Ким Дон Ён ( кор . 김동연 ), южнокорейский драматург и театральный режиссёр , также известен как «Blue Chip Director» театра Daehak-ro . Он дебютировал в качестве режиссёра в 2003 году со спектаклем «Fantasy Fairy Tale». Одной из его самых известных работ в качестве режиссёра является южнокорейский мюзикл Maybe Happy Ending , премьера которого состоялась в 2017 году. Ким также известен своими военными мюзиклами «The Shinheung Military Academy» (2018) и «Return» (2019). Кроме того, он снял южнокорейские адаптации сценических пьес, таких как «Human» (2010), «The Pride» (2014), «M. Butterfly» (2017), «Shakespeare R&J» (2018) и «Touching the Void» (2022). [1]
Ким Дон Ён присоединился к театральному клубу в старшей школе, чтобы осуществить свою мечту стать актером. Он посвятил себя практике вокализации на заднем дворе около своей школы, а затем поступил на театральный факультет в Университете Чунг-Анг . Выступая на сцене в качестве актера во время учебы в колледже, он обнаружил, что ему больше подходит профессия театрального режиссера . [2]
В 2001 году Ким реконструировал «Гамлета» Шекспира в пьесу под названием «Гамлет — История грустного клоуна». Он поставил университетскую постановку пьесы, а его однокурсник по университету Ким Кан У был выбран на роль Гамлета. [3]
В свои 20 лет Ким не был уверен в карьере режиссера и сомневался в своем таланте. После окончания университета он работал в качестве сотрудника Persona Productions (페르소나 프로덕션), компании, стоящей за Nanta (난타) и Jump (난타), в течение двух лет. Затем он был художественным руководителем магических представлений для концерта Magic Concert Ли Ын Гёля . [2] [4]
В 2003 году Ким дебютировал в качестве драматурга и режиссера с пьесой «Fantasy Fairy Tale» в рамках 6-го Сеульского театрального фестиваля Frontier [примечание 1] в Hakjeon Blue Small Theater в ноябре. Спектакль получил положительные отзывы за свою сказочную сцену, прекрасные диалоги и прочную драматическую структуру. [6] Однако Ким был разочарован короткой продолжительностью представления в одну неделю и высокими затратами на производство. Этот опыт заставил его осознать проблемы состава персонала в театральной постановке. [7]
Fantasy Fairy Tale демонстрирует очарованность Кима клоунами как ироничными существами, которые вызывают смех, одновременно выражая грусть. В пьесе участвуют три клоуна: военный клоун, клоун искусства и клоун любви, которые рассказывают историю любви между Гансом, пианистом, потерявшим слух во время войны, и Мари, танцовщицей, потерявшей зрение, в теплой и лирической манере. Хотя представление и было отнесено к категории пьесы, оно включало в себя элементы музыки, песен и танца, родственные мюзиклу, благодаря концепции игры в пьесе клоунов. [8]
«Я подумал, почему бы не объединить танец, музыку и театр и не наделить клоуна тремя атрибутами: любовью, искусством и войной? Это история о мечтах и любви, даже если мир кажется войной. Хотя я знаю, что это трудно, я не хочу отказываться от театра. «Это было похоже на мою историю». [4]
Ким основал труппу одного человека «Поэт и воин» (극단 시인과 무사). Поэт, использующий перо, Воин, использующий меч. Он назвал театральную компанию, объединив профессии с противоречивыми личностями, что подразумевало отношение директора Кима к театру. «Сама по себе пьеса так же романтична, как и работа поэта. Однако вокруг меня было много людей, которые любили только театр и сдались. Я думал: «Почему так?» и также думал, что мне тоже следует обнажить меч, чтобы встретиться с миром. Я давно думаю о том, чтобы сделать романтическую, но интенсивную пьесу. [4]
Для дальнейшего развития «Fantasy Fairy Tale» Ким активно искал возможности финансирования для производства. В декабре 2004 года заявка на финансирование Фонда Сеула по искусству и культуре была дисквалифицирована. В апреле 2005 года он столкнулся с еще одним отказом. В сентябре 2005 года проект был дисквалифицирован из Showcase Performance конкурса молодых режиссеров. В октябре 2005 года не было никаких сообщений об успехе представления на Сеульском художественном рынке. Ким продолжал искать финансирование, подав заявку в Фонд Совета по культуре и искусству Кореи, но безуспешно. [7]
В 2006 году Ким сотрудничал с Performance Planning Eda в качестве режиссера пьесы Патрика Зюскинда Der Kontrabaß . Мён Гёнам исполнил развернутый монолог в качестве контрабасиста , обращаясь к зрителям из своей небольшой звукоизолированной квартиры, наслаждаясь пивом. Мён Гёнам вернулся к этой роли после 10-летнего перерыва, отметив свое возвращение в театр после Neulgeun Thief 3 года назад. Актриса Сон Хёна играет особую роль в пьесе. Спектакль проходил с 7 февраля по 5 марта в Woori Theater в Дэхакро. [9] [10] [11] [12]
После обширной переработки и дополнений пьеса была успешно поставлена в Тэхакро в 2006 году, через три года после своей первой премьеры. Постановка получила финансирование от Сеульского фонда искусств и культуры. [2] [7] «Группа исполнителей-исполнителей Сеула», состоящая в основном из театральных артистов, которые участвовали в Сеульском пограничном театральном фестивале, представила пьесу в зале искусств Sangmyung Art Hall 1 в Тэхакро, Сеул, с 14 сентября по 1 октября 2006 года. В актерский состав вошли Чхве Дэ Хун в роли военного клоуна, О Ён в роли художественного клоуна, Чхве Ё Хан в роли клоуна любви, Сон Хи Чжин в роли Мари и Сон Чон Ван в роли Ханса. [4] [7] [13] [14]
Спектакль Fantasy Fairy Tale достиг коммерческого успеха, когда был совместно спродюсирован с Performance Planning Eda в марте 2007 года. [4] Генеральный директор Eda Entertainment Сан Вон приобрел музыкальный театр Daehak-ro Shinsi и преобразовал его в «Культурное пространство Eda» в Daehak-ro. Первой постановкой, выбранной для «Eda's Stage Discovery Series», стала «Fantasy Fairy Tale», которая шла с 5 апреля 2007 года по 1 июля 2007 года. [15] Это сотрудничество привело к развитию преданной фан-базы. [4]
Представления продолжались до 2013 года, в них участвовали такие персонажи, как клоун любви (Ли Хён Чхоль и Ли Вон), клоун искусства (Сон Чжэ Рён и Сон Чон Ван), клоун войны (Ким Тхэ Гын, Хван Чжи Но), Ханс (Ким Хо Джин и Син Сон Мин) и выдающийся персонаж Мари (которую играет Ким Бо Гым). [2] [4]
«Fantasy Fairy Tale» была представлена на сцене Cotton Hall, Центра исполнительских искусств Женского университета Тондук с 21 декабря по 1 марта 2020 года. Спектакль вызвал ажиотаж в Дэхакро, когда в постановке появился звездный актер Кан Ха Ныль, известный по роли «Ёнсика» в популярной драме KBS 2TV «Когда цветет камелия». [4]
В 2006 году Ким начал руководить совместным производством Performance Planning Eda и 2B Company. Производством была пьеса Ча Гын Хо «70 минут романтики». Первоначально поставленная в 2000 и 2003 годах в небольших театрах в Хехва-дон 1 и Батанголе под названием «Истоки любви», пьеса имела аншлаговые показы. Позже название было изменено на «Любовь на 70 минут», а сценарий был существенно переработан для представления 2005 года в Тэханно. 70-минутная романтическая пьеса «Он и она» была впервые показана с 20 декабря 2006 года по 4 марта 2007 года в Happy Theater с участием Ха Сон Гвана, Со Чон Ён и Чан Сон Ика. [16] [17]
В октябре 2007 года Ким занял пост режиссёра мюзикла «В поисках Ким Чон Ука», который был успешно поставлен драматургом, ставшим режиссёром Чан Ю Чжоном в 2006 году. [18] Он присоединился к мюзиклу в третьем сезоне и преобразовал формат в открытый показ, начиная с четвёртого сезона, который начался 14 апреля 2009 года. [19] Ким продолжал руководить мюзиклом до 2013 года. [20]
В 2008 году Ким написал и поставил пьесу «Доктор Ирабу», корейскую адаптацию сборника рассказов популярного японского писателя Хидео Окуда «Психиатр Ирабу » (精神科医・伊良部シリーズ) . В пьесе фигурируют вымышленный психиатр доктор Ичиро Ирабу (伊良部 一郎, Ирабу Ичиро ) и три истории его пациентов. Два рассказа были адаптированы из книги «В бассейне» (イン・ザ・プール). Первая история, «Компаньон» (コンパニオン), была посвящена Хироми Ясукаве, начинающей актрисе, страдающей фобией сталкеров. Вторая история, «Оставь это в покое» (勃ちっ放し), посвящена Тэцуе Тагути, 35-летнему робкому офисному работнику с приапизмом. Третья история была адаптирована из книги «Летающая трапеция» (空中ブランコ) и называлась «Ежик» (ハリネズミ), в которой рассказывается о Сэйдзи Ино, молодом лидере якудза, страдающем боязнью колючих предметов или айхмофобией. Премьера спектакля состоялась 18 октября 2008 года. [21]
В 2009 году Ким поставил южнокорейскую адаптацию пьесы « Мой первый раз» Кена Дэвенпорта , театрального продюсера и драматурга, дважды удостоенного премии «Тони». В пьесе четыре актера изображают 18 историй, собранных из 40 000 случаев по всему миру, с участием зрителей для завершения повествования. В отличие от «Монологов вагины» , которые исследуют секс через откровенные монологи о женских гениталиях, « Мой первый раз » можно рассматривать как «Диалог вагины». Известная своим смелым и откровенным содержанием, пьеса затрагивает такие темы, как изнасилование, инцест и первый опыт гомосексуализма. Спектакль демонстрировался в Центре искусств Дэхакро до 31 марта. [22] [23]
В том же году Ким поставил «Гамлет — История грустного клоуна». В пьесе переплетаются истории молодого Гамлета (Чхве Соль Хва) и взрослого Гамлета (О Ён) через персонажа молодого клоуна Йорика (Чхве Ё Хан). В этой адаптации Гамлет ставит пьесу под названием «Убийство Гонзаго», чтобы раскрыть правду о смерти своего отца. Пьеса отражает собственную семейную трагедию Гамлета, заставившую его искать мести. Ким представляет, что Гамлет учился актерскому мастерству у Йорика в детстве, делая строки из пьесы пронзительным отражением его жизни. Финальная сцена, где молодой Гамлет выражает желание играть только веселые комедии, добавляет трогательный слой к истории. Эта версия была переработкой пьесы с тем же названием, которая была показана в его школьном представлении в 2001 году. Постановка проходила в Culture Space EDA с 29 по 31 января 2009 года. [24] [25]
В 2010 году Ким сотрудничал с 2B Company и Chungmu Art Center над корейской постановкой «Human», адаптированной из пьесы «Nos Amis Les Humains» французского писателя Бернара Вербера. «Human» — это двухактная пьеса, которая исследует отношения между ученым Раулем и дрессировщиком животных Самантой. Пьеса углубляется в тему человеческой природы через уникальную перспективу персонажей, которые однажды просыпаются и обнаруживают себя разделенными стеклянной стеной, подчеркивая творческий подход художника к повествованию. [26]
В ноябре 2011 года Ким присоединился ко второму проекту Ким Су Ро, чтобы создать музыкальную адаптацию «Кофейного принца», основанную на романе Ли Сон Ми. Роман уже был адаптирован в телесериал MBC. Музыкальный сценарий был адаптирован Кимом и Чон Мин А, которая также написала тексты песен. Ли Джин Ук написал музыку, Ян Джу Ин был музыкальным руководителем, а Кён Ёп был хореографом. [27] Мюзикл был сосредоточен на романе между Чхве Хан Гёлем и Го Ын Чан. Ким Джэ Бом и Ким Тэ Хан были в двух ролях в роли Чхве Хан Гёля, в то время как Ю Джу Хе и Хон Джи Хи играли Го Ын Чан. [28]
Ким получил широкое признание благодаря своему появлению на популярном телешоу MBC Infinite Challenge. Он принял участие в сегменте шоу «Я певец в своем собственном праве», который транслировался в течение трех эпизодов: эпизод 281 (24 декабря 2011 г.), эпизод 282 (31 декабря 2011 г.) и эпизод 283 (7 января 2012 г.). В этом сегменте Чон Хёндону было поручено сделать кавер на песню «Spring Chicken Soup» (영계백숙) Юн Чон Шина, первоначально исполненную Чон Джун Ха и After School. Чон Хёндон решил представить песню в формате музыкального выступления из-за ее текста-повествования. [29]
Режиссер шоу Ким Тэ Хо провел встречу с Ким Дон Ёном, чтобы попросить его поставить представление. Вон Ми Соль присоединилась в качестве музыкального руководителя, а Ким Кён Ёп в качестве хореографа. Они также сотрудничали с Nam Musical Academy. Концепция представления представляла собой героическую историю на сцене в стиле мюзикла с костюмами, вдохновленными римской эпохой. На сцене была вокалистка, выступающая в образе богини, окруженная девятью музыкальными актрисами, которые танцевали и пели вместе с ней. Позже Чон Хён Дон появился в образе римского генерала в сопровождении четырех музыкальных актеров. [30] [31]
В 2012 году Ким работала с аргентинским режиссером Густаво Заджаком над музыкальной сценой популярного драматического сериала « Влюбленные в Париже» . Премьера состоялась в D-Cube Arts Center в апреле 2012 года, в главных ролях Ли Джи Хун и Чон Сан Ён в роли Хан Ки Чжу, Бан Джин Ви и О Со Ён в роли Кан Тэ Ёна, а также Ли Хён , Чон У Су и Ран в роли Юн Су Хёка. [32] [33]
Ким также работал над музыкальной адаптацией японской манги Shin'ya Shokudō (深夜食堂, дословно «Полуночный ресторан») Яро Абэ. Манга рассказывает о ночном ресторане, открытом с полуночи до рассвета, и его необычных посетителях. Сериал уже был адаптирован в японскую драму в 2009 году. Музыкальная адаптация Midnight Diner изначально была отмененным проектом, но Ким вместе с поэтом-песенником Чон Ёном и композитором Ким Хе Сон решили продолжить работу над ним. Пак Ён Хо, генеральный директор Musical Heaven, помог приобрести права на показ мюзикла в Японии. При поддержке Doosan Art Center в феврале 2012 года состоялось чтение. [34] [35]
Hong Ki-yu, генеральный директор Eukdo Co., Ltd, проявил интерес к производству мюзикла. Midnight Diner был показан в Dongsung Hall в Daehak-ro, Сеул, начиная с 17 февраля 2013 года. Производство было Eukdo Co., Ltd, с инвестициями от M Venture Investment и Interpark INT. Японский издатель манги Shogakukan и сценограф Масако Ито сотрудничали в производстве. [36] [37] Мюзикл получил премию Innovation Award на 3rd Yegreen Awards, проходившей в Chungmu Art Hall в Jung-gu, Сеул. [38]
В конце 2012 года Ким стал наставником Chungmu Art Hall «The 1st Musical House Black and Blue» (제1회 뮤지컬하우스 블랙 앤 블루). [39]
Первой попыткой Кима в постановке лицензионного мюзикла стала южнокорейская адаптация « Гутенберга! Мюзикла!», написанная Скоттом Брауном и Энтони Кингом в 2013 году . [40] В этой музыкальной пародии, состоящей из двух человек, пара начинающих драматургов Бад и Даг проводят прослушивание спонсоров для своего нового, уморительно опрометчивого проекта — большого, броского мюзикла об изобретателе печатного станка Иоганне Гутенберге . Премьера южнокорейской версии мюзикла «Гутенберг» состоялась в Medium Theater Black в Chungmu Art Center в августе 2013 года. [41]
За ним последовал еще один лицензионный мюзикл «Кармен» . Написанный Норманом Алленом, слова Джека Мерфи и музыка Фрэнка Уайлдхорна , он основан на одноименной новелле . Премьера «Кармен» состоялась в октябре 2008 года в музыкальном театре «Карлин» в Праге , Чехия . [42] Мюзикл «Кармен» — это произведение, сочетающее в себе великолепные выступления, такие как магия, акробатика и цирк. Хюэ Пак был автором текстов для южнокорейской адаптации, и опыт Кима в магическом шоу был одной из причин, по которой его выбрали для этой работы. [43] [44]
5 марта 2013 года спектакль «Fantasy Fairy Tale» вернулся на сцену, чтобы отпраздновать 10-ю годовщину представления. Он шёл до мая 2013 года в зале 3 театра Art One. [45] Ким также подал заявку на участие в конкурсе Korea Center for Performing Arts 2013 3rd Exhibition Hall Competition. Его предложение победило, в результате чего «Fantasy Fairy Tale» был выбран частью серии прекрасных репертуаров Korea Performing Arts Center 2013 и может выступать в Большом театре Daehangno Arts Theater с 504 местами. Хореограф Сон Хи Джин, которая играла роль Мари во время премьеры, отвечала за хореографию. Также присоединились актёры, которые появлялись на премьере в 2003 году, О Ён, Чхве Ё Хан, Чхве Дэ Хун, Ли Гап Сон, Ли Хён Бэ. [46]
Первое сотрудничество Кима с The Best Play [примечание 2] состоялось на их 5-м фестивале, где он поставил корейскую премьеру «The Pride» греко-британского автора Алекси Кей Кэмпбелла. The Pride первоначально дебютировал в ноябре 2008 года в театре Royal Court Theatre Upstairs, заработав Кэмпбеллу премию Critics' Circle Prize как самому многообещающему драматургу, премию Джона Уайтинга за лучшую новую пьесу и премию Лоренса Оливье за выдающиеся достижения в аффилированном театре. [47]
В пьесе противопоставляются сцены из рестриктивных 1950-х годов более свободным, но все еще несовершенным, сегодняшним дням. В прошлом есть сложный эмоциональный треугольник с участием Филиппа, агента по недвижимости, женатого на Сильвии, которого тянет к Оливеру, писателю, книги которого Сильвия иллюстрирует. В настоящей обстановке используются те же имена персонажей, но личности другие: современный Оливер — внештатный журналист, ставящий под угрозу свои отношения с Филиппом из-за своей зависимости от анонимных сексуальных контактов, ищущий утешения у своей подруги Сильвии.
Южнокорейская адаптация пьесы была написана Джи И Соном и переведена Ким Су Бином. [47] Премьера состоялась в театре Art One в 2014 году, где Ли Мён Хэн и Чон Сан Юн сыграли роли Филиппа, а О Чон Хёк и Пак Ын Сок сыграли роль Оливера. Ким Со Джин и Ким Джи Хён сыграли Сильвию, а Чхве Дэ Хун и Ким Чон Гу сыграли роли Питера. [48] [49]
Ким также руководил повторными выступлениями The Pride. В 2015 году It был показан в театре Suhyeon в Daehak-ro. Bae Soo-bin и Kang Pil-seok были выбраны на роль Филиппа, Jeong Dong-hwa и Park Sung-hoon на роль Оливера, а Lim Kang-hee и Lee Jin-hee на роль Сильвии. Lee Won и Yang Seung-ri поочередно исполняли роли Доктора/Человека/Питера. [50] [51]
В третьем сезоне «Гордости» в 2017 году Ли Мён Хэн и Чон Сан Юн снова сыграли роли Филиппа, к ним присоединились Пэ Су Бин и Сон Ду Соп. О Чон Хёк, Чон Дон Хва и Пак Сон Хун вернулись в роли Оливера, а Чан Ёль присоединился к актёрскому составу. Сильвию сыграли Ким Джи Хён (сезон 1), Ли Джин Хи и Лим Кан Хи (сезон 2). [52]
В четвертом представлении The Pride в 2019 году Ким Джу-хун и Ким Кён-су в роли Филиппа, Ли Чон-хёк и Ли Хён-ук в роли Оливера, а также Сон Джи-юн и Шин Чон-вон в роли Сильвии. Производство проходило в Art One Theater 2, Daehak-ro . [53]
В 2016 году Ким присоединился к 6-му фестивалю лучших пьес и поставил третью работу, «Гамлет — пьеса», в честь 400-летия со дня смерти Шекспира. [54] Эта адаптация была основана на предыдущей режиссерской и письменной работе Кима, «Гамлет — история грустного клоуна». Спектакль дебютировал в 2001 году как университетская постановка с Ким Кан У в главной роли Гамлета. В этом спектакле Ким Кан У вернулся, чтобы сыграть Гамлета в профессиональной сценической постановке, разделив роль с Ким Дон Воном. Спектакль углубляется в одиночество и внутреннюю борьбу Гамлета. Он остается верным оригинальной работе Шекспира, но добавляет новых персонажей, таких как молодой Гамлет и клоун Йорик, чтобы глубже погрузиться в изоляцию Гамлета и важность принятия жизни. Драматург Джи И Сон работал с Кимом над созданием этой новой адаптации, которая проходила с 2 августа по 16 октября 2016 года в Черном театре Центра искусств Чунгму. [55] [56]
В 2017 году Ким поставил третий бис из репертуара The Best Play, пьесу Дэвида Генри Хвана «M. Butterfly». Он сменил Ким Кван Бо, который руководил премьерой на 3-м фестивале Best Play в 2012 году и бисом в 2014 году.
«M. Butterfly» — пьеса, которая сочетает оперу Пуччини «Мадам Баттерфляй» с реальной историей инцидента с утечкой французской дипломатической информации 1986 года. Драматург Генри Хван был вдохновлен случайным разговором в 1985 году о французском дипломате Бернаре Брискотте, который влюбился в китайскую актрису, которая оказалась мужчиной. Пьеса следует за французским дипломатом Рене Галлимаром, размышляющим о своей жизни в парижской тюрьме в 1986 году. Благодаря флэшбэкам история чередуется между его временем в Пекине и Парижем, причем Галлимар называет себя Пинкертоном, а Сон Ли-лин — главной героиней, Чу Чо-сан, из оперы «Мадам Баттерфляй».
Премьера состоится 9 сентября в театре Art One Theater 1 в районе Тэхакро в Сеуле, а продлится спектакль до 3 декабря. Ким Джу Хон и Ким До Бин играют Рене Галлимара, Чан Юль и О Сын Хун играют Сон Лилин, Со Мин Сон и Квон Чжэ Вон играют Тулона, Сон Ён Сук играет Чин Судзуки, Хван Ман Ик и Ким Дон Хён играют Марка, Ким Ю Джин играет Хельгу, а Кан Да Юн играет Рене. [57]
В 2021 году Ким присоединился к 8-му фестивалю лучших пьес и руководил пятым составом. Он руководил корейской премьерой пьесы «The King's Speech» Дэвида Сайдлера, адаптированной из одноименного фильма 2010 года. Пьеса выиграла в номинациях «Лучший фильм», «Лучший режиссер», «Лучший сценарий» и «Лучший актер» на 83-й церемонии вручения премии «Оскар» и была впервые представлена как пьеса в Великобритании в 2012 году. История вращается вокруг короля Берти (короля Георга VI), который боролся с заиканием и его отношениями с логопедом Лайонелом. Пьеса исследует дружбу между двумя людьми из разных социальных слоев и углубляется в темы преодоления личных ограничений и истинного лидерства. [58] [59]
Корейская версия пьесы была адаптирована драматургом Джи И Соном и переведена Пак Ён Роком. Спектакль был показан в зале 2 театра Art One с 28 ноября по 7 февраля 2021 года. Сценический дизайн был выполнен Ли Ын Кён, дизайн освещения — Ким Гван Соб, музыкальный дизайн — Чхэ Хан Уль, дизайн костюмов — Хон Мун Ки, дизайн реквизита — Но Джу Ён, дизайн грима — Хан Сэ Ром, режиссура — Пак Ги Ппым, графический дизайн — Ли Чон Гю. Со Хён Чхоль и Пак Юн Хи сыграли роль Лайонела, в то время как Пак Чон Бу и Чо Сон Юн были дважды задействованы в роли короля Георга VI. Среди других участников актёрского состава были Ли Сон Чжу в роли Миртл, Ян Со Мин в роли Элизабет, Вон Чжо Вон Чжо в роли Дэвида и Космо Лана, а также Мён Гён Чхве в роли Уинстона Черчилля и короля Георга V. [60]
В 2020 году Ким выступил в качестве драматурга оригинального мюзикла «Внутри Уильяма», первого оригинального мюзикла The Best Play. Этот мюзикл стал вторым совместным проектом Ким Хан Сола и композитора Ким Чи Ёна, известных по работе над мюзиклом «Письма для тебя». «Внутри Уильяма» был выбран в творческой музыкальной категории конкурса «Новая работа года 2020 года» Корейского совета по искусству. Премьера состоялась в 2021 году 2 марта в театре Daehakro Art One. Первоначально планировалось, что показ продлится до 11 апреля, но популярность шоу привела к продлению до 25 апреля. Режиссером постановки выступила Пак Джи Хе, сценарий и слова написал Ким Хан Сол, а композитором и музыкальным руководителем выступил Ким Чи Ён. В актерский состав вошли Чхве Хо Чжун, Ким А Ён, Юрия, Хан Джэ А, Ким Бада, Лим Джун Хёк, Чжу Мин Джин и Чхве Сок Джин. [61] [62]
Мюзикл «Внутри Уильяма» был показан в Лондоне, Англия, в 2022 году. Он был выбран для «K-Musical Roadshow в Лондоне», который был частью проекта K-Musical Overseas Platform Showcase Project 2022, организованного Центром поддержки управления искусством. 21 ноября 2022 года в особняке Гэтсби в Вест-Энде Лондона состоялся показ главных событий с участием местных британских актеров и персонала. [63]
«Внутри Уильяма» также была реплика в Шанхае, Китай с 2022 по 2023 год. Эта постановка была произведена «Shanghai Culture Square», авторитетной продюсерской компанией, которая последовательно производила китайские версии превосходных корейских оригинальных мюзиклов. Спектакль проходил в Шанхайском коммерческом театре с 24 декабря 2022 года по 1 января 2023 года под китайским названием <莎翁乐园>. Режиссер Ким Дон Ён и хореограф Сон Хи Джин напрямую руководили местными китайскими актерами и персоналом в Шанхае, Китай, и постановка получила положительные отзывы от местных СМИ как лучший подарок в начале года. [64]
В ходе этого процесса сценарий был пересмотрен, а идеи актеров были включены во время реконструкционной практики в 2023 году. Основная идея сценария вращается вокруг вопроса «Что, если Гамлет, Ромео и Джульетта встретятся друг с другом после выхода из пьесы?» Эта концепция возникла во время визита автора на родину Шекспира. Представление отражает постоянную теплоту автора в наблюдении за персонажами. [65]
Спектакль возвращается на второй показ спустя два года после выхода на бис под руководством Ким Дон Ёна, со сценарием и словами Ким Хан Сола, композитором и музыкальным руководителем Ким Чи Ён, в зале 1 театра Art One с 12 сентября по 3 декабря 2023 года. [65]
В 2022 году Ким руководил третьей работой 9th Best Play Festival. [66] Он поставил южнокорейскую премьеру пьесы Дэвида Грейга «Touching the Void » [67], основанной на одноименной книге Джо Симпсона 1988 года . [68] Ранее книга была адаптирована в документальную драму о выживании в 2003 году. [69] Она была адаптирована для сцены Дэвидом Грейгом [70].
Touching the Void — пьеса с четырьмя персонажами: Джо Симпсоном, Саймоном Йейтсом, Сарой Симпсон и Ричардом. История основана на реальных событиях экспедиции альпинистов Джо Симпсона и Саймона Йейтса на Сиула-Гранде в 1985 году. В пьесе описывается их сложное путешествие после того, как Симпсон сломал ногу во время спуска, и Йейтс принимает трудное решение перерезать веревку, предполагая, что Симпсон погиб. Вопреки всем обстоятельствам, Симпсону удается выжить и найти дорогу обратно в базовый лагерь. Шин Сон Мин, Ким Сон Хо и Ли Хви Чжон разделили роль Джо Симпсона. О Чон Тэк и Чон Хван были дважды задействованы в роли Саймона Йейтса. Ли Джин Хи и Сон Джи Юн сыграли старшую сестру Джо, Сару Симпсон. Чо Хун и Чон Джи У сыграли роль Ричарда, менеджера базового лагеря экспедиции Сиула-Гранде. [71] [72]
Прочитав сценарий, я понятия не имел, как это выразить. Но написанные строки и истории пришли. Это работа, которая дает мне сильную волю сказать: «Я действительно хочу рассказать эту историю зрителям, живущим в эту эпоху». Я думаю, что больше всего меня волновало, сколько я могу дать зрителям для воображения. Были ограничения в конкретной реализации этого (горы). Сделать это синестетически! Это может быть звук, это может быть ощущение света, и есть много способов вообразить на этой сцене... Вместо того, чтобы выражать это конкретно, я выражаю эту историю таким образом, который стимулирует воображение, и «я старался сделать сцену простой, чтобы я мог больше сосредоточиться на психологии персонажей, ситуациях, в которых они находились, и эмоциях, которые они хотели выразить там. [73]
Премьера спектакля состоялась 8 июля 2022 года в театре Art One Theater 2 в Тэханно и продолжалась до 29 сентября 2022 года. Постановка была представлена The Best Play и спонсирована Seoul Foundation for Arts and Culture и Porsche Korea. Спектакль основан на оригинальной работе Джо Симпсона, адаптирован для сцены Дэвидом Грейгом и переведен Ким Сын Ваном. В творческую группу вошли Пак Сан Бон (декорации), Чхве Бо Юн (освещение), Квон Джи Хви (звук), Ким Кён Юк (музыка), Хон Мун Ги (костюмы), Ро Джу Ён (реквизит) и Кан Хён Хо в качестве постановщика. [74]
В сентябре 2015 года Ким работал с Хю Паком и Уиллом Аронсоном над пробной постановкой их нового мюзикла «Maybe Happy Ending» в студии Seeya в Wooran Foundation. [75] Премьера мюзикла состоялась на DaeMyoung Culture Factory в декабре 2016 года. [75] [76] На премьерном показе билеты на 70 из 97 представлений были распроданы. Шоу выиграло 6 корейских музыкальных премий, включая премию «Лучший режиссер». [77] Англоязычная версия «Maybe Happy Ending» была удостоена премии Ричарда Роджерса 2017 года Американской академии искусств и литературы. [78] Новая корейская постановка открылась в 2018 году. [79]