stringtranslate.com

Киприан Норвид

Киприан Камил Норвид [а] ( польское произношение: [ˈt͡sɨprjan ˈnɔrvit] ;24 сентября 1821 г.– 23 мая 1883) был польским поэтом , драматургом , художником , скульптором и философом . В настоящее время он считается одним из четырех важнейших польских поэтов-романтиков , хотя ученые до сих пор спорят, следует ли его более точно называть поздним романтиком или ранним модернистом .

Норвид вел трагическую, часто бедную жизнь. Он пережил растущие проблемы со здоровьем, безответную любовь, резкие критические отзывы и растущую социальную изоляцию. Большую часть своей жизни он прожил за границей, покинув польские земли в двадцатилетнем возрасте. Недолго попутешествовав по Западной Европе в юности и ненадолго съездив в Соединенные Штаты, где он работал иллюстратором, он жил в основном в Париже, где и умер.

Считавшийся «восходящей звездой» в юности, оригинальный, нонконформистский стиль Норвида не был оценен при его жизни. Отчасти из-за этого он был исключен из высшего общества. Его творчество было заново открыто и оценено только после его смерти движением « Молодая Польша» конца девятнадцатого и начала двадцатого веков. Сегодня его наиболее влиятельной работой считается Vade-mecum , обширная антология стихов, которую он закончил в 1866 году. Большая часть его работ, включая Vade-mecum , осталась неопубликованной при его жизни.

Жизнь

Южная пристройка дворца Чапских ( Krakowskie Przedmieście 5 , Варшава), где Шопен жил до 1830 года. В 1837–39 здесь Норвид учился живописи.

Молодость

Циприан Норвид родился 24 сентября 1821 года в семье мелкого польско-литовского дворянства с гербом Топура [3] : 3  [4] : v  в мазовецкой деревне Лясково - Глухи недалеко от Варшавы [ 5] : 3  Его отец был мелким государственным чиновником [4] : v  Одним из его предков по материнской линии был польский король Ян III Собеский [ 4] : v  [6] : 160 

Киприан Норвид и его брат Людвик  [pl] рано осиротели. Его мать умерла, когда Киприану было четыре года, а в 1835 году умер и его отец: Норвиду в то время было 14 лет. [4] : v  [7] Большую часть детства Киприан и его брат обучались в варшавских школах. [7] В 1836 году Норвид прервал обучение (не окончив пятого класса) [4] : v–vi  и поступил в частную школу живописи, где учился у Александра Кокулара и Яна Клеменса Минасовича  [pl] . [4] : vi  [7] Незавершенное формальное образование заставило его стать самоучкой , и в конечном итоге он выучил дюжину языков. [4] : viii  [8] : 28  [9] : 268 

Первый выход Норвида на литературный уровень состоялся в периодическом издании Piśmiennictwo Krajowe , которое опубликовало его первое стихотворение Mój ostatni sonet ( Мой последний сонет ) в выпуске 8 1840-х годов. [3] : 11  [10] : 34  В том же году он опубликовал десять стихотворений и один рассказ. [4] : vi  Его ранние стихотворения были хорошо приняты критиками, и он стал желанным гостем в литературных салонах Варшавы; его личность того времени описывается как «денди» и «восходящая звезда» молодого поколения польских поэтов. [9] : 268–269  [4] : vii–viii  В 1841-1842 годах он путешествовал по Польше времен Конгресса с Владиславом Венциком  [pl] . [7] [4] : ix 

Европа

Рукопись «Фортепиано Шопена»

В 1842 году Норвид получил наследство, а также частную стипендию для изучения скульптуры и покинул Польшу, чтобы никогда больше не возвращаться. [4] : ix  [7] [9] : 269  Сначала он отправился в Дрезден в Германии. Позже он также посетил Венецию и Флоренцию в Италии; во Флоренции он записался на курс скульптуры в Accademia di Belle Arti di Firenze . [7] Его визит в Верону привел к хорошо принятой поэме W Weronie  [pl] ( В Вероне ), опубликованной несколько лет спустя. [4] : x  После того, как он поселился в Риме в 1844 году, где в течение нескольких лет он был завсегдатаем Caffè Greco , [9] : 269  его невеста Камила разорвала их помолвку. [11] Позже он встретил Марию Калергис , урожденную Нессельроде; они стали знакомыми, но его ухаживания за ней, а позже и за ее фрейлиной Марией Требицкой, закончились неудачей. [7] Затем поэт отправился в Берлин, где он участвовал в университетских лекциях и встречах с местной Полонией . Это было время, когда Норвид завел много новых социальных, художественных и политических контактов. В то время он также потерял свой российский паспорт, а после того, как он отказался поступить на российскую дипломатическую службу, российские власти конфисковали его имение. Он также был арестован за попытку вернуться в Россию без своего паспорта, и его короткое пребывание в берлинской тюрьме привело к частичной глухоте . [7] [9] : 269  [12] После того, как его заставили покинуть Пруссию в 1846 году, Норвид отправился в Брюссель . [7] Во время европейских революций 1848 года он оставался в Риме, где встретился с другими польскими интеллектуалами Адамом Мицкевичем и Зигмунтом Красинским . [7]

В 1849–1852 годах Норвид жил в Париже, где познакомился с поляками Фредериком Шопеном и Юлиушем Словацким [ 7], а также с другими эмигрантскими художниками, такими как русские Иван Тургенев и Александр Герцен , и другими интеллектуалами, такими как Жюль Мишле (многие в салоне Эммы Гервег ). [13] : 28  [14] : 816  Финансовые трудности, безответная любовь, политические недоразумения и негативный критический прием его работ поставили Норвида в тяжелое положение. Он жил в нищете, иногда вынужденный работать простым чернорабочим. [9] : 269  Он также страдал от прогрессирующей слепоты и глухоты , но все же умудрялся публиковать некоторые материалы в польскоязычном парижском издании Goniec polski и подобных местах. [9] : 269  [15] [16] В 1849 году было опубликовано несколько его стихотворений, в том числе Pieśń społeczna  [pl] ( Социальная песня ). [14] : 816  Среди его других примечательных произведений того периода можно отметить драму Zwolon [  pl] и философскую поэму-трактат о природе искусства Promethidion  [pl] , обе опубликованные в 1851 году. [7] [17] Promethidion , длинный трактат об эстетике в стихах, был назван «первым важным произведением Норвида». [14] : 814  Однако он не был хорошо принят современными критиками. [14] : 816  В этом же году он завершил рукописи драм «Кракус»  [pl] и «Ванда»  [pl] [18] [19] и поэму «Bema pamięci żałobny rapsod» ( Похоронная рапсодия памяти генерала Бема ). [20] [21]

Соединенные Штаты

Норвид решил эмигрировать в Соединенные Штаты осенью 1852 года, получив некоторую спонсорскую поддержку от Владислава Замойского , польского дворянина и филантропа. [22] : 190  11 февраля 1853 года, после мучительного путешествия, он прибыл в Нью-Йорк на борту « Маргарет Эванс» , и там он работал на нескольких случайных работах, в том числе в графической фирме. [23] [24] Он принимал участие в создании мемориального альбома Выставки в Хрустальном дворце и Выставки промышленности всех наций . [9] : 269  [14] : 816  [24] К осени он узнал о начале Крымской войны . Это, а также его разочарование в Америке, которой, по его мнению, не хватало «истории», заставили его задуматься о возвращении в Европу, и он написал Мицкевичу и Герцену, прося их о помощи. [9] : 269  [23]

Возвращение в Париж

В апреле 1854 года Норвид вернулся в Европу с князем Марцелием Любомирским  [pl] . Он жил в Англии и с помощью Красинского наконец смог вернуться в Париж к декабрю того же года. [23] В течение следующих нескольких лет Норвид смог опубликовать несколько работ, таких как поэма Quidam. Przypowieść  [pl] ( Quidam. История, 1857) и рассказы, собранные в Czarne kwiaty  [pl] ( Черные цветы ) и Białe kwiaty  [pl] ( Белые цветы ), опубликованные в Czas  [pl] в 1856–1857 годах. [7] [14] : 815–816  [25] Он прочитал хорошо принятую серию из шести лекций о Юлиуше Словацком в 1860 году, опубликованную в следующем году. [14] : 816  В 1862 году некоторые из его стихотворений были опубликованы в антологии Poezje ( Стихотворения ) в Брокгаузе в Лейпциге . [b] [14] : 816  [9] : 269  Он проявил очень живой интерес к началу Январского восстания 1863 года (польско-литовского восстания против Российской империи). Хотя он не мог участвовать лично из-за своего плохого здоровья, Норвид надеялся лично повлиять на исход события, основав газету или журнал; этот проект, однако, не был осуществлен. [27] Его 1865 год Fortepian Szopena  [pl] ( Фортепиано Шопена ) рассматривается как одно из его произведений, отреагировавших на Январское восстание. [28] [13] : 54–58  Тема стихотворения — вынос русскими войсками в 1863 году фортепиано Шопена из музыкальной школы, которую Норвид посещал в юности. [29] [30] [31] : 514–515 

Норвид продолжал писать, но большинство его работ не получили признания. Он постепенно смирился с этим и даже написал в одной из своих работ, что «сыновья проходят мимо этого письма, но ты, мой далекий внук, прочтешь его... когда меня не будет» ( Klaskaniem mając obrzękłe prawice...  [pl] , Руки распухли от хлопков... , 1858). [14] : 814 

Норвид, Париж, 1861 г.

В 1866 году поэт закончил работу над Vade-mecum , обширной антологией стихов. Однако, несмотря на все его усилия, она не была опубликована в течение десятилетий. [7] [32] : 375–378  [33] Одной из причин этого был князь Владислав Чарторыйский, не выдавший поэту обещанного займа. В последующие годы Норвид жил в крайней нищете и страдал от туберкулеза . [13] : 60  Во время франко-прусской войны 1870 года многие из его друзей и покровителей были отвлечены мировыми событиями: Норвид голодал, и его здоровье еще больше ухудшилось. [14] : 816  Материальные трудности не помешали ему писать: в 1869 году он написал Rzecz o wolności słowa  [pl] ( Поэма о свободе слова ), длинный трактат в стихах об истории слов , который был хорошо принят в то время. В следующем году он написал Assunta  [pl] , поэму, отражающую его взгляды на христианскую любовь, которую венгерский поэт Дьёрдь Гёмёри назвал «самой успешной повествовательной поэмой Норвида». [14] : 815  [34] В те же годы он написал еще три пьесы, комедии Aktor. Komediodrama  [pl] ( Актёр. Комедия-драма , 1867), Za kulisami  [pl] ( За кулисами , 1865–1866) и Pierścień Wielkiej Damy  [pl] ( Кольцо знатной дамы , 1872), которую Гёмёри восхвалял как «настоящий жанр в театре» Норвида. [14] : 815  Последняя пьеса стала наиболее часто исполняемой театральной пьесой Норвида, хотя, как и многие его произведения, она получила признание спустя долгое время после его смерти (опубликована в печати в 1933 году и поставлена ​​в 1936 году). [14] : 815  [35] [36] : 291  [c]

В 1877 году его двоюродный брат Михал Клечковский  [пл.] перевёз Норвида в дом престарелых Института Святого Казимира  [пл.] (Œuvre de Saint Casimir) на окраине Парижа в Иври . [7] [14] : 816  [37] Это место, которым управляли польские монахини, было домом для многих обездоленных польских эмигрантов. [7] [9] : 270  Там Норвид подружился с Теодором Еловицким , который также оказал ему материальную поддержку. [38] : 276  Некоторые из его последних работ включают комедийную пьесу « Чистая любовь в морских ваннах  » [пл.] ( Miłość czysta u kąpieli morskich [пл .]), философский трактат « Тишина » [пл.] ( Milczenie  [пл.] , 1882) и романы « Ad leones!»  [pl] (написано около 1881–1883 ​​гг.), Stygmat ( Стигматы , 1881–1882 гг.) и Tajemnica lorda Singelworth ( Тайна лорда Сингелворта , 1883 г.). [39] На протяжении всей своей жизни он также написал множество писем, более тысячи из которых сохранились и изучаются учёными. [7]

В последние месяцы своей жизни Норвид был слаб и прикован к постели. Он часто плакал и отказывался разговаривать с кем-либо. Он умер утром 23 мая 1883 года. [7] Еловицкий и Клецкёвский лично оплатили расходы на погребение, а на похоронах Норвида также присутствовали Францишек Духинский и Мечислав Генюш  [pl] . [40] Спустя 15 лет средства на содержание его могилы иссякли, и его тело перенесли в братскую могилу польских эмигрантов. [7]

Темы и мнения

Ранний стиль Норвида можно было бы отнести к романтизму, но вскоре он вышел за его рамки. [7] [14] : 814  [41] : 5  Некоторые ученые считают Норвида представителем позднего романтизма , в то время как другие видят в нем раннего модерниста . [7] [14] : 814  Польские литературные критики Пшемыслав Чаплинский  [pl] , Тамара Трояновская и Иоанна Нижинская описали Норвида как «позднего ребенка» и одновременно великого критика романтизма и «первого постромантического поэта [Польши]». [42] : 68  Данута Борхардт, которая перевела некоторые стихотворения Норвида на английский язык, писала, что «Творчество Норвида принадлежит к позднему романтизму. Однако он был настолько оригинален, что ученые не могут отнести его творчество к какому-либо конкретному литературному периоду». [41] : 5  Чеслав Милош , польский поэт и лауреат Нобелевской премии, писал, что «[Норвид] сохранил полную независимость от литературных течений того времени». [9] : 271  Это можно было увидеть в его рассказах, которые шли вразрез с общей тенденцией 19 века писать реалистическую прозу и вместо этого более точно описываются как «современные притчи ». [9] : 279 

Норвид в 1882 году, автор
Панталеон Шиндлер.

Критики и историки литературы в конечном итоге пришли к выводу, что при жизни Норвид был отвергнут современниками, поскольку его работы были слишком уникальны. Его стиль все больше отходил от преобладающих в то время форм и тем, найденных в романтизме и позитивизме , а темы его работ также часто не соответствовали политическим взглядам поляков -эмигрантов . [7] [43] [44] Его стиль критиковали за то, что он «был неясным и чрезмерно интеллектуальным» и имел «резкий синтаксис». [41] : 5  [9] : 268  Даже сегодня ряд ученых называют его работы в этом контексте «темными», что означает «странные» или «трудно понимаемые». [45]

Хотя Норвид не создавал неологизмов , он менял слова, создавая новые вариации существующего языка, а также экспериментировал с синтаксисом и пунктуацией, например, используя дефисные слова, которые не распространены в польском языке. Большая часть его работ рифмована, хотя некоторые из них рассматриваются как предшественники свободного стиха , который позже стал более распространенным в польской поэзии. [41] : 5  Милош отметил, что Норвид был «против эстетизма», и что он стремился «разбить монотонность... силлабической модели», намеренно делая свои стихи «грубо отесанными». [9] : 271 

Хотя Норвид демонстрирует романтическое восхищение героями, он почти никогда не обращается к концепции романтической любви . [14] : 814  Норвид пытался начать новые типы литературных произведений, например, « высокую комедию » и «бескровную белую трагедию». Его работы считаются глубоко философскими и утилитарными, и он отвергал «искусство ради искусства». [7] [9] : 279–280  Его считают суровым критиком польского общества, а также массовой культуры . Его изображение женских персонажей было оценено как более проработанное, чем у многих его современников, чьи женские персонажи были более одномерными. [7] Борхардт резюмировал его идеи как «идеи человека, глубоко огорченного и разочарованного в человечестве, но все же надеющегося на его окончательное искупление». [41] : 5  Милош указал, что Норвид использовал иронию (сравнивая его использование ее с Жюлем Лафоргом или Т. С. Элиотом ), но она была «настолько скрыта внутри символов и притч», что ее часто пропускало большинство читателей. Он также утверждал, что Норвид «несомненно... самый «интеллектуальный» поэт, когда-либо писавший на польском языке», хотя отсутствие аудитории «позволило ему предаваться такому истязанию языка, что некоторые из его строк безнадежно неясны». [9] : 271–272, 275, 278 

Работы Норвида представляли собой нечто большее, чем чисто польский контекст, используя общеевропейскую, греко-христианскую символику. [14] : 814  Они также поддерживали ортодоксальные христианские, римско-католические взгляды; [7] на самом деле Гёмёри утверждает, что одной из его главных тем было «состояние и будущее христианской цивилизации». [14] : 814  Милош также отметил, что Норвид не отвергал цивилизацию, хотя и критиковал некоторые ее аспекты; он рассматривал историю как историю прогресса, «чтобы сделать мученичество ненужным на Земле». [9] : 272–275  Исторические ссылки часто встречаются в работах Норвида, которые Милош описывает как затронутые «интенсивным историзмом ». [9] : 279  Пребывание Норвида в Америке также сделало его сторонником движения аболиционистов , и в 1859 году он написал два стихотворения о Джоне Брауне Do obywatela Johna Brown ( Гражданину Джону Брауну ) и Джон Браун . [9] : 269  [46] Другим повторяющимся мотивом в его творчестве была важность труда , особенно в контексте художественного творчества, с его обсуждениями таких вопросов, как то, как художники должны получать компенсацию в капиталистическом обществе - хотя Милош отмечал, что Норвид не был социалистом . [7] [14] : 814  [9] : 273–274 

Работа Норвида также рассматривается как глубоко философская. [8] [47] Милош также отметил, что некоторые считают Норвида философом, а не художником, и действительно, Норвид вдохновил, среди прочего, таких философов, как Станислав Бжозовский . Тем не менее, Милош не согласен с этим мнением, цитируя Мечислава Яструна , который писал, что Норвид был «прежде всего художником, но художником, для которого наиболее интересным материалом является мысль, размышление, культурный опыт человечества». [9] : 280 

Наследие и память

После его смерти многие работы Норвида были забыты; только в начале 20-го века, в период Молодой Польши , его изящество и стиль были оценены по достоинству. [9] : 266  [41] : 6  В то время его работы были открыты и популяризированы Зеноном Пшесмицким , польским поэтом и литературным критиком, который был членом Польской академии литературы . Пшесмицки начал переиздавать работы Норвида около 1897 года и создал его устойчивый образ, одного из «драматических легенд о проклятом поэте». [7] [9] : 270  [48]

«Собрание сочинений» Норвида ( Dzieła Zebrane ) было опубликовано в 1966 году Юлиушем Виктором Гомулицким  [pl] , биографом и комментатором Норвида. Полное знаковое собрание работ Норвида было выпущено в период 1971–76 годов как Pisma Wszystkie («Собрание сочинений»). Состоящее из 11 томов, оно включает в себя всю поэзию Норвида, а также его письма и репродукции его произведений. [49] [50]

24 сентября 2001 года, спустя 118 лет после его смерти, урна с землей из коллективной могилы, где был похоронен Норвид на парижском кладбище Монморанси, была захоронена в «Склепах бардов  [pl] » в Вавельском соборе . Там останки Норвида были помещены рядом с останками его коллег-польских поэтов Адама Мицкевича и Юлиуша Словацкого. Во время мессы, состоявшейся в соборе, архиепископ Кракова, кардинал Францишек Махарский сказал, что двери склепа открылись, «чтобы принять великого поэта Киприана Норвида в королевском соборе Вавеля, ибо он был равен королям». [51] [52] [53]

В 2021 году, в 200-ю годовщину со дня рождения Норвида, братья Стивен и Тимоти Куэй сняли короткометражный фильм под названием Vade-mecum о жизни и творчестве поэта в попытке популяризировать его наследие среди зарубежной аудитории. [54] [55]

Норвида часто считают четвертым по значимости поэтом польского романтизма и называют Четвертым из Трех Бардов . [42] : 68  Фактически, некоторые литературные критики конца 20-го века в Польше были скептически настроены относительно ценности творчества Красинского и считали Норвида Третьим бардом, а не Четвертым . [56] [57] : 276  [58] : 8  Хорошо известный в Польше и являющийся частью учебных программ польских школ, Норвид, тем не менее, остается малоизвестным в англоязычном мире. [44] Иосиф Бродский и Томаш Венцлова называли его лучшим поэтом 19-го века . [59] Милош отмечает, что он стал признанным «предшественником современной польской поэзии». [9] : 268 

Жизнь и творчество Норвида стали предметом ряда научных обработок. К ним относятся англоязычный сборник эссе о нем, опубликованный после конференции 1983 года, проведенной в ознаменование столетия со дня его смерти ( Cyprian Norwid (1821-1883): Poet - Thinker - Craftsman , 1988) [60] или монографии, такие как (2016) Jacek Lyszczyna  [pl] Cyprian Norwid. Poeta wieku dziewiętnastego ( Cyprian Norwid. A Poet of the Nineteenth Century ). [8] Академический журнал, посвященный изучению Норвида, Studia Norwidiana  [pl] , издается с 1983 года. [61]

Работы

Барельеф Норвида, Вавельский собор

Норвид является автором многочисленных произведений, от поэм, как эпических, так и коротких, до пьес, рассказов, эссе и писем. За свою жизнь, по словам Милоша [9] : 269  и Гёмёри, [14] : 816  он опубликовал только один большой том поэзии (в 1862 году) [a] (хотя Борхардт упоминает другой том 1866 года [41] : 6  ). Борхардт считает своими основными работами Vade-mecum , Promethidion и Ad leones! . [41] : 6  Милош признал Vade-mecum наиболее влиятельной работой Норвида, но также похвалил более раннюю Bema pamięci rapsod żałobny как одну из его самых известных поэм. [9] : 272–275 

Самая обширная работа Норвида, Vade-mecum , написанная между 1858 и 1865 годами, была впервые опубликована спустя столетие после его смерти. [33] Некоторые из работ Норвида были переведены на английский язык Уолтером Уипплом и Данутой Борхардт в Соединенных Штатах Америки , а также Ежи Петркевичем и Адамом Чернявским в Великобритании . [62] [63] Некоторые из них также получили переводы на другие языки, такие как бенгальский , [64] французский, [65] немецкий, [66] итальянский, [67] русский, [68] словацкий [69] и украинский. [70]

С мая 2024 года автограф-копия Vade-mecum представлена ​​на постоянной экспозиции во Дворце Содружества . [71] [72] Также представлены два альбома Orbis I и Orbis II , содержащие оригинальные работы Норвида и копии работ в различных носителях, а также рукописные заметки, вырезки из журналов и фотографии. [72]

Смотрите также

Дальнейшее чтение

Ссылки

Примечания

  1. ^ ab Согласно свидетельству о рождении, его звали Киприан Ксаверий Герард Валентий Норвид . Однако обычно его называют вторым именем Камил, которое он выбрал для себя во время католической церемонии конфирмации (27 марта 1845 года в церкви Санти Клаудио в Риме). [1] : 50  [2]
  2. Том был опубликован в 1862 году, но с датой печати 1863 год. [26]
  3. Милош отметил, что пьесы Норвида иногда ставятся в Польше, но «их трудно ставить из-за их опоры на намёки и намеренного избегания явных эффектов. Их было бы правильнее назвать драматическими поэмами». [9] : 279 

Цитаты

  1. ^ Варненская, Моника (1966). Mazowieckie ścieżki pisarzy [ Пути мазовецких писателей ] (на польском языке). Панств. Институт Видон.
  2. ^ Йо Ферт, Зеф Ф. (2013). «Феликс виноват? Над норвидианами зе збиорув кс. Юзефа Яжебовского». Roczniki Humanistyczne (на польском языке). 61 (1): 27–41. ISSN  0035-7707.{{cite journal}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  3. ^ аб Гомулицкий, Юлиуш В. (1965). Wprowadzenie do biografii Norwida [ Введение в биографию Норвида ] (на польском языке). Паньствовский институт Видавници.
  4. ^ abcdefghijkl Норвид, Киприан Камил; Браун, Казимеж (2019). "Wstęp" [Введение] (PDF) . Чтеры драма [ Четыре драмы ] (на польском языке). Zakład Narodowy im. Оссолинских. ISBN 978-83-66267-10-7.
  5. ^ Гомулицкий, Юлиуш В. (1976). Киприан Норвид: przewodnik po życiu i twórczości [ Киприан Норвид: путеводитель по жизни и работе ] (на польском языке). Пэнст. Институт Видавничи.
  6. ^ Крол, Марцин (1985). Konserwatyści a niepodległość: studia nad polską myślą konserwatywną XIX wieku [ Консерваторы и независимость: исследования польской консервативной мысли девятнадцатого века ] (на польском языке). Институт Видавници Пакса. ISBN 978-83-211-0580-2.
  7. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa "Норвид Киприан Камил". Энциклопедия PWN (на польском языке) . Проверено 8 марта 2023 г.
  8. ^ abc Lyszczyna, Яцек (2016). Киприан Норвид. Poeta wieku dziewiętnastego [ Киприан Норвид. Поэт XIX века ] (на польском языке). Wydawnictwo Uniwersytetu Sląskiego. ISBN 978-83-8012-878-1.
  9. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab Милош, Чеслав (24 октября 1983 г.). История польской литературы, обновленное издание. Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-04477-7.
  10. ^ Судольский, Збигнев (2003). Norwid: opowieść biograficzna [ Норвид: биографический рассказ ] (на польском языке). Анчер. ISBN 978-83-85576-29-7.
  11. ^ Станиш, Марек (2006). «Норвид у прогу XXI века». Studia Norwidiana (на польском языке) (24–25): 244–265. ISSN  0860-0562.
  12. ^ Томпсон, Эва М. (1989). «Писатель в изгнании: хорошие годы» . Славянский и восточноевропейский журнал . 33 (4): 499–515. doi :10.2307/308282. ISSN  0037-6752. JSTOR  308282.
  13. ^ abc Гёмори, Джордж (1974). Киприан Норвид. Издательство Туэйн. ISBN 978-0-8057-2656-5.
  14. ^ abcdefghijklmnopqrstu Gömöri, George (13 мая 2013 г.). "Norwid, Cyprian Kamil 1821-1883". В Murray, Christopher John (ред.). Encyclopedia of the Romantic Era, 1760–1850 . Routledge. ISBN 978-1-135-45578-1.
  15. ^ Цендер, Кристиан (2021). «Najmniejsza powszechność. O Norwidowskiej skali aktywizmu». О шкале активности Норвида] (PDF) . Памятник Литерацкий. Czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce polskiej (на польском языке). 112 (3): 143–162. дои : 10.18318/pl.2021.3.8 . ISSN  0031-0514. S2CID  245260831.
  16. ^ CORLISS, FRANK J. (1977). «Обзор Cyprian Norwid, George Gömöri». The Polish Review . 22 (4): 98–101. ISSN  0032-2970. JSTOR  25777532.
  17. ^ "Норвид Киприан, Bema pamięci rapsod żałobny - Materiały dodatkowe" [Норвид Киприан, Похоронная рапсодия памяти Бема - Дополнительные материалы]. encyklopedia.pwn.pl (на польском языке) . Проверено 25 марта 2023 г.
  18. ^ Домбрович, Эльжбета (2017). «Rzeczy, które ranią. O Krakusie Cypriana Norwida» [Вещи, которые причиняют боль. О Кракусе Киприана Норвида. Białostockie Studia Literaturoznawcze (на польском языке). 10 (10): 103–121. дои : 10.15290/bsl.2017.10.07 . ISSN  2082-9701.
  19. Нуржиньска, Агнешка (8 февраля 2017 г.). «Ванда Киприана Норвида Wobec Tradycji Staropolskiej» [Ванда Киприана Норвида против старой польской традиции]. Коллоквиум Литерария . 20 (1): 229. doi : 10.21697/cl.2016.1.15 . ISSN  1896-3455.
  20. ^ Бодуш, Марек (15 июня 2008 г.). "Олтарз" Збигнева Герберта - вирш, стиль, семантика" ["Алтарь" Збигнева Герберта - стихотворение, стиль, семантика]. Przestrzenie Teorii (на польском языке) (9): 193–203. дои : 10.14746/pt.2008.9.14. hdl : 10593/9492 . ISSN  2450-5765.
  21. ^ Новак-Вольна, Кристина (2009). «Циприана Норвида медленно и друк» [слово и печать Киприана Норвида]. Стилистика (на польском языке) (XVIII): 113–139. ISSN  1230-2287.
  22. ^ Инглот, Мечислав (1991). Киприан Норвид (на польском языке). Wydawnictwo Szkolne i Pedagogiczne. ISBN 978-83-02-03432-9.
  23. ^ abc Gömöri, George (2001). «Образ Англии и Америки Киприана Норвида». The Polish Review . 46 (3): 271–281. ISSN  0032-2970. JSTOR  25779271.
  24. ^ ab Janta, Alexander; Kapolka, Gerard T. (1983). «По следам Норвида в Америке». The Polish Review . 28 (4): 19–27. ISSN  0032-2970. JSTOR  25778012.
  25. ^ "Норвид Киприан, Черные цветы, Белые цветы - Materiały dodatkowe" [Норвид Киприан, Черные цветы, Белые цветы - Дополнительные материалы]. encyklopedia.pwn.pl (на польском языке) . Проверено 25 марта 2023 г.
  26. Домбрович, Эльжбета (30 сентября 2021 г.). «Поэзия» Киприаны Норвида с 1863 года в Святом авторецепции». Pamiętnik Literacki (на польском языке). 2021 (3): 107–120. дои : 10.18318/pl.2021.3.6 . ISSN  0031-0514. S2CID  245224098.
  27. ^ Невчас, Лукаш (2016). «Коллоквиум Норвидиана XIII: Норвид и январское восстание». Студия Норвидиана (34EV): 297–303. ISSN  0860-0562.
  28. ^ Эсквайр, Джастин Винтл; Винтл, Джастин (24 декабря 2021 г.). Творцы культуры девятнадцатого века. Рутледж. ISBN 978-1-317-85363-3.
  29. Невчас, Лукаш (30 декабря 2018 г.). «Визуальные метафоры Норвида на примере «Фортепиана Шопены» («Фортепиано Шопена»)». Коллоквиум Литерария . 2 (4). дои : 10.21697/кл.2018.2.6 . ISSN  1896-3455. S2CID  70217528.
  30. ^ Зубель, Марла (2019). «Вспоминая мировые 60-е: взгляд из Восточной Европы» . Культурная критика . 103 : 36–42. doi : 10.5749/culturalcritique.103.2019.0036. ISSN  0882-4371. JSTOR  10.5749/culturalcritique.103.2019.0036.
  31. ^ Якубовский, Ян Зигмунт; Петрусевичова, Ядвига (1979). Literatur polska od średniowiecza do pozytywizmu [ Польская литература от средневековья до позитивизма ] (на польском языке) (Wyd. 4 изд.). Варшава: Państwowe Wydawnictwo Naukowe. ISBN 83-01-00201-8. OCLC  69343086.
  32. ^ Норвид, Киприан (1971). Гомулицкий, Юлиуш В. (ред.). Киприан Камил Норвид: Pisma wszystkie [ Киприан Камил Норвид: Все сочинения ] (на польском языке). Том. 2. Паньствовский институт Видавници.
  33. ^ ab "Норвид Киприан, Vade-mecum - Materiały dodatkowe" [Норвид Киприан, Vade-mecum - Дополнительные материалы]. encyklopedia.pwn.pl (на польском языке) . Проверено 25 марта 2023 г.
  34. ^ Доктор, Роман (1998). «Przyczynek do Genezy Assunty Cypriana Norwida» [Вклад в генезис «Ассунты» Киприана Норвида]. Roczniki Humanistyczne (на польском языке). 46 (1): 223–230.
  35. ^ Самсель, Кароль (2019). ""Pierścień Wielkiej-Damy" Киприана Норвида яко драмат интерфигуральный" [Кольцо великой дамы Киприана Норвида как интерфигуральная драма] (PDF) . Памятник Литерацкий. Czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce polskiej (на польском языке). 2 (2): 5–14. дои : 10.18318/pl.2019.2.1 . ISSN  0031-0514.
  36. ^ Rocznik Biblioteki Naukowej PAU i PAN w Krakowie [ Ежегодник Научной библиотеки Польской академии наук и Польской академии наук в Кракове ] (на польском языке). Польская Академия Умеетности. 2010.
  37. ^ Земанек, Богдан (2021). «Михал Клечковский – kuzyna żywot paralelny» [Михал Клечковский - параллельная жизнь двоюродного брата] (PDF) . Студия Норвидиана (на польском языке). 39 (39): 293–310. дои : 10.18290/sn2139.15 . ISSN  0860-0562. S2CID  244453655.
  38. ^ Норвид, Киприан (1971). Pisma wszystkie: Listy [ Все произведения: Письма ] (на польском языке). Паньствовский институт Видавници.
  39. ^ "Норвид Киприан, "Ad leones!" - Materiały dodatkowe" [Норвид Киприан, "Ad leones!" - Дополнительные материалы]. encyklopedia.pwn.pl (на польском языке) . Проверено 25 марта 2023 г.
  40. ^ Самсель, Кароль (2016). «О «выносе костей»: тело Киприана Норвида и Монморанси». Studia Norwidiana (34EV): 141–154. ISSN  0860-0562.
  41. ^ abcdefgh Норвид, Киприан; Борхардт, Данута (22 ноября 2011 г.). «Записка переводчика». Стихи . Стирфорт Пресс. ISBN 978-1-935744-53-5.
  42. ^ аб Трояновская, Тамара; Нижиньска, Иоанна; Чаплинский, Пшемыслав (1 января 2018 г.). Быть Польшей: новая история польской литературы и культуры с 1918 года. University of Toronto Press. ISBN 978-1-4426-5018-3.
  43. ^ Норвид, Киприан (1981). "Предисловие". Vade-Mecum: Gedichtzyklus (1866): polnisch/deutsch. Рольф Фигут. Мюнхен: Финк. п. 11. ISBN 3-7705-1776-8. OCLC  8546813.В переводе на польский язык: Яусс, Ганс Роберт. «Przedmowa do pierwszego niemieckiego wydania Vade-mecum Cypriana Norwida. (Przełożył z języka niemieckiego Michał Kaczmarkowski)». [Предисловие к первому немецкому изданию Vade-mecum Киприана Норвида. (Перевод с немецкого Михала Качмарковского)] Studia Norwidiana 3 (1986): 3-11.
  44. ^ ab Wilson, Joshua (30 мая 2012 г.). "Пламя добра". The New Republic . Получено 30 мая 2012 г. .
  45. ^ Войтасиньска, Доминика (2014). «Ciemny hieroglif, czyli o kolejnych próbach rozjaśniania Norwida» [Тёмный иероглиф, или Последовательные попытки скрасить Норвид]. Студия Норвидиана (на польском языке). 32 (32): 261–280. дои : 10.18290/10.18290/сн.2019.37-16 . ISSN  0860-0562. S2CID  214423265.
  46. ^ ДИКИНСОН, САРА (1990). «Его душа движется вперед»: Норвид и история Джона Брауна. The Polish Review . 35 (3/4): 211–229. ISSN  0032-2970. JSTOR  25778512.
  47. ^ Сайдек, Веслава (2016). «Motywy filozoficzne w poezji Cypriana Norwida» [Философские темы в поэзии Киприана Норвида]. Roczniki Kulturoznawcze (на польском языке). 7 (3): 59–80. дои : 10.18290/rkult.2016.7.3-4 . ISSN  2082-8578.
  48. ^ Станиш, Марек (2018). «О научном даре профессора Стефана Савицкого с общими замечаниями по современным исследованиям Норвида». Студия Норвидиана . 36 Английская версия (36EV): 277–300. дои : 10.18290/sn.2018.36-13en . ISSN  0860-0562.
  49. ^ Трояновичова, Зофия (1986). «Uwagi o pierwszych dwu tomach Pism wszystkich Cypriana Norwida w opracowaniu Juliusza W. Gomulickiego» [Комментарии к первым двум томам Полного собрания сочинений Киприана Норвида под редакцией Юлиуша В. Гомулицки] (PDF) . Студия Норвидиана 3 . 3 : 243–250.
  50. ^ Бжозовский, Яцек (2014). «Uwagi o tomach trzecim i czwartym Dzieł wszystkich Cypriana Norwida» [Замечания к третьему и четвертому томам Полного собрания сочинений Киприана Норвида]. Студия Норвидиана . 32 : 233–260. дои : 10.18290/10.18290/сн.2019.37-15 . ISSN  0860-0562.
  51. ^ "Норвид похоронен в Вавельском соборе". info-poland.icm.edu.pl . Получено 8 марта 2023 г. .
  52. ^ "Символическое захоронение Киприана Норвида на Вавеле". Онет Wiadomości (на польском языке). 25 сентября 2001 года . Проверено 4 сентября 2023 г.
  53. ^ Редакция (25 сентября 2001 г.). «Wśród królów» [Среди королей]. Дзенник Польский (на польском языке) . Проверено 4 сентября 2023 г.
  54. ^ Конопка, Бланка (13 апреля 2021 г.). «Братья Куэй, удостоенные наград, создают фильм о Норвиде, чтобы продвигать творчество поэта среди зарубежной аудитории». The First News . Получено 14 апреля 2021 г.
  55. ^ Конопка, Бланка (24 сентября 2021 г.). ««Недооцененный» поэт Норвид чествован в день своего 200-летия мероприятиями по всей стране». The First News .
  56. ^ Ван Кант, Катрин (2009). «Историческая память в посткоммунистической Польше: памятники Варшавы после 1989 года». Исследования славянских культур . 8 : 90–119.
  57. ^ Броган, Терри ВФ (13 апреля 2021 г.). The Princeton Handbook of Multicultural Poetries. Princeton University Press. ISBN 978-0-691-22821-1.
  58. ^ Рыгельска, Малгожата (2012). Przyboś czyta Norwida [ Пшибос читает Норвида ] (на польском языке). Wydawnictwo Uniwersytetu Sląskiego. ISBN 978-83-226-2066-3.
  59. ^ Корпыш, Томаш (2018). «Введение». Коллоквиум Литерария . 4 .
  60. ^ ДИКИНСОН, САРА (1991). «Обзор Cyprian Norwid (1821-1883): Poet - Thinker - Craftsman (A Centennial Conference), Bolesław Mazur, George Gömöri». The Polish Review . 36 (3): 363–366. ISSN  0032-2970. JSTOR  25778583.
  61. ^ "ISSN 2544-4433 (Онлайн) | Studia Norwidiana | Портал ISSN". portal.issn.org . Получено 28 апреля 2023 г. .
  62. ^ "Польская литература в английских переводах: 19 век". polishlit.org . Получено 7 апреля 2023 г. .
  63. Чернявский, Адам Кристиансон (1 апреля 2005 г.). «Неясности Киприана Норвида». Сарматское обозрение . 25 (2): 1138.
  64. ^ "Daily Observer | 24 февраля 2015 г., вторник". www.eobserververbd.com . Архивировано из оригинала 7 апреля 2023 г. . Получено 8 марта 2023 г. .
  65. Бобовская-Настаржевская, Патриция (15 декабря 2019 г.). «Значение герменевтики w badaniach nad przekladem. Uwag kilka o tłumaczeniu wybranych wierszy Cypriana Kamila Norwida na język francuski» [Значение герменевтики в переводоведении. Несколько замечаний по поводу перевода избранных стихотворений Киприана Камиля Норвида на французский язык. Рочник Пшекладознавчи (на польском языке). 14 (14): 97–115. дои : 10.12775/RP.2019.004 . ISSN  2392-1552. S2CID  213013869.
  66. ^ Ньюкеркен, Арент ван (2016). «Киприан Норвид – Питер Гериш, Über die Freiheit des Wortes (О свободе слова)» [Киприан Норвид – Питер Гериш, О свободе слова]. Студия Норвидиана . 34 Английская версия (34EV): 250–278. дои : 10.18290/sn.2016.34-13en . ISSN  0860-0562.
  67. ^ Плащевская, Ольга (2018). "Włoskie przekłady poezji Norwida" [Итальянские переводы стихов Норвида] (PDF) . Студия Норвидиана (на польском языке). 36 (36): 141–164. дои : 10.18290/сн.2018.36-6 . ISSN  0860-0562.
  68. ^ Инглот, Мечислав (2002). «Nad tomikiem rosyjskich tłumaczeń twórczości Cypriana Norwida». Пшеглэнд Гуманистический . 46 (5 (374)): 153–156.
  69. ^ Рудницка, Ядвига (1983). «Pierwsze wydanie osobne Norwida po słowacku» [Первое отдельное издание Norwid на словацком языке]. Студия Норвидиана (на польском языке). 1 : 136–138.
  70. Хожевский, Катерина (28 мая 2021 г.). «Сквозь стекло: из истории украинских переводов Киприана Камиля Норвида». Bibliotekarz Podlaski Ogólnopolskie Naukowe Pismo Bibliotekoznawcze i Bibliologiczne (на польском языке). 50 (1): 73–83. doi : 10.36770/bp.576 (неактивен с 1 ноября 2024 г.). ISSN  2544-8900.{{cite journal}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на ноябрь 2024 г. ( ссылка )
  71. ^ «Дворец Речи Посполитой открыт для посетителей». Национальная библиотека Польши. 28 мая 2024 г. Получено 11 июня 2024 г.
  72. ^ ab Makowski, Tomasz ; Sapała, Patryk, ред. (2024). Дворец Речи Посполитой. Трижды открывался. Сокровища Национальной библиотеки Польши во Дворце Речи Посполитой . Варшава: Национальная библиотека Польши. С. 160–163.

Внешние ссылки

Сборник работ