Кентиш — южный диалект древнеанглийского языка , на котором говорили в англосаксонском королевстве Кент . Это была одна из четырех диалектных групп древнеанглийского языка, остальные три были мерсийским , нортумбрийским (известным под общим названием английские диалекты ) и западно-саксонским .
На этом диалекте говорили германские поселенцы, которых Беда определил как ютов , на территории современных графств Кент , Суррей , южного Хэмпшира и острова Уайт . [1] Столь явная разница между англосаксонскими поселенцами всего Кентского королевства рассматривается современными историками более скептически. [2]
Хотя наиболее важными сохранившимися кентскими рукописями являются своды законов кентских королей, содержащиеся в Textus Roffensis , они представляли собой копии гораздо более ранних законов начала XII века, а их написание и формы английского языка были модернизированы и стандартизированы различными способами. . Особенно это касается Законов Хлотхер и Эдрика . [3] Однако некоторые признаки различий между Кентишем и Западно-Саксонским концом седьмого века можно сделать, сравнив два современных закона. Кодекс законов западносаксонского короля Ине был составлен где-то между 688 и 694 годами. Статья 20 касается потенциальных краж, совершенных посторонними (т.е. теми, кто не был предан королям Уэссекса). Это было почти слово в слово принято современником Ине, кентским королем Вихтредом : [4]
На данный момент, учитывая большое количество слов, нет никакой разницы между кентским и тем, что стало доминирующей формой западно-саксонского английского языка. Другие слова указывают на возможные различия в произношении (или, по крайней мере, в транскрипции), например fremde/fræmde или gonge/gange . Однако нет никаких сомнений в том, что, даже при незначительных различиях в синтаксисе и словарном запасе, эти две формы были взаимно понятны, по крайней мере, к этому относительно позднему периоду в англосаксонском поселении на юге Англии.
Основным свидетельством существования Кентиша являются « Старые Кентишские глоссы» . [7] Генри Свит включил две Кентские хартии и Кентский псалом (из Веспасианской Псалтири ) в свою «Англосаксонскую книгу » ; хартия Освульфа (805-10) и хартия Аббы (835). [8]