Кларенс Льюис Барнхарт (1900–1993) был американским лексикографом, наиболее известным по редактированию серии градуированных словарей Торндайка-Барнхарта , опубликованных Scott Foresman & Co., которые были основаны на списках слов и концепциях определения, разработанных психологом- теоретиком Эдвардом Торндайком . Впоследствии Барнхарт пересмотрел и расширил серию и с помощью своих сыновей поддерживал ее до 1980-х годов.
Барнхарт родился 30 декабря 1900 года недалеко от Платтсбурга, штат Миссури . [1]
Барнхарт учился в Чикагском университете и учился у известного лингвиста и основателя Лингвистического общества Америки Леонарда Блумфилда . На Барнхарта повлиял подход Блумфилда к обучению, который включал разработку списков слов на основе частоты использования и файлов цитат на основе реальных примеров. В 1929 году Барнхарт присоединился к издательству Scott, Foresman & Co., в конечном итоге став редактором. Scott, Foresman оплатил часть своего образования в обмен на обещание трудоустройства после завершения учебы. Барнхарт окончил университет в 1930 году и продолжил обучение в аспирантуре с 1934 по 1937 год.
Барнхарт женился на Фрэнсис Ирме Нокс 21 февраля 1931 года. [2]
Известный детский психолог Эдвард Торндайк обратился к Скотту Форесману с идеями детского словаря на основе его Teacher's Word Book (1921) и готовящейся к выходу Teacher's Word Book of the Twenty Thousand Words Found Most Frequently and Widely in General Reading for Children and Young People (1932). Редакторы Скотта Форесмана пригласили Барнхарта, чтобы тот объяснил предложение Торндайка, после чего проект был одобрен. Вместе Торндайк и Барнхарт создали Thorndike-Century Junior Dictionary в 1935 году, за которым в 1941 году последовал Thorndike-Century Senior Dictionary . Переработанное издание Junior Dictionary вышло в 1942 году, за ним в 1945 году последовал Thorndike-Century Beginning Dictionary .
Во время Второй мировой войны армия США обратилась в лингвистическое общество Америки за помощью в написании словаря военных терминов. Барнхарт и Джесс Стайн (которая позже стала редактором словаря Random House) были отправлены в Нью-Йорк и взялись за редактирование словаря терминов армии США (TM-20-205) для военного министерства в 1944 году. [1]
Находясь в Нью-Йорке, Барнхарт узнал, что Random House планирует выпустить «американизированную» версию Oxford Concise Dictionary . Random House приобрел права на Century Dictionary и Cyclopedia в конце 1930-х годов и на Dictionary of American English в начале 1940-х годов. Барнхарт обратился в Random House и убедил их позволить ему взять на себя полный контроль над проектом, от концепции до дизайна и реализации. Это привело к появлению American College Dictionary , опубликованного в 1947 году. Эта работа позже была использована в качестве основы для Random House Dictionary .
После American College Dictionary , Barnhart заключил контракт со Scott, Foresman на выпуск серии словарей Thorndike-Barnhart, предназначенных для школьников. Новые словари были получены из школьных словарей Thorndike-Century, разработанных совместно с Эдвардом Торндайком в 1930-х и 1940-х годах.
Его первым общим справочником, опубликованным под названием Thorndike-Barnhart, был Thorndike-Barnhart Comprehensive Desk Dictionary , впервые опубликованный в 1951 году. За ним последовали Thorndike-Barnhart Handy Pocket Dictionary (1953) и Thorndike-Barnhart Concise Dictionary (1956).
Под руководством издательства Random House он выпустил New Century Cyclopedia of Names в 1954 году, трехтомное расширение оригинального тома Century Dictionary and Cyclopedia 1894 года . Из New Century Cyclopedia of Names он затем выпустил The New Century Handbook of English Literature, опубликованный в 1956 году. [3]
В 1950-х и 1960-х годах он также разработал лингвистический подход к обучению чтению, начатый Леонардом Блумфилдом, под названием « Давайте читать» , который был опубликован в 1961 году. [4]
Барнхарт, с помощью своих сыновей, продолжал обновлять и пересматривать школьные словари Thorndike-Barnhart в течение 1960-х, 1970-х и 1980-х годов. Они стали самыми популярными школьными словарями в Соединенных Штатах. Все словари для школ были опубликованы Scott Foresman, а на коммерческом рынке — Doubleday . [ требуется ссылка ] В 1980-х годах словари были опубликованы под двумя альтернативными названиями. Расширенный словарь был опубликован либо как Thorndike-Barnhart Advanced Dictionary , либо как Thorndike-Barnhart Student's Dictionary . Средний словарь был опубликован либо как Thorndike-Barnhart Intermediate Dictionary , либо как Thorndike-Barnhart Advanced Junior Dictionary . Младший словарь был опубликован либо как Thorndike-Barnhart Beginning Dictionary , либо как Thorndike-Barnhart Junior Dictionary . В 1997 году компания Scott Foresman была выкуплена Pearson plc и объединена с их издательской компанией Addison-Wesley . [5] После образования Pearson Education в 1998 году компания прекратила работу в пользу своей собственной серии словарей Longman . [6]
Его крупнейшим общим словарем был World Book Dictionary , двухтомный труд, созданный как дополнение к World Book Encyclopedia . По сути, это расширенная и более продвинутая версия школьных словарей Торндайка-Барнхарта. Он был впервые опубликован в 1963 году и ежегодно обновлялся до 1976 года, после чего в него была внесена значительная доработка, в общей сложности насчитывающая около 225 000 отдельных записей. [7] В соответствии с использованием энциклопедии молодыми людьми, Барнхарт написал определения, которые были одновременно простыми и точными, и большинство записей включали примеры предложений или фраз. Многие определения такие же или почти такие же, как и определения школьных словарей Торндайка-Барнхарта. Как и Третий новый интернационал Вебстера , он включал несколько имен собственных, оставляя их для рассмотрения в сопутствующих томах энциклопедии. [8] В течение 1980-х и вплоть до 1990-х годов работа периодически пересматривалась и обновлялась, последняя редакция была сделана его сыном Робертом и его женой Синтией Барнхарт в 1996 году.
Он также был соредактором The Barnhart Dictionary of New English Since 1963 (авторское право 1973), The Second Barnhart Dictionary of New English (авторское право 1980) и The Third Barnhart Dictionary of New English (авторское право 1990). Эти работы были разработаны для того, чтобы охватить новые слова, значения и изменения в использовании. В 1982 году вместе со своим сыном Дэвидом он начал редактировать ежеквартальное издание, посвященное тщательному словарному рассмотрению новых слов, новых значений и изменений в использовании под названием The Barnhart Dictionary Companion . [ необходима ссылка ]
Почти все его словари были в значительной степени основаны на собрании доказательств, ценность которых он узнал из работы, которую он проделал для сэра Уильяма Крейги над Словарем американского английского языка в Чикагском университете. [ требуется ссылка ] За свою 64-летнюю карьеру он и его сотрудники накопили файл из более чем 7 миллионов цитат, демонстрирующих современное использование английских слов. Он активно занимался интерлингвистикой , выступая в качестве консультанта исследовательского органа , который представил Interlingua в 1951 году. В конце 20-го века он и его сын помогли пионерам использования электронно-извлекаемых доказательств из компьютерных файлов новостных публикаций. [ требуется ссылка ]
Его сыновья, Дэвид Барнхарт и Роберт Барнхарт , работали с ним над многими его поздними проектами.
Жена Барнхарта, Фрэнсис, умерла 28 ноября 1979 года. [9]
Барнхарт умер 24 октября 1993 года в Пикскилле, штат Нью-Йорк . [10]