вакар Азим, доктор Сайед Абдулла и директор правительственного колледжа Лахора доктор Назир Ахмед.

1981-1990

После прибытия в Карачи он несколько месяцев редактировал известный журнал на урду Alami Digest. Он также переводит шедевры международной художественной литературы для известных журналов Sabrang и Qaumi Digest. Затем Касим работает заместителем редактора Nawa-i-Waqt в Карачи. Но он хочет продолжить свою миссию по продвижению книг. Поэтому, когда он пришел в себя, Касим открывает свое издательство под новым названием Shahkar Book Foundation. В этой компании он опубликовал 35 книг в мягкой обложке. Опять же, они очень дешевы, согласно его жизненной миссии, поэтому бедные люди также могут покупать научные и литературные книги.

В 1975 году Касим начал публиковать Shahkar Islami Encyclopedia и Baby encyclopedia по частям, так что бедные тоже могли купить. Из-за сомнительных обстоятельств первая энциклопедия на урду для детей, Baby Encyclopedia, не может быть завершена. Но Islamic Encyclopedia была завершена вовремя, и это было огромным достижением. Islamic Encyclopedia была опубликована в 1984 году в одном томе. Это самая большая энциклопедия ислама на урду после Da'ira Ma'arif-i-Islamiya Пенджабского университета. [3] [4]

В 1985 году Касим основал ежемесячный журнал на урду Talib-e-Ilum (Студент). Сначала это был литературный и интеллектуальный журнал. Но вскоре он был назван Science Magazine. Теперь этот журнал был предназначен для продвижения науки и технологий в Пакистане. Журнал Science принимал активное участие в написании статей для просвещения масс о современных научных и технологических разработках. Его ученик и бывший редактор Science Magazine Алим Ахмед также издает теперь только по-настоящему урду научный ежемесячный журнал Global Science (Urdu) .

Science Magazine — первое пакистанское издание, которое опубликовало на своем названии фотографию единственного в стране лауреата Нобелевской премии, доктора Абдула Салама. Поскольку доктор Абдул Салам был мусульманином-ахмади, пакистанские СМИ не уделяли доктору Саламу особого внимания. Касим Махмуд также опубликовал множество трудов доктора Абдула Салама, а также напечатана его биография.

Однажды Касим получил сообщение от некоторых религиозных лидеров, в котором говорилось, что Абдул Салам — немусульманин, поэтому воздержитесь от него и его трудов. Касим Сахиб ответил: «Я публикую только его научные взгляды. Меня не волнует его вера. Я всем сердцем верю в Хатима ан-Набувва, но я думаю, что нет ничего плохого в публикации статей доктора Абдул Салама, наряду с статьями еврея Альберта Эйнштейна и христиан Ньютона или Карла Сагана».

Из-за финансовых ограничений, с которыми Касим сталкивался всю свою жизнь, он снова был вынужден закрыть журнал Science в 1995 году. Правительство Пакистана и народ больше интересуются политикой и спортом, чем наукой, технологиями и литературой. В 1985 году он редактирует, а затем публикует Islamic Almanac. Это была последовательность исламской энциклопедии, содержащая новые и современные знания о мире ислама.

В 1986 году Касим отредактировал и опубликовал по частям Энциклопедию Фалькиат (Энциклопедию астрономии). Это было успешно завершено в 1987 году. Затем он отредактировал и опубликовал Энциклопедию Иджадат (Энциклопедию изобретений). Она также была опубликована по частям и завершена вовремя.

На самом деле эти энциклопедии являются частью гораздо большей Энциклопедии Науки. Касим также написал три книги, связанные с этим: Исламская Наука, Мусульманская Наука и Хамри Кианат (Наша Вселенная). В этих книгах мы нашли информацию об Истории Науки в Исламском Мире, Дружественные Человеку работы мусульманских ученых и их биографии. Хамари Кианат посвящена Космологии. К сожалению для пакистанцев, из-за ненаучной атмосферы, Энциклопедия Науки не может быть завершена.

В 1988 году Касим начал издавать Afsana Digest, ежемесячный журнал, предназначенный для коротких рассказов. Его редактором был его сын Сайед Асим Махмуд. Afsana Digest публиковал произведения искусства международной и национальной художественной литературы и стал популярным в литературных кругах. В 1988 году Касим также редактировал Pakistan Digest. Этот журнал предназначен для истории Пакистана, культуры, литературы, изобразительного искусства и т. д.

В 1990 году он основал Открытый университет Пакистана. Его целью было дать всесторонние знания по пакистанским исследованиям новому поколению пакистанцев. Многие молодые студенты присоединяются к Открытому университету, получают литературу по пакистанским исследованиям, сдают экзамены и получают сертификат.

Также в 1990 году Касим создал свой выдающийся сборник «Илм-е-Коран». Он содержит бок о бок арабский Коран, английский перевод Корана Алламы Абдуллы Юсуфа Али, перевод на урду Мауланы Фатеха Мохаммеда Джаландхари и объяснения различных религиозных интеллектуалов. В 1995 году «Илм-е-Коран» был опубликован для индийских мусульман на пяти языках: арабском, английском, урду, хинди и гуахарати. [5]

1991-2000

В 1992 году Касим начал издавать новый ежемесячный журнал Islami Digest. В этом журнале публиковались статьи, связанные с исламской историей, цивилизацией, культурой, политикой, изящными искусствами, научными материалами. Также в 1992 году он составил две памятные книги: Roha Al Quran (Душа Корана) и Roha Al Hadis (Душа повествований о пророке Мухаммеде). Эти книги представляют собой подборку коранических сюжетов и повествований и пользуются популярностью у людей.

В 1995 году Касим начал работу над еще одной важной вехой своей жизни — Encyclopedia Pakistanica (Пакистанская энциклопедия). Эта гигантская работа была завершена в 1997 году, но после довольно мучительного времени. К сожалению, в конце 1997 года его правая рука была парализована из-за слабости. Затем Касим помолился Богу, чтобы Он даровал здоровье и силу его руке, чтобы он смог завершить Encyclopedia of Pakistan. Бог принял его молитву. Затем правая рука Касима стала здоровой и работоспособной до самой смерти. Encyclopedia of Pakistan — первая энциклопедия на урду, подробно освещающая историю Пакистана, культуру, изобразительное искусство, политику, географию, людей и т. д. Она включена в 100 лучших книг на урду под номером 56. [6] [7] [8]

В 1998 году Касим снова переехал в Лахор, город парков. В том же году он начал работать в Пакистанской академии литературы в качестве консультанта по книгам. С финансовой помощью от Академии он теперь начинает редактировать пакистанскую энциклопедию Bachioan ka (энциклопедия для пакистанских детей). Также он планирует редактировать энциклопедию Adabiyat (энциклопедию литературы). К сожалению, когда правительство Наваза Шарифа было свергнуто генералом Первезом Мушарфом, его планы также были отменены.

В 1999 году Касим начал редактировать и публиковать Энциклопедию Тарих Инсаниат (Энциклопедия истории человечества). Она также была опубликована по частям. В этой энциклопедии он хотел описать религиозную, политическую, экономическую, социологическую, культурную, научную, литературную и технологическую историю человечества. Но было опубликовано только 8 частей. Ему пришлось закрыть этот проект из-за неблагоприятного поведения людей; они стремятся к науке и знаниям.

2001-2010

В 2000 году Касим начал писать и составлять энциклопедию Seerat al Nabi (SAWW ) ka. Эта работа была завершена в 2004 году. Она была опубликована в 2014 году издательством Alfaisal Publishers. Эта энциклопедия была завершена в двух томах. В 2004 году он стал соредактором еженедельника Ahyia Khilafah. В 2005 году Касим начал новый проект, Encyclopedia Muslim India. В 2006 году он стал консультантом по книгам в Iqbal Academy, Лахор. В 2007 году был опубликован третий сборник рассказов Касима Syed Qasim Mahmood kay Afsaney (Рассказы Касима Махмуда).

В 2008 году в качестве переводчика он перевел на урду «Происхождение видов», шедевр, написанный Чарльзом Дарвином. На урду его название — Asal Anwaa. Он был опубликован Национальным управлением языка, Исламабад. [9]

В 2009 году Касим начал писать свою последнюю работу, Энциклопедию Корана. В эту гигантскую книгу он хотел вставить все, что связано с Кораном. Было опубликовано шесть частей этой энциклопедии, затем он умер. Также в 2009 году он задумал идею детской энциклопедии от имени AFAQ (Ассоциация академического качества). В сентябре 2010 года его идея становится реальностью, и Энциклопедия Afaq для детей начинает публиковаться частями.

Смерть

Сайед Касим Махмуд умер 31 марта 2010 года после нескольких месяцев болезни. [ необходима цитата ]

Работы

Антологии рассказов, романы

Энциклопедии, отредактированные и составленные

Редактировал журналы

Книги, написанные или составленные

Переводы

Нехудожественная литература

Романы

Драмы

Короткие рассказы

Ссылки

  1. ^ «ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЗАМЕТКИ: Великая работа Саида Касима Мехмуда».
  2. ^ «Интеллектуальное жилище Pak Tea House освобождено».
  3. ^ "Книги Саида Касима Мехмуда".
  4. ^ «Энциклопедия Шахкара Ислами (комплект из 2 томов), 8-е издание, Аль-Фейсал, Лахор (ТОЛЬКО НА УРДУ)».
  5. ^ Ильмул Коран: арабский-урду-английский . ISBN 8175480009.
  6. ^ "100 лучших книг на урду". 16 марта 2015 г.
  7. ^ "ПАКИСТАНСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ".
  8. ^ "Сайед Касим Махмуд Книга 1".
  9. ^ "Книги перевода на урду Национального управления по языкам".
  10. ^ «Обзор Пакистана, том 8». 1960.
  11. ^ "Анохи Каханиян-Сайед Касим Мехмуд-Фероз Сыновья-1968" .
  12. ^ "Энциклопедия Сират-Ун-Наби" .
  13. ^ "Сардар Абдур Раб Ништар. Автор Сайед Касим Махмуд". 10 сентября 2012 г.
  14. ^ «Наука Кия Хе».
  15. ^ "НАВАБ МУХАММАД ИСМАИЛ ХАН" .
  16. ^ «Книги Саида Касима Махмуда».
  17. ^ "Книги Саида Касима Мехмуда".
  18. ^ "Книги Саида Касима Мехмуда".
  19. ^ "19-Паям-э-Икбал Банаам Науджаванан-э-Миллат (Сайед Касим Мехмуд)" .
  20. ^ "Доктор М. Хамидулла Ки Бехтрин Техрирайн" . 2 июня 2017 г.

Внешние ссылки