stringtranslate.com

Кесарево сечение текст-тип

Кодекс Коридецианус

В текстологической критике Нового Завета кесарев текстовый тип — это термин, предложенный некоторыми учеными для обозначения последовательной модели разночтений, которая, как утверждается, очевидна в некоторых рукописях на греческом койне четырех Евангелий , но которая не встречается ни в одном из других общепризнанных текстовых типов Нового Завета ( византийском , западном и александрийском ). В частности, было предложено найти общий текстовый тип : в Codex Koridethi девятого/десятого века ; в Codex Basilensis AN IV. 2 (греческая рукопись Евангелий, использованная, скупо, Эразмом в его печатном Новом Завете на койне 1516 года); и в тех цитатах из Евангелий, которые встречаются в трудах Оригена третьего века , которые были написаны после того, как он поселился в Кесарии . [1] [2] Ранние переводы Евангелий на армянский и грузинский языки также, по-видимому, свидетельствуют о многих из предлагаемых характерных кесаревских прочтений, как и небольшая группа минускульных рукописей, классифицированных как Семья 1 и Семья 13. Однако некоторые критики текста, такие как Курт и Барбара Аланд, оспаривают существование кесарево-язычного типа текста. [3]

Описание

Особенно отличительное общее прочтение предлагаемого типа текста содержится в Евангелии от Матфея 27:16-17, где разбойник, освобожденный Понтием Пилатом вместо Иисуса, назван «Иисусом Вараввой », а не — как у всех других сохранившихся свидетелей — просто «Вараввой». Ориген в частности отмечает, что форма «Иисус Варавва» была распространена в рукописях Кесарии, тогда как он не нашел этого чтения в своем предыдущем месте жительства в Александрии . В остальном кесарийские чтения имеют слегка парафрастическую тенденцию, которая, кажется, помещает их между более кратким александрийским и более обширным западным типами текста. Ни одна из сохранившихся кесарийских рукописей не утверждает, что свидетельствует о чистом типе текста, поскольку все они, по-видимому, были в какой-то степени ассимилированы с чтениями из византийского типа текста .

Некоторые авторы подвергают сомнению обоснованность этой группировки, утверждая, что классификация является результатом плохого исследования. Поскольку тип текста Кесарийского собора действительно существует (в Матфея, Луки и Иоанна он не определен), то он существует только в Евангелиях. Предложенные свидетельства Кесарийского собора, по-видимому, не имеют каких-либо общих отличительных прочтений в остальной части Нового Завета . Некоторые из рукописей Кесарийского собора имеют так называемый Иерусалимский колофон .

Кесарев тип текста был открыт и назван Бернеттом Хиллманом Стритером в 1924 году. [2] По мнению некоторых ученых, таких как Курт и Барбара Аланд , это всего лишь гипотетический тип текста. [3]

Нет чистых кесаревских рукописей. Во многих случаях трудно определить первоначальное прочтение группы, например, в Марка 1:16: [1] : LIII 

αμφιβαλλοντας τα δικτυα — ƒ 13 565.
αμφιβληστρα βαλλοντας — ƒ 1
αμφιβληστρον βαλλοντας 700.
βαλλοντας αμφιβληστρον — 28.

Классификация

Х. фон Зоден — Иота (Иерусалим) (I), частично (наиболее сильные свидетельства «кесарева сечения» обнаружены в группе Зодена I α , при этом семейство 1 — это его I η , а семейство 13 — это I ι ).

Кирсопп Лейк , выдающийся британский текстолог, разработал гипотезу о связи между ƒ 1 , ƒ 13 , Θ , 565, 700 и 28. [4] Стритер продвинул работу Лейка еще на один шаг вперед, указав на Кесарию как на первоначальное местонахождение семьи. [5]

ФГ Кеньон — Гамма (γ) [6]

М. Дж. Лагранж — С

Предполагаемые свидетели

Самые ранние потенциальные свидетельства чего-то похожего на кесаревы рукописи — это 𝔓 45 и некоторые из (ныне несуществующих) рукописей, использованных Оригеном (185 – ок. 253). По мнению библеиста Теофилио Аюсо, папирус 45 и цитаты Оригена считаются «прото-кесаревы», однако полный текст кесарева появляется только позже в рукописях, таких как Коридети (Θ) и ранних армянских и грузинских рукописях. [7] Несмотря на эту ассоциацию 𝔓 45 и «прото» или «до-кесаревы» текстового типа, библеист Ларри Уртадо опроверг любую связь между 𝔓 45 и кесаревы типом текста. Он утверждал только, что 𝔓 45 и Codex Washingtonianus (W) имели тесную связь в Евангелии от Марка , но не с любым другим свидетельством, которое считается представителем кесаревского текстового типа. Поэтому Уртадо утверждает, что «„докесаревы“ свидетельства вообще не являются кесаревы», и соответственно 𝔓 45 и W «[не] принадлежат ни к одному из основных текстовых типов». [8] [9]

Другие рукописи

𝔓 29 , 𝔓 38 , 𝔓 41 , 𝔓 48 , Унциал 0188 , 174 , 230 , 406 (?), 788 , 826 , 828 , 872 (только в Марке), 1071, 1275, 1424 (только в Марке), 1604, 2437 , [10] 32 .

Текстовые особенности

(Очевидные свидетели кесарева сечения выделены жирным шрифтом )

Матфея 8:13

και υποστρεψας ο εκατονταρχος εις τον οικον αυτου εν αυτη τη ωρα ευρεν τον παιδα υγιαινοντα ( и когда сотник вернулся в свой дом в тот час он нашел раба колодцем ) - א ‎ C( N ) Θ ( 0250 ) ƒ 1 ( 33 . 1241. ) г 1 сыр ч
опустить. - Большинство рукописей [11] : 18 

Матфея 13:35

δια Ησαιου του προφητου ( через пророка Исайю ) – Θ ƒ 1 ƒ 13 33.
δια του προφητου ( через пророка ) — Большинство МСС [12] : 50 

Матфея 20:23

και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθησεσθε ( и креститься крещением, которым я крещусь ) - Большинство MSS
пропускать. — א ‎ B D L Z Θ 085 ƒ 1 ƒ 13 it syr s, c sa [11] : 56 

Матфея 27:16–17

Ιησουν τον Βαραββαν ( Иисус Варавва ) — Θ ƒ 1 700.* syr s, приятель гео
τον Βαραββαν ( Варавва ) — Большинство МСС

Марк 8:14

ενα μονον αρτον εχοντες ( иметь только одну буханку ) — 𝔓 45 Θ ƒ 1 565. 700 тыс . в год
опустить — Большинство MSS

Марк 8:15

των Ηρωδιανων ( иродианцев ) — 𝔓 45 Вт Θ ƒ 1 ƒ 13 28.565.1365 . i k cop sa Arm geo
Ηρωδου ( Герод ) — большинство рукописей

Марк 8:17

εν ταις καρδιαις υμων, ολιγοπιστοι ( в сердцах ваших, о маловерные )Θ 28.565.700.пк сыр ч
опустить. - Большинство MSS

Марк 9:29

προσευχη και νηστεια ( молитва и пост ) — 𝔓 45 A C D L W Θ Ψ ƒ ƒ 1 ƒ 13 Большинство МСС
προσευχη ( молитва ) — א ‎ B0274 k

Марк 10:19

μη αποστερησης ( не обманывай ) — א ‎ A B 2 C D X Θ 565. 892. 1009. 1071. 1195. 1216. 1230. 1241 1253. 1344. 1365. 1646. 2174. Byz Lect
опустить. — B * K W Δ Ψ ƒ 1 ƒ 13 28 700 1010. 1079. 1242. 1546. 2148. 10 950 1642 1761 syr s arm geo [12] : 165 

Марк 12:1

ανθρωπος τις εφυτευσεν αμπελωνα ( некий человек посадил виноградник ) — W Θ ƒ 13 565 аур c
αμπελωνα ανθρωπος εφυτευσεν ( человек посадил виноградник ) — א ‎ Β C Δ Ψ 33. 1424.

Марк 12:7

θεασαμενοι αυτον ερχομενον ειπαν προς εαυτους ( увидев его идущим, он сказал им ) — Θ 565. 700. c
θεασαμενοι αυτον ερχομενον ειπον ( увидев его, он сказал ) — N ƒ 13 28.
προς εαυτους ειπαν οτι ( он сказал им: «Потому что...» ) — א ‎ Β CL W ' Ψ 33. 892.
ειπαν προς εαυτους ( сказал он им в сторону ) — D
ειπον προς εαυτους οτι ( он сказал им: «Потому что... ») — Большинство МСС

Марк 13:6

λέγοντες ὅτι Ἐγώ ο Xρηστός ( говоря, что «Я Мессия» ) — W Θ ƒ 13 28 61. 115. 255. 299. 565. 700. 1071. bcg 2 l vg mss sa bo geo b Arm arab ms Cyp
λέγοντες ὅτι Ἐγώ εἰμι ( говоря: «Я — это он» ) — Большинство МСС

Смотрите также

Другие типы текста
Подгруппы кесарево-серебренного типа текста

Ссылки

  1. ^ ab Lake, Kirsopp (1902). Кодекс 1 Евангелий и его союзников . Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 1-59244-836-4.
  2. ^ ab Streeter, Burnett Hillman (1926). Четыре Евангелия: исследование происхождения, касающееся традиции рукописей, источников, авторства и дат (2-е изд.). Лондон: Macmillan.
  3. ^ ab Аланд, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: Введение в критические издания и в теорию и практику современной текстовой критики . Эрролл Ф. Родс (перевод). Гранд-Рапидс: William B. Eerdmans Publishing Company . стр. 66–67. ISBN 978-0-8028-4098-1.
  4. Лейк, Кирсопп; Блейк, Роберт (1923). «Текст Евангелий и Кодекс Коридети». Harvard Theological Review . 16 (3): 267–286. doi :10.1017/S0017816000013742. JSTOR  1507787. S2CID  163050334.
  5. ^ Wisse, Frederik (1982). Метод профиля для классификации и оценки рукописных доказательств . Мичиган: Eerdmans. стр. 22. ISBN 978-0-8028-1918-5.
  6. ^ Кеньон, Фредерик Г. (1912). Справочник по текстуальной критике Нового Завета. Лондон: Macmillan & Co., стр. 334–338.
  7. ^ Колвелл, Эрнест Кэдман (1969). Исследования по методологии текстовой критики Нового Завета. Лейден: Brill. ISBN 978-90-04-37927-5.
  8. ^ Уртадо, Ларри В. (1981). Текстокритическая методология и докесарев текст: Кодекс W в Евангелии от Марка . Мичиган: Eerdmans. стр. 88. ISBN 0-8028-1872-2.
  9. ^ Мецгер, Брюс Мэннинг ; Эрман, Барт Д. (2005). Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление (4-е изд.). Оксфорд: Oxford University Press. С. 310–311. ISBN 0-19-516667-1.
  10. ^ Дэвид Алан Блэк , Текстуальная критика Нового Завета , Baker Books, 2006, стр. 65.
  11. ^ аб Аланд, Курт ; Блэк, Мэтью ; Мартини, Карло Мария ; Мецгер, Брюс М .; Викгрен, Аллен , ред. (1981). Nestle-Aland Novum Testum Graece (26-е изд.). Штутгарт: Deutsche Bibelstiftung. ISBN 3-438-051001.(НА26)
  12. ^ ab Аланд, Курт ; Блэк, Мэтью ; Мартини, Карло Мария ; Мецгер, Брюс Мэннинг ; Викгрен, Аллен , ред. (1983). Греческий Новый Завет (3-е изд.). Штутгарт: Объединенные Библейские Общества. ISBN 9783438051103.(УБС3)

Источники

Внешние ссылки