Хорватский лингвист (1930–2019)
Радослав Катичич ( произносится [rǎdoslaʋ kâtitʃitɕ] ; 3 июля 1930 — 10 августа 2019) — хорватский лингвист , классический филолог , индоевропеист , славист и индолог , один из самых выдающихся хорватских учёных в области гуманитарных наук .
Биография
Радослав Катичич родился 3 июля 1930 года в Загребе , который в то время был частью Королевства Югославия . [1] В 1949 году он окончил классическую гимназию [ какую? ] в своем родном городе. [2]
На факультете гуманитарных и социальных наук Загребского университета он получил степень по классической филологии в 1954 году. В том же году он начал работать внештатным библиотекарем в семинаре классической филологии на том же факультете. Его первые научные работы были посвящены древнегреческой филологии и византийским исследованиям . [2]
Будучи стипендиатом греческого правительства, он посетил Афины в 1956-57 годах, а в 1958 году был избран ассистентом кафедры сравнительной индоевропейской грамматики на факультете гуманитарных и социальных наук в Загребе. [2]
В 1959 году он получил степень доктора философии, защитив диссертацию Pitanje jedinstva indoeuropske glagolske fleksije («Вопрос единства индоевропейской глагольной флексии»). [1] В период 1960-61 годов он был стипендиатом Фонда Александра фон Гумбольдта в Тюбингене . Вернувшись в свой основной университет, он стал доцентом по индоевропейскому и общему языкознанию. Вскоре после этого он стал заведующим недавно созданной кафедрой общего языкознания и востоковедения. В 1966 году он стал доцентом, а в 1973 году — профессором. Помимо общего и индоевропейского языкознания он также преподавал древнеиранскую и древнеиндийскую филологию. [2]
В 1976 году он стал профессором славянской филологии в Венском университете , Австрия. [2]
В 1973 году он был избран в качестве чрезвычайного члена Югославской академии наук и искусств (ныне Хорватская академия наук и искусств ), а в 1987 году он стал действительным членом. В 1981 году он стал членом-корреспондентом Австрийской академии наук , в 1989 году — действительным членом, а с 1989 года — главой известной Балканской комиссии . [2] В 1984 году он стал членом Академии наук и искусств Боснии и Герцеговины , в 1987 году — членом Норвежской академии наук и литературы , а в 1991 году — членом Academia Europaea . В 2011 году он стал членом Accademia Nazionale dei Lincei , а в 2012 году — членом Академии наук и искусств Косово . В 1989 году он получил почетную докторскую степень в Университете Осиека , а в 1999 году — почетную степень и звание профессора в Университете Лоранда Этвеша в Будапеште . [2]
В 2005 году он стал главой Совета по стандартизации хорватского языка . Он занимал эту должность до упразднения совета в 2012 году.
Работа
В последние двадцать лет он в основном занимался исследованиями по теме истории хорватской грамматики, филологии, раннего хорватского Средневековья, занимаясь обширным синтетическим исследованием ключевых периодов истории хорватской литературы и реконструкцией праславянских обрядовых текстов, сакральной поэзии мифологического содержания и законодательной литературы. Некоторые аспекты его работы подвергаются критике, в первую очередь его пуристический подход к лингвистической терминологии, [3] примордиалистский взгляд на нации, [4] [5] [6] и субъективность в статьях о языковой политике. [4] [7] Кроме того, его синтаксическое описание было оценено негативно другими хорватскими синтактиками. [ 8 ] [9] [10] [11]
Научный вклад Катичича, состоящий из более чем 150 названий (книг и статей), можно разделить на пять областей:
- Общая лингвистика и палеобалканистика (в основном на основе подхода трансформационной грамматики), состоящие из работ, написанных на английском языке:
- Вклад в общую теорию сравнительного языкознания (Гаага-Париж, 1970)
- Древние языки Балкан, 1-2 (Гаага-Париж, 1976)
- Лингвостилистические работы по проблемам и истории различных европейских (древнегреческой, византийской) и неевропейских литератур:
- Stara indijska književnost/Древнеиндийская литература (Загреб, 1973)
- Многочисленные исследования по истории хорватского языка, от зарождения хорватов в VII веке и далее. Катичич наметил извилины в преемственности хорватского языка и литературы, от самых ранних надписей на камнях и глаголической средневековой литературы в хорватской редакции церковнославянского языка до произведений писателей эпохи Возрождения, таких как Марин Држич и Марко Марулич , которые писали на хорватском языке. Он также исследовал стандартизацию языка и написал синтаксическое описание современного хорватского языка ( Sintaksa hrvatskoga književnoga jezika / Синтаксис стандартного хорватского языка , Загреб, 1986), основанное на текстах современных авторов, таких как Мирослав Крлежа и Тин Уевич .
- Синтетические работы, исследующие истоки хорватской цивилизации в междисциплинарном ключе, основанном на филологии, археологии , культурологии, палеографии и текстологическом анализе:
- Uz početke hrvatskih početaka/Корни хорватских корней (Сплит, 1993)
- Litterarium studia (Вена-Загреб, 1999 г., на немецком и хорватском языках)
- Реконструкция праславянской сакральной поэзии и славянской дохристианской веры:
- Божанский мальчик: Tragovima svetih pjesama naše pretkršćanske starine (Загреб, 2008)
- Зеленый луг: Tragovima svetih pjesama naše pretkršćanske starine (Загреб, 2010)
- Gazdarica na vratima: Tragovima svetih pjesama naše pretkršćanske starine (Загреб, 2011)
- Вилинска врата: Я дале траговима светих песама наше преткршчанске старине (Загреб, 2014)
- Наша старая погода: Tragovima svetih pjesama naše pretkršćanske starine (Загреб, 2017)
Ссылки
- ^ ab "Катичич, Радослав". энциклопедия.hr . Институт лексикографии Мирослава Крлежа.
- ^ abcdefg "Радослав Катичич". matica.hr . Матица Хрватская.
- ^ Кордич, Снежана (1995). Relativna rečenica [ Относительные статьи ] (PDF) . Знанная библиотека христианского филологического общения; 25 (на сербско-хорватском языке). Загреб: Matica hrvatska и Hrvatsko filološko društvo. стр. 317–321. дои : 10.2139/ssrn.3460911. ISBN 953-6050-04-8. LCCN 97154457. OCLC 37606491. OL 2863536W. CROSBI 426507 . Архивировано (PDF) из оригинала 4 июня 2012 г. . Получено 19 марта 2015 г. .
- ^ аб Грёшель, Бернхард (2009). Das Serbokroatische zwischen Linguistik und Politik: mit einer Bibliographie zum postjuglavischen Sprachenstreit [ Сербско-хорватский язык между лингвистикой и политикой: с библиографией постюгославского языкового спора ]. Lincom Исследования в области славянского языкознания; том 34 (на немецком языке). Мюнхен: Линком Европа. стр. 323, 359. ISBN. 978-3-929075-79-3. LCCN 2009473660. OCLC 428012015. OL 15295665W. COBISS 43144034.Содержание.
- ^ Кордич, Снежана (2009). «Svijet o nama: Бернхард Грёшель, Das Serbokroatische zwischen Linguistik und Politik» [О нас – Мировая точка зрения: Бернхард Грёшель, Сербско-хорватский язык между лингвистикой и политикой ] (PDF) . Книжевна республика (на сербско-хорватском языке). 7 (10–12). Загреб: 324. ISSN 1334-1057. ССРН 3441854. CROSBI 445818 . CEEOL 29944. ZDB-ID 2122129-7. Архивировано (PDF) из оригинала 1 июня 2012 года . Проверено 6 мая 2022 г. (НСК) .
- ↑ Кузьмич, Питер (25 ноября 2020 г.). «Hrvati pretjeruju u svojatanju svetog Jeronima» [хорваты преувеличивают в своем отождествлении со святым Иеронимом] (на сербско-хорватском языке). Загреб: Автограф. ISSN 1849-143X . Проверено 16 июля 2022 г.
- ^ Кордич, Снежана (2010). Jezik i nacionalizam [ Язык и национализм ] (PDF) . Rotulus Universitas (на сербско-хорватском языке). Загреб: Дюрье. стр. 376–377. дои : 10.2139/ssrn.3467646. ISBN 978-953-188-311-5. LCCN 2011520778. OCLC 729837512. OL 15270636W. S2CID 220918333. CROSBI 475567 . Архивировано (PDF) из оригинала 1 июня 2012 г. . Получено 3 апреля 2016 г. .
- ^ Пранькович, Иво (1988). «Неколико напомена о синтакси проф. Катичича» [Несколько замечаний о синтаксисе профессора Катичича ]. Език (на сербско-хорватском языке). 36 (1–2). Загреб: 5–8. ISSN 0021-6925.
- ^ Кордич, Снежана (1992). «Relativna rečenica – gramatičke nedoumice» [Придаточное предложение – неопределенности в учебниках по грамматике] (PDF) . Ин Андрияшевич, Марин; Врховац, Ивонн (ред.). Страни ежик у додиру с материнским (на сербско-хорватском языке). Загреб: Хорватское общество за первое место в лингвистике. стр. 151–152. OCLC 438850199. SSRN 3434566. CROSBI 447530 . Архивировано (PDF) из оригинала 25 сентября 2013 года . Проверено 4 июня 2015 г.
- ^ Рагуж, Драгутин (1994). Одно сообщение с везником/релативом што[ Относительные предложения с союзом/релятивистом što]. Библиотека Езикословле; 7 (на сербско-хорватском языке). Загреб: Hrvatska sveučilišna naklada. стр. 10, 43, 54, 67, 76–78. ISBN 953-1690-15-4.
- ^ Кордич, Снежана (1996). «Pronomina im Antezedenten und Restriktivität/Nicht-Restriktivität von Relativsätzen im Kroatoserbischen und Deutschen» [Местоимения в предшествующих и ограничительных/неограничительных относительных предложениях в сербско-хорватском и немецком языках] (PDF) . В Супрун, Адам; Яхнов, Хельмут (ред.). Славяно-германские языковые параллели/Slawisch-germanische Sprachparallelelen . Совместный исследовательский сборник славистов университетов в Минске и Бохуме (на немецком языке). Минск: Белорусский государственный университет. стр. 172–174. OCLC 637166830. SSRN 3434472. CROSBI 426662. Архивировано (PDF) из оригинала 25 сентября 2013 г. Получено 7 мая 2022 г.
Внешние ссылки