stringtranslate.com

Сьюзен Кастильо (академик)

Сьюзан Кастильо-Стрит , чаще публикуемая как Сьюзан Кастильо , является почетным профессором Королевского колледжа в Лондоне , где она занимает должность профессора имени Гарриет Бичер-Стоу по американистике . [1] Кастильо в основном работает в области американской литературы .

Ранний период жизни

Кастильо родилась и выросла в Луизиане , но переехала в Португалию после того, как вышла замуж за Хосе Федерико Переса Кастильо в 1969 году. Сначала она работала в Университете Порту с 1978 по 1996 год. В этот период она публиковалась как Сьюзан Перес Кастильо. Она свободно говорит на португальском , испанском и французском языках , что повлияло на ее более позднюю работу над многоязычной литературой Америки.

Преподавательская карьера

После работы преподавателем английского языка в Опорто, Кастильо стала проректором по международным отношениям в Университете Фернандо Пессоа . Вскоре после этого она перешла в Университет Глазго в качестве лектора, вскоре была повышена до должности доцента , а затем заняла должность профессора американской литературы имени Джона Николая . В Университете Глазго она стала первой женщиной-руководителем (кафедрой) английской литературы за 550 лет (о чем она пишет в своей поэме «Вопросы экзамена»). [2] Впоследствии она перешла в Королевский колледж, чтобы занять должность профессора имени Гарриет Бичер-Стоу.

Писательская карьера

Научные интересы Кастильо широко варьируются, но всегда включали фокус на травме колониального столкновения и маргинальности в американской литературе: ее первые отредактированные коллекции в Португалии все касаются вопросов американской идентичности, особенно в многоязычном контексте. История коренных американцев и современная литература коренных народов всегда были сильной чертой ее работы, что привело к сборнику « Женщины коренных американцев в литературе и культуре» (совместно с Виктором Да Розой), но также и к более общему интересу к пониманию обеих сторон колониального момента. Совсем недавно она выпустила обширную историческую работу, которая пересматривает ранний американский контекст. Ее соредакторская антология « Литература колониальной Америки» была описана как книга, которая может «создать новый вид ранних американских исследований, которые выходят за рамки нации США и меняют объект изучения в этой области» [3] , в то время как ее монография «Американская литература в контексте до 1865 года» вызвала ряд вопросов у одного рецензента: «Как мы можем ввести научные исследования, которые бросают вызов американскому представлению о ранней Америке, во вводные тексты? Как мы можем ослабить хватку национализма Соединенных Штатов над колониальной Америкой, продолжая при этом использовать исторические рамки? Могут ли комитеты по учебным программам, издатели и случайные читатели быть убеждены в том, что ранняя американская литература должна быть полушариями, многоязычной и междисциплинарной?». [4] Дебора Альма описывает ее роман «Девушки из гробов» как «Прекрасно написанный, захватывающий и многослойный рассказ о необычайных временах и местах. Многие эпизоды основаны на свидетельствах очевидцев реальных исторических событий. Кастильо бросает непреклонный взгляд на ужасы рабства и силу женщин в самых ужасных условиях и чудесным образом воплощает это в этом мощном романе». [5]

Поэзия

Кастильо опубликовала семь сборников стихов и описывает свои произведения как сосредоточенные на «природе; чудесах и странностях семьи; звуках, акцентах и ​​голосах; случаях, когда я путешествую; языке детей, который удивительно непосредственен и не перегружен избитыми метафорами; старых фотографиях; песнях; картинах». [6]

Ее стихотворение «Птица Бога» о художнице Джоанне Бойс победило в поэтическом конкурсе Общества прерафаэлитов 2018 года. [7] [8]

Джилл Манро описывает «Дочь торговца оружием» (2018) следующим образом: «Сьюзан Кастильо-стрит сплетает энергичную автобиографическую сеть семейных отношений, щитомордников, цикад и ловли крабов среди множества других разнообразных тем; «заливная пальба» (Алхимик) образов и хорошо отшлифованных повествований от южного готического детства до наших дней. Будьте готовы перенестись в Миссисипи и за ее пределы с помощью этой яркой и интригующей коллекции, полной уроков хорошо прожитой жизни». [9]

Свадьба

Джонатан Стрит и Сьюзан Кастильо поженились в 2011 году: Стрит умер через год после падения. В некрологе The Guardian их совместная жизнь описывалась как «в доме для престарелых недалеко от Танбридж-Уэллс, который они вместе отреставрировали. Вне работы Джонатан был любителем книг и киноманом, особенно любил французское кино Новой волны и классический голливудский фильм нуар. Один из основателей Кампании за настоящий эль, он не любил ничего, кроме как потягивать пинту Harveys в своем деревенском пабе и наслаждаться покоем и уединением своего дома, где олени забредали в сад из близлежащего леса». [10]

Появления в СМИ

Библиография

Антологии

Редактируемые коллекции

Монографии

Романы

Поэзия

Переводы

Редакции

Ссылки

  1. ^ "Professor Susan Castillo Street". King's College London . Получено 21 октября 2020 г.
  2. ^ "Сьюзан Кастильо Стрит, писатель". Les FemmesFolles:Женщины в искусстве . Получено 21 октября 2020 г.
  3. Филип Гулд, «Новая ранняя американская антология». Ранняя американская литература , том 38, номер 2, 2003, стр. 304-305.
  4. ^ Иветт Р. Пиггуш, Обзор. Обзор 19 .http://www.nbol-19.org/view_doc.php?index=104
  5. ^ Кастильо-стрит, Сьюзен (2019). Casket Girls . Tumbridge Wells: Paper Swans Press. ISBN 978-1916052901.
  6. ^ youronephonecall (26 июня 2015 г.). "Интервью из десяти вопросов с художницей... Сьюзан Кастильо". wordpress.com . Получено 22 февраля 2017 г. .
  7. ^ "Прерафаэлитские поэтические лауреаты". Поэтическое общество . Получено 21 октября 2020 г.
  8. ^ "Индекс архива PRS". Общество прерафаэлитов PRS . Получено 21 октября 2020 г.
  9. ^ "Избранная публикация: Дочь торговца оружием Сьюзан Кастильо Стрит". Atrium . Получено 21 октября 2020 г. .
  10. Гарви, Джефф (2 декабря 2012 г.). «Некролог Джонатана Стрит» . Получено 22 февраля 2017 г. – через The Guardian.