Killaloe — это полковой быстрый марш полка британской армии , Королевского ирландского полка (27-й (Иннискиллинг), 83-й и 87-й и Ольстерский оборонный полк) . Он имеет неофициальные исторические связи с другими ирландскими полками и бригадами: как неофициальный марш Коннахтских рейнджеров и Королевских Иннискиллингских фузилеров , а на уровне бригады во время Второй мировой войны — 38-й (ирландской) пехотной бригады . Кроме того, он также был принят оркестром волынщиков PSNI на парадах для новобранцев. Это также полковой марш Южноафриканского ирландского полка .
«Killaloe» — популярный марш в ирландских полках британской армии, написанный в 1887 году 41-летним ирландским композитором Робертом «Ballyhooly Bob» Мартином из Росса для музыкальной постановки «Мисс Эсмеральда» в театре Gaiety Theatre на Стрэнде , бурлескной постановки по мотивам «Собора Парижской Богоматери». Мистер Э. Дж. Лоннен , играющий монаха Фролло, спел песню с большим успехом.
Роберт Мартин был старшим братом Вайолет Мартин, более известной как «Мартин Росс» из литературных кузенов «Сомервилль и Росс», которые написали «Воспоминания ирландского RM» и другие рассказы. Боб Мартин получил свое прозвище от своего еще более известного хита того времени «Ballyhooly March». Как землевладелец Голуэя, он был связан через своего богемного кузена Вилли Уиллса, известного викторианского придворного художника и композитора, с генералом Джоном Дойлом, который основал 87-й, позже Королевских ирландских стрелков. Мартин был настолько разорен забастовками арендной платы Земельной лиги, что переехал в Лондон и обратился к журналистике, написанию бурлескных песен и политике. Он работал в Sporting Chronicle, прозванной «The Pink'un» из-за цвета бумаги, викторианской версии «Private Eye», скрещенной с «News of the World».
Он также был членом клуба «Пеликан», печально известной группы аристократии, дворян, спортсменов, армейских офицеров, спортивных журналистов и других колоритных личностей, которые верили в то, что нужно жить полной жизнью, обычно далеко за пределами своих средств, и которые держали двор в ресторане Romano's на Стрэнде, недалеко от театра Gaiety. Значительное количество аристократии скандализировало викторианское общество, женившись на «девушках Gaiety», которые обеспечивали гламур в постановках бурлеска, отсюда и прозвище «актристократия» для этих девушек, поднимающихся по социальной лестнице. PG Wodehouse взял многие из подвигов этой викторианской социальной группы, он был молодым репортером в то время, и впоследствии очень успешно перезапустил их в 1920-х и 30-х годах вокруг подвигов Берти Вустера и его дворецкого Дживса. Персонаж Галахада Трипвуда, брата графа Эмсворта, является действительным членом «Пеликанов» (ср. «Пеликан в Бландингсе»).
Мартин был политически активным как бойкотируемый землевладелец, ярый юнионист, политический активист, «Чрезвычайный человек» и близкий соратник Артура Бальфура, первого секретаря Ирландии и позднее премьер-министра. Его яростные взгляды против гомруля отражены в его песнях, которые последовательно изображают ирландцев как пьяных, скандальных, хотя и милых негодяев, которые явно не способны управлять собой. Мартин написал около тридцати песен для различных бурлескных постановок, включая «Мерфи из ирландских стрелков», хотя копия этой еще не всплыла.
Ну, так уж получилось, что я родился
В то время, когда они срезали кукурузу,
Довольно заразная болезнь попала в город Киллалоу,
Где, чтобы нас тайчевать, они привезли нам схемму
, И французский Моссу пришел,
чтобы научить нас игре в парлей-ву.У меня есть один отец, которым я клянусь,
Но он сказал, что у меня есть пара
, И он ударил меня, когда я сказал, что это неправда.
А по-ирландски это будет «джинт»,
Или по-французски «полпинты».
Вера, мы выучили это в школе в Киллалоу.ПРИПЕВ
Вы можете говорить о Boneyparty
Вы можете говорить об Ecarte
Или о любой другой вечеринке и "Common de portey voo"
Мы учились петь ее aisey
Эту песню Marshalaysy
Boolong toolong continong
Мы учились killaloe«Можем ли мы», — воскликнул Моссо,
«Ну конечно, можешь», — сказал я.
«Нет-нет» — «Я знаю», — сказал я с некоторым удивлением.
Когда мальчик, пришедший прямо из Клэр, услышал, как его мать назвала «кобылой»,
Он ударил Моссо своей рыбой между глаз.
Моссо сказал с большой тревогой: «Иди и позови Джонни Дарма».
«Такого имени нет», — сказал я, — «в этом месте».
«Обычно»? — ответил он. «Давай сам!» — сказал я.
И я разбросал все черты его лица.ПРИПЕВ
Ох, ребята, где было веселье, вы бы видели его, когда всё закончилось
Его глаза одно за другим исчезли
И доктор с Юга взглянул на его рот
Который каким-то образом оказался спрятан за ухом
Затем он поклялся ужасной клятвой, что он направит закон против нас обоих
А затем он пошлёт и Лим-е-рика, и Клэр
Ибо он понял, что не годится преподавать французский в Киллалоу
Если у него нет одного или двух свободных лицПРИПЕВ
Он пошел к мировому судье, и много времени он провел,
Говорит мировому судье: "Бегорра, я в недоумении".
Для парня, который, как вы видите, пишет виски ODV (О де ви),
Никогда не знаешь, что он задумает в следующий раз.
Больше ничего не было сказано, Моссо пошел домой спать
И больше не вмешивался в дела Киллалоу,
Потому что лица иностранных тайчеров
Больше не было в этом месте,
Но оно было закрыто на переделку и ремонт.ПРИПЕВ
Если ты позоришься, ты попытаешься, Или докажешь алиби
, Или изменишь свою внешность просто ради забавы,
Тебе нужно сделать только одно: пойти преподавать французский в Киллалоу,
И твоя мать не узнает в тебе своего сына.
Французский, может, и хорош, он мне не враг,
Но, как я думаю, ты легко догадаешься,
Какой бы язык ты ни выбрал, говорить на нем очень трудно,
Пока твое ухо постоянно меняется с носом.ПРИПЕВ
Теперь я рад узнать, что это правда, ты доволен Киллалоэ
И нашим поведением по отношению к учителю, которого они прислали
Но я рассказал тебе обо всем, что было, так что этот стих должен быть последним
Вот почему я оставил его на конец
Мы все ирландские арендаторы там, и мы все готовы поклясться,
Что ирландскому языку мы будем верны.
Но мы все с одного согласия, когда они просят у нас арендную плату
Конечно, мы отвечаем по-французски в Киллалоэ.ПРИПЕВ
Вы можете говорить о Bonyparty...
У группы Devil's Own были собственные тексты песен, написанные в 1890 году лейтенантом Чарльзом Мартином: [1]
В нашей армии мы лучшие
С севера, юга, востока или запада
Лучшие из парней следуют за барабаном.
Нас очень трудно остановить,
я могу сказать без сомнений,
Вера, враги приветствуются, когда они приходят.
Будь они русскими, французами или голландцами,
Неважно,
Мы те парни, которые дадут им сахар в их тай,
Потому что мы рейнджеры Коннахта,
Парни, которые встретят все опасности,
Фу-а-баллах, фа-а-а-баллах, Очистите путь!Припев :
Вы можете говорить о своих гвардейцах,
Ваших уланах и гусарах,
Ваших фузилёрах и королевской артиллерии (без ружей).
Девушек, которых мы сводим с ума, врагов, которых мы легко побеждаем.
Следопыты из старого Коннахта, йаарр, страны за морем!Теперь позвольте мне заявить,
Это считается большой привилегией,
В старой Ирландии, просто ради борьбы за друзей
, Разбить голову соседу,
Или, может быть, своей собственной.
Вера, это просто веселье и слава поминок,
Так что, как видите, все ирландские парни привыкли к такому шуму,
Это так же естественно, как пить виски в чистом виде.
Потому что нет никого среди них, от Кингстона до Донегола, Подобного доблестному рейнджеру Коннахта на своем посту.Хор
Это был Бонапарт, который сказал, что французы повели
маршала Сульта, будь они рейнджерами, вы знаете?
Вера говорит Сульт , нет никакой ошибки, нам лучше пойти за нами
Я думаю, пришло время нам с тобой идти.
Когда девушки слышат их шаги, их сердца подпрыгивают
Аааргх, драгоценности вы будете ждать до дня Паррика?
Потому что они рейнджеры Коннахта, мальчики, которые не боятся опасностей
И они парни, которые всегда берут верх.Хор
Теперь вам не придется далеко ходить, для парней, которые лучше всех могут маршировать,
Парней, которые никогда не боятся самого длинного дня,
Вера, вы легко узнаете, их лихой шаг покажет
Это парни из Коннахта, которые всегда лидируют.
Если мои слова, возможно, вы сомневаетесь, приходите и присоединяйтесь к ним на маршруте,
я думаю, вы не найдете это большим удовольствием;
Вы увидите их в фургоне, вы можете поймать их, если сможетеВера, тебе придется ехать быстро, иначе ты опоздаешь.
Солдаты Королевских ирландских рейнджеров имели свои собственные слова к мелодии, которые пели sotto voce , когда маршировали. Они могут быть основаны на версии Connaught Ranger:
Мы — ирландские рейнджеры,
Парни, которые не боятся опасности,
Мы парни с рисовых полей,
ЭЙ!Заткнитесь, ублюдки, и сражайтесь.