Porridge — британский ситком с Ронни Баркером и Ричардом Бекинсейлом в главных ролях, написанный Диком Клементом и Яном Ла Френе , транслировавшийся на BBC1 с 1974 по 1977 год. Программа длилась три сезона и два рождественских выпуска. В 1979 году по мотивам сериала был выпущен одноимённый художественный фильм.
Ситком фокусируется на двух заключенных, Нормане Флетчере (которого играет Баркер) и Ленни Годбере (которого играет Бекинсейл), которые отбывают срок в вымышленной тюрьме HMP Slade в Камберленде . Название шоу — это британский сленговый термин 1950-х годов, обозначающий тюремное заключение, происходящий от традиционного завтрака, который раньше подавался в британских тюрьмах. [1]
Porridge получил признание критиков и широко считается одним из величайших британских ситкомов всех времен. Он занимает 35-е место в списке 100 величайших британских телевизионных программ, составленном Британским институтом кино в 2000 году. В 2004 году Porridge занял седьмое место в опросе на звание лучшего ситкома Британии .
За сериалом последовало продолжение 1978 года Going Straight , в котором Баркер снова сыграл своего персонажа, пытаясь избежать повторного попадания в тюрьму. Porridge был возрожден в 2016 году под тем же названием , а внук Флетчера начал отбывать тюремный срок.
Основные сюжетные линии ситкома сосредоточены на его центральном персонаже, Нормане Стэнли Флетчере , человеке из Масвелл-Хилла , Лондон. Флетчер, описанный как «рецидивист» судьей, который выносит ему приговор (и чьи слова, озвученные Баркером, повторяются в начальных титрах шоу), отправляется в HMP Slade, вымышленную тюрьму категории C в Камберленде , чтобы отбывать тюремное наказание за свое последнее преступление. Ситком также следует за его сокамерником Ленни Годбером , наивным заключенным из Бирмингема, отбывающим свой первый срок, которого Флетчер берет под свое крыло. История каждого эпизода сосредоточена на их пребывании в тюрьме и различных проблемах, с которыми они сталкиваются во время отбывания тюремного срока.
Хотя Флетчер и Годбер являются главными героями шоу, в сериале есть два основных второстепенных персонажа, оба тюремные офицеры . Первый — мистер Маккей , жесткий и суровый шотландец с явной неприязнью к Флетчеру, с которым он часто вступает в конфликт (и который часто тайно издевается над ним). Другой — мистер Барроуклоу , чуткий, прогрессивно мыслящий подчиненный Маккея, который склонен к манипуляциям со стороны своих подопечных из-за своего благонамеренного характера и принципов.
Сценаристы программы появляются, неуказанные в титрах, снаружи камеры Флетча и Годбера в эпизоде «No Peace for the Wicked». Ронни Баркер предложил роль Ленни Годбера Полу Генри , но решение взять на роль Ричарда Бекинсейла приняла производственная группа.
Porridge возник в рамках проекта BBC 1973 года Seven of One , в котором Ронни Баркер снялся в семи пилотных эпизодах комедийных ситуаций . Самый успешный из них затем был превращен в полноценный сериал. [2] Одним из эпизодов был «Prisoner and Escort», написанный Диком Клементом и Яном Ла Френе о недавно осужденном закоренелом преступнике Нормане Стэнли Флетчере (Баркер), которого сопровождали в тюрьму два надзирателя: робкий Барроуклоу ( Брайан Уайлд ) и суровый Маккей ( Фултон Маккей ). Он был показан 1 апреля 1973 года на BBC2 . [3] Несмотря на первоначальное предпочтение Баркера другому пилотному эпизоду, ситкому о валлийском игромане , был выбран «Prisoner and Escort». Он был переименован в Porridge , британский сленговый термин для обозначения тюремного заключения из 1950-х годов; [1] Баркер, Клемент и Ла Френе на самом деле придумали одно и то же название независимо друг от друга. [4]
В своем исследовании Клемент и Ла Френас поговорили с Джонатаном Маршаллом, бывшим заключенным, написавшим книгу « Как выжить в тюрьме» , и он дал им советы о тюремном жаргоне , одежде и распорядке дня. Пытаясь придумать сюжеты и юмор для такой мрачной, замкнутой среды, конкретная фраза, использованная Маршаллом — «маленькие победы», — задела за живое и убедила их основать сериал на заключенном, который сделал свою повседневную жизнь в тюрьме более сносной, победив систему , пусть даже и тривиальными способами. [5]
BBC пришлось искать места для съемок, поскольку Министерство внутренних дел отказало в разрешении на любые съемки внутри или снаружи настоящей тюрьмы. Вместо этого в начальных титрах была использована главная проходная заброшенной тюрьмы на Виктория-стрит, Сент-Олбанс . Экстерьеры сначала снимали в больнице Ливсден недалеко от Уотфорда . Однако после завершения второго сезона больница отозвала разрешение на дальнейшие съемки из-за жалоб семей пациентов. Затем для третьего сезона использовалось другое учреждение недалеко от Илинга . [6] Сцены в камерах и офисах снимали в лондонских студиях BBC, но для кадров более широкого тюремного интерьера художник-постановщик сериала Тим Глисон переделал старый резервуар для воды, который использовался в студии Ealing Studios для подводных съемок, в многоэтажную декорацию. [7]
Первый эпизод, «Новые лица, старые руки», был показан на BBC1 5 сентября 1974 года, привлек телевизионную аудиторию более 16 миллионов человек и получил положительные отзывы критиков. [8] Были заказаны еще два сезона, а также два рождественских специальных эпизода. Последний эпизод Porridge , «Последний рывок», был показан 25 марта 1977 года. [9] Продюсеры и сценаристы хотели сделать больше эпизодов, но Баркер опасался «застрять с персонажем» и также хотел перейти к другим проектам, поэтому сериал подошел к концу. [10] Баркер, однако, повторил свою роль Флетчера в сиквеле, Going Straight , который длился один сезон в 1978 году. Полнометражная версия шоу была сделана в 1979 году, а в 2003 году вышел в эфир последующий псевдодокументальный фильм, Life Beyond the Box: Norman Stanley Fletcher . [11]
Экстерьер тюрьмы в заставке — это старая тюрьма Сент-Олбанс и тюрьма Её Величества Мейдстоун , которая также была показана в комедийном сериале BBC « Птицы одного полета» (HMP Slade упоминается в «Птицах одного полета» , когда мужья главных героинь заключаются туда после повторного преступления в 7-м сезоне). Внутренние кадры запирания дверей были сняты в полицейском участке Шепердс-Буш, поскольку у BBC были хорошие отношения с офицерами там. В эпизоде «Pardon Me» Флетчер разговаривает с Бланко ( Дэвид Джейсон ) в тюремных садах: это было снято на территории старой пивоварни за пределами Балдока на трассе A505 в Ройстон . Зарешеченные окна напоминали тюрьму. С тех пор здание было снесено.
Эпизод 1974 года «A Day Out», в котором показана тюремная рабочая группа, снимался в валлийской деревне Пендерин и ее окрестностях , при этом рвы для заключенных выкапывались с помощью JCB . Лофтус-роуд , домашний стадион футбольного клуба «Куинз Парк Рейнджерс» , ненадолго появился в эпизоде «Happy Release», заменив Элланд-роуд в Лидсе.
В эпизоде "No Way Out" Флетчер пытается заставить Маккея упасть в туннель на тюремном дворе. Эти внешние кадры были сняты в больнице Св. Бернарда в Западном Лондоне, а зарешеченные окна в данном случае были окнами больничной аптеки. Внутренние кадры для фильма 1979 года были полностью сняты в тюрьме Ее Величества Челмсфорд , Эссекс .
Начальные титры состоят из внешних кадров тюрьмы Слейд и нескольких дверей и ворот, которые закрываются и запираются, что должно было подготовить сцену. [12] В первом сезоне также были кадры железнодорожной станции Сент-Панкрас , которые в последующих сезонах были изменены на кадры Флетчера, идущего по тюрьме Слейд. Заглавная музыка была сочтена неподходящей для шоу, действие которого происходит в тюрьме, поэтому вместо этого звучит громкий рассказ (озвученный самим Баркером), который произносит председательствующий судья, выносящий приговор Флетчеру:
Норман Стэнли Флетчер, вы признали себя виновным по предъявленным судом обвинениям, и теперь мой долг вынести приговор. Вы — закоренелый преступник, который воспринимает арест как производственную опасность и, по-видимому, столь же небрежно воспринимает тюремное заключение. Поэтому мы считаем себя обязанными приговорить вас к максимальному сроку, предусмотренному за эти преступления; вы отправитесь в тюрьму на пять лет.
В серии 1 повествование «чистое» (т. е. без эффектов) и проигрывается как единое целое. В сериях 2 и 3 оно разбито по предложениям на три части и имеет эффект эха, добавленный для усиления серьезности слов «судьи», причем каждое из трех предложений сопровождается кадрами запирания различных дверей вокруг «тюрьмы» со звуковыми эффектами запирания ключей.
Впоследствии Баркер, как сообщается, заявил, что сожалеет о том, что записал себя в качестве судьи, роль , которую впоследствии сыграл Морис Денхэм в двух эпизодах третьего сезона.
Музыкальная тема для финальных титров была написана Максом Харрисом , который также написал музыкальную тему для множества других телешоу, включая The Strange World of Gurney Slade , The Gold Robbers и Doomwatch , и продолжил аранжировать тему для Open All Hours (написанную Джозефом Эшером), еще одного пилота Seven of One . Веселая тема была «намеренно несовместима с суровой комедией» [13] и придала Харрису ощущение мюзик-холла из-за происхождения главного героя кокни . [14]
После пилотного эпизода, показанного 1 апреля 1973 года, ситком транслировался в течение трёх сезонов с 5 сентября 1974 года по 25 марта 1977 года , всего было 20 эпизодов. Каждый эпизод длился 30 минут, за исключением двух рождественских спецвыпусков в 1975 и 1976 годах, которые длились 40 и 45 минут соответственно.
Продолжение «Овсянки» , «Going Straight », транслировалось с 24 февраля по 7 апреля 1978 года. Начиная с освобождения Флетчера из тюрьмы условно- досрочно , он следует за его попытками «вернуться к праведности» и приспособиться к законопослушной жизни. Ричард Бекинсейл повторил свою роль Годбера, теперь жениха дочери Флетчера Ингрид (Патрисия Брейк), и пара поженилась в последнем эпизоде. Николас Линдхерст также сыграл бестолкового сына Флетчера, Рэймонда. Сериал длился шесть эпизодов и в целом был не так хорошо принят, как его предшественник, хотя он выиграл две премии BAFTA , за лучшую комедию положений и лучшее исполнение в лёгком развлекательном жанре (совместно с The Two Ronnies ) для Ронни Баркера. [15] [16]
29 декабря 2003 года на BBC Two был показан псевдодокументальный фильм -продолжение « Овсянки» . В нем рассказывалось о жизни Флетчера и о том, как различные заключенные Слейда жили 25 лет после освобождения Флетчера из тюрьмы. Уоррен теперь художник по вывескам, Люкуорм состоит в гражданском партнерстве с Тревором, Макларен — член парламента , Граути стал знаменитым гангстером, Ужасный Айвс собирает деньги на несуществующие благотворительные организации, Годбер по-прежнему водитель грузовика и по-прежнему счастливо женат на Ингрид, а Флетчер управляет пабом со своей детской любовью Глорией.
В воскресенье 28 августа 2016 года на BBC One был показан одноразовый сиквел оригинального сериала, также под названием Porridge . В нем Кевин Бишоп сыграл Найджела Нормана Флетчера, внука Нормана Стэнли Флетчера, отбывающего пять лет тюрьмы за компьютерный взлом.
Специальный выпуск был написан оригинальными создателями и сценаристами Porridge , Диком Клементом и Яном Ла Френе. Он получил похвалу как от зрителей, так и от телевизионных критиков, многие из которых призывали сделать полноценный сериал. [17] Рейтинги за ночь показали, что его посмотрели около 4,4 миллиона человек. [18] После успеха первого эпизода в октябре 2016 года BBC объявила о заказе полного сериала из шести эпизодов, производство которого начнется в январе 2017 года. [19] Полный сериал был выпущен онлайн 6 октября 2017 года на BBC iPlayer, а также начал шестинедельный показ на прайм-тайм BBC One по пятницам.
Американская версия под названием On the Rocks (1975–76) выходила в течение одного сезона, в то время как голландская версия Laat maar zitten (игра слов: название имеет несколько значений, например «Не упоминай об этом» и «Пусть это будет», но в данном случае его можно также интерпретировать как «Пусть они отбывают срок») выходила с 1988 по 1991 год; более поздние эпизоды нидерландской версии были написаны по оригинальным сценариям, у сериала также был очень успешный португальский ремейк под названием Camilo na Prisão («Камило в тюрьме»).
Следуя примеру других ситкомов-кроссоверов, таких как Dad's Army , Steptoe and Son и The Likely Lads , в 1979 году была снята полнометражная версия Porridge . Баркер снова сыграл Флетчера, и большая часть актерского состава также вернулась. В отличие от телесериала, съемки проходили в настоящей тюрьме, поскольку HMP Chelmsford временно пустовала после пожара.
Новеллы трех серий Porridge были выпущены BBC Books : Porridge Джонатана Маршалла (1975), Another Stretch of Porridge Пола Виктора (1976) и A Further Stir of Porridge Пола Виктора (1977). Going Straight был романизирован под этим названием Полом Виктором в 1978 году. Фильм Porridge был романизирован под названием Porridge: The Inside Story Полом Эйблменом и опубликован Pan Books в 1979 году.
Три романа BBC «Овсянка» были опубликованы в сборнике « Три порции овсянки» (1984), переизданном под названием «Полная овсянка» (1990).
BBC Enterprises выпустила пластинку LP с двумя эпизодами Porridge , "A Night In" и "Heartbreak Hotel" в 1977 году. (REB 270) Два тома аудиокассетных релизов ("Porridge" и "More Porridge"), включающих четыре эпизода каждый, включая два эпизода из винилового релиза, были выпущены в середине 1990-х годов и позже переизданы на CD. Третий том из четырех эпизодов ("A Third Helping") был выпущен на кассете в 2002 году.
В 2009 году «Овсянка» была адаптирована в сценическое шоу, также написанное Клементом и Ла Френе, в главных ролях бывший актер EastEnders Шон Уильямсон в роли Флетчера и Дэниел Уэст в роли Годбера. Питер Кей , поклонник шоу, ранее получал предложение на эту роль, но отказался. Оно открылось в сентябре 2009 года и получило положительные отзывы. [20]
Ронни Баркер был автором «Книги рифмованного сленга Флетчера» (Pan, 1979), в которую вошло введение «Флетча».
Книга 2001 года Porridge: The Inside Story (не путать с одноименным фильмом-новеллизацией 1979 года) содержит руководство по сериалу Ричарда Уэббера и сценарии трех сезонов и рождественских спецвыпусков Дика Клемента и Яна Ла Френа. Книга была переиздана в 2005 году под названием Porridge: The Complete Scripts and Series Guide .
16 декабря 2023 года Channel 5 выпустил в эфир 66-минутную специальную ретроспективу своей серии «Comedy Classics». Актеры и знаменитости, включая двух бывших участников актерского состава Кристофера Биггинса и Филипа Джексона, оглядываются назад, обсуждают и отдают дань уважения шоу. [21]
Набор специальных марок, посвященных 50-летию телешоу, был выпущен Королевской почтой 3 сентября 2024 года. [22] [23]
Каша пользовалась огромной популярностью у британских заключенных. Эрвин Джеймс , бывший заключенный, который дважды в неделю писал колонку для газеты The Guardian , заявил, что:
Однако фанаты никогда не могли знать, если только они не подверглись воздействию «Удовольствия Ее Величества», что конфликт между Флетчером и офицером Маккеем был самым достоверным изображением настоящих отношений, которые существуют между заключенными и тюремными надзирателями в британских тюрьмах по всей стране. Я не уверен, как, но сценаристы Дик Клемент и Ян Ла Френас... уловили идею, что именно незначительные победы над естественно гнетущей тюремной системой делают тюремную жизнь терпимой.
Он также отметил:
Когда я был там, овсянка была основным блюдом нашего телевизионного рациона. В одной тюрьме строгого режима видеосанитара отправляли записывать программу каждую неделю. Если они пропускали ее, у них были проблемы.
Сценарий позволял заключенным ругаться, не оскорбляя зрителей, используя слово «naff» вместо более грубых слов («Naff off!», «Darn your own naffing socks», «Doing next to naff all»), тем самым популяризируя слово, которое было практически неизвестно и первое зафиксированное использование которого было в 1966 году. [24] Ронни Баркер не утверждал, что изобрёл его, и в телевизионном интервью в 2003 году ему объяснили на камеру, что означает это слово, так как он не имел ни малейшего понятия. Слово используется в другом написанном Клементом и Ла Френе сериале, Auf Wiedersehen Pet , персонажем Озом, который, едва не попав под падающие леса, называет одного из других рабочих «naffing asshole».
Подлинным неологизмом было «nerk», которое использовалось вместо более оскорбительного «berk». «Berk» изменило значение с момента своего появления и теперь обычно используется в значении «дурак», в то время как первоначальное рифмованное сленговое значение относилось к женским гениталиям (через «Berkeley Hunt»). Другим термином было «scrote» (предположительно, происходящее от scrotum ), означающее мерзкого, неприятного человека.