stringtranslate.com

Каспар (пьеса)

Kaspar — пьеса австрийского драматурга Петера Хандке . Она была опубликована в 1967 году. Это была первая полноценная драма Хандке, и Макс Фриш назвал ее «пьесой десятилетия». [1] В ней «подкидыш Каспар Хаузер изображен как почти безмолвный невинный человек, уничтоженный попытками общества навязать ему свой язык и свои собственные рациональные ценности». [2]

Краткое содержание сюжета

Каспар в общих чертах основан на истории Каспара Хаузера . «Выросший в темной дыре, в 17 лет он забрел в немецкий городок 1824 года, зная только одно предложение, и стал научной диковинкой: почти взрослым человеком без языка и внешних влияний, tabula rasa, на которой общество и его научные учителя могли писать безнаказанно». [3]

Основные темы

«Каспар» — о языке и его способности пытать. В этой пьесе Хандке «позволяет нам слушать по-другому и размышлять о том, как язык навязывается нам обществом, где конформизм является нормой, а общепринятая речь — почти тиранической эксплуатацией личности». [4]

Это также пьеса, которая предполагает, что люди вынуждены отрицать себя под давлением общества, в котором они живут. «То, что Каспар переживает на сцене, может происходить ежедневно: потребность или желание соответствовать, наблюдать и подражать чужим словам и действиям, утверждать себя и в то же время отрицать себя». [5]

Индивиды также могут изобретать себя, используя язык. В «Каспаре» Хандке пишет: «Уже есть предложение, с помощью которого вы можете сделать себя заметным... Вы можете объяснить себе, как это происходит с вами... У вас есть предложение, с помощью которого вы можете внести порядок в любой беспорядок...» [6]

Сам Хандке написал в прологе к пьесе: «Пьеса «Каспар» не показывает, как ЭТО НА САМОМ ДЕЛЕ ЕСТЬ или БЫЛО с Каспаром Хаузером. Она показывает, что ВОЗМОЖНО с кем-то. Она показывает, как кого-то можно заставить говорить посредством разговора. Пьесу можно также назвать пыткой речью». [7]

Один из критиков резюмировал тему Каспара следующим образом: «неотъемлемая авторитетная сила самого языка формировать, искажать, расширять, разграничивать и опосредовать человеческий опыт, конечная трагикомическая история социализации и цивилизации» [8] .

Дальнейшее чтение

Каспар в Иране

Kaspar — пьеса Петера Хандке . Мохсен Моеини был драматургом и режиссером пьесы, спродюсированной Негин Мирхасани Вахед . Эта пьеса была поставлена ​​на сцене в Av Hall. Ее показ продлевался три раза, и она получила высокую оценку публики. [9]

Ссылки

  1. Kaspar and Other Plays , издательство Hill & Wang, перевод Майкла Ролоффа, Нью-Йорк, 1989
  2. Encyclopaedia Britannica , Биография Петера Хандке (австрийского писателя)
  3. «Вы — счастливый обладатель предложения», рецензия Линды Эйзенштейн, Theatre Perspectives International , май 1994 г.
  4. См. производственную заметку Австрийского культурного форума, который поставил спектакль с 3 января по 12 февраля 2013 года в театре Aya в Лондоне.
  5. ^ "Главная". kaspar2010.blogspot.com .
  6. Питер Хандке, Каспар и другие пьесы , перевод М. Ролоффа (Нью-Йорк: Farrar, Straus and Giroux, 1969), стр. 67 и 69.
  7. Питер Хандке, Каспар и другие пьесы , перевод М. Ролоффа (Нью-Йорк: Farrar, Straus and Giroux, 1969), стр. 59.
  8. Линда Эйзенштейн, «Вы — счастливый обладатель предложения», Theatre Perspectives International , май 1994 г.
  9. Ссылки ​состоится предпродажа спектакля «Каспар»/специальных театральных мастер-классов]. mehrnews.com (на персидском языке).