Миссия Кейп-Бедфорд была первой христианской миссией на полуострове Кейп-Йорк в Квинсленде, Австралия . Это старейшая сохранившаяся миссия в северном Квинсленде. [1] Она находится в Саут-Кейп-Бедфорд в пределах современной местности Хоуп-Вейл ( 15°16′27″ ю.ш. 145°20′42″ в.д. / 15.2742° ю.ш. 145.3449° в.д. / -15.2742; 145.3449 (Миссия Кейп-Бедфорд) ). [2]
Основанная лютеранским персоналом из района Купер-Крик в Южной Австралии (которые также основали миссию аборигенов Элим в Квинсленде), община стала стабильной после назначения двух молодых миссионеров из Нойендеттельзау , Джорджа Шварца [3] и Вильгельма Поланда. Шварц оставался там 55 лет, а Поланд — 20; они добавили участок в Хоуп-Вейл .
Община была эвакуирована во время Второй мировой войны, потому что ее немецкие миссионеры были переквалифицированы в «враждебных иностранцев» и заключены в тюрьму на время. После войны Hope Vale был основан на новом месте. Шварц до сих пор помнят там; он остался сплоченным сообществом, домом для коренных активистов.
Guugu Yimithirr (также известный как Koko Yindjir, Gugu Yimidhirr, Guguyimidjir) — язык австралийских аборигенов из Хоуп-Вейл и Куктауна . Языковой регион включает в себя территорию местного самоуправления аборигенного графства Хоуп-Вейл и графства Кук , в частности, местности Кейп-Бедфорд, Батл-Кэмп и участки рек Норманби и Аннан . [4]
Миссия Кейп-Бедфорд рассматривалась как ступенька в Новую Гвинею , которую Германия приобрела в 1884 году; Папуа была британской. Иоганн Флирл , работавший в миссии Купер-Крик в Южной Австралии , был уполномочен начать лютеранскую миссию в Новой Гвинее. Однако он задержался на несколько месяцев в Кукстауне в 1885 году и использовал это время для основания миссии Кейп-Бедфорд. [ необходима цитата ]
Флиерл оставался там шесть месяцев, прежде чем перебраться в Германскую Новую Гвинею . Его заменили К. А. Мейер и его жена Матильда из миссии Купер-Крик. В сентябре 1886 года Джордж Пфальцер и его жена (также по имени Матильда) прибыли из Германии , чтобы помочь Мейеру. [ необходима цитата ]
В январе 1887 года государственное финансирование миссии было прекращено. Ее поддержку взяли на себя общество Нойендеттельзау в Баварии и немецкие лютеранские общины на юге Австралии. После очередной реорганизации персонала миссии в сентябре 1887 года прибыл Джордж Шварц, а в 1889 году — Вильгельм Поланд. Эти миссионеры и их жены помогли стабилизировать миссию и сделать ее более сплоченной. Поланды руководили школой в Элиме, в то время как Шварц поселился с молодыми людьми на новой станции в Хоупвейле для сельскохозяйственной и пастырской работы. [ необходима цитата ]
Польша и Шварц сделали акцент на преподавании на языке гуугу-йимидхирр , и вскоре некоторые из девушек-миссионерок стали преподавать в школе. В 1890 году правительство Квинсленда предложило миссии ежегодную субсидию в размере 200 фунтов стерлингов при условии, что уроки будут преподаваться на английском языке . Это финансирование прекратилось в 1893 году, оставив Шварца и Польза обучать учеников на языке по их выбору. В 1900 году, когда прибыл государственный учитель, обучение английскому языку возобновилось. Из-за колебаний в финансировании в течение первых 15 лет существования миссии ее жители были по крайней мере трехъязычными . [ необходима цитата ]
Через тринадцать лет после основания миссии, в 1899 году были крещены первые взрослые (до крещения взрослых, несколько девочек были крещены в 1896 и 1897 годах). В августе 1892 года было совершено крещение на смертном одре . В 1903 году, когда церковь открылась в Хоупвейле, были крещены 12 жителей: шесть девочек, один мальчик и пять молодых людей. [ необходима цитата ]
В 1900 году община Элим была перемещена в Хоупвейл с прибытием правительственного учителя Мэри Аллен. Жители лютеранских миссий в Мари Ямба и Блумфилде были добавлены в 1901 и 1902 годах. [ необходима цитата ]
Во время Первой мировой войны Шварц переместил миссию и ее жителей в Спринг-Хилл , к югу от резервации миссии и ближе к дороге на Куктаун; в результате теперь она была доступна как по суше, так и по морю. Связь с Нойендеттельзау была нарушена, и надзор за миссией был передан лютеранскому комитету из Брисбена . Хотя Шварц был натурализовался в 1905 году, женился на австралийке и его дети были рождены в Австралии и говорили только по-английски, один из соседей миссии назвал его «официально избалованным гунном » и обвинил правительство в «субсидировании учреждения, которым руководит вражеский подданный, чтобы обучать аборигенов немецкому языку и немецкой сентиментальности». [ необходима цитата ]
Первая мировая война положила конец прямому участию миссионерского общества Нойендеттельзау в миссии Кейп-Бедфорд. Лютеранский синод в Айове , США, на время взял на себя его финансовую поддержку; все чаще он набирал персонал из потомков немецких иммигрантов (через лютеранский колледж Иммануила в Аделаиде ), а не из Германии. Тем не менее, сохранялось ощущение, что миссия была «слишком немецкой». В 1933 году миссия была передана Объединенной евангелическо-лютеранской церкви в Австралии (UELCA). [ необходима цитата ]
Начало Второй мировой войны вызвало опасения относительно лояльности аборигенов, получивших образование у немцев и тесно контактировавших с японцами в морской промышленности. 11 мая 1942 года прибыли американские армейские грузовики; Шварц был арестован, а все остальные были доставлены на пристань Куктауна для транспортировки в резервацию аборигенов в Вурабинде в центральном Квинсленде. За семь лет изгнания умерло 60 жителей. [ необходима цитата ]
В 1949 году группа вернулась на территорию Hope Vale, чтобы восстановить миссию. Армия захватила землю, и ущерб был нанесен ею и штормами. Миссия была восстановлена на новом месте на реке Эндевор , в 25 километрах (16 милях) от старой миссии. Пастор Виктор Венке, родившийся в Австралии, взял на себя роль миссионера. Лютеранин Йох Бьелке-Петерсен поддерживал миссию Cape Bedford; это была первая миссия, получившая Deed of Grant in Trust (DOGIT) в 1986 году, что превратило ее в общину со своим собственным советом . [ требуется цитата ]