Немецкий протестантский исследователь Ветхого Завета
Клаус Вестерман (7 октября 1909 г. – 11 июня 2000 г.) был немецким протестантским исследователем Ветхого Завета. [1] Он преподавал в Гейдельбергском университете с 1958 по 1978 г. [1]
Биография
Родившись в семье африканских миссионеров, он закончил учёбу в 1933 году и стал пастором. Во время теологических исследований он начал изучать Ветхий Завет и особенно заинтересовался содержанием Псалмов. Во время нацистского режима он служил в немецкой армии в течение пяти лет, где был переводчиком на русском фронте. После войны Вестерман снова начал проповедовать, а также отправился преподавать Ветхий Завет в Гейдельберг, где он продолжал преподавать в течение двадцати лет вместе с такими коллегами, как Герхард фон Рад , Ганс Вальтер Вольф и Рольф Рендторфф . [2]
Вестерман считается одним из ведущих исследователей Ветхого Завета двадцатого века. Среди его научных трудов особенно выделяется его длинный и всеобъемлющий комментарий к Книге Бытия , особенно том, охватывающий Бытие 1-11.
Избранные публикации Вестерманна
- Некоторые работы, переведенные на английский язык
- Тысяча лет и один день: наше время в Ветхом Завете . Немецкий оригинал, 1957 (английский перевод, 1962)
- Основные формы пророческой речи , немецкое происхождение, 1960 г. (перевод на английский Хью Клейтона Уайта, 1967 г.)
- Справочник по Ветхому Завету на немецком языке (перевод на английский Роберта Бойда, 1969)
- Создание немецкого оригинала 1971 (перевод на английский Джон Дж. Скаллион, 1974)
- Псалмы: структура, содержание и послание. Немецкий оригинал. (Английский перевод, 1980)
- Элементы ветхозаветного богословия. Немецкий оригинал. (Английский перевод, 1982)
- Бытие 1 - 11 , немецкий оригинал 1972 (английский перевод Джона Дж. Скаллиона, 1984)
- Бытие 12 - 36 , немецкий оригинал 1981 (английский перевод Джона Дж. Скаллиона, 1985)
- Бытие 37 - 50 , немецкий оригинал 1982 (английский перевод Джона Дж. Скаллиона, 1986)
- Живые псалмы. Немецкий оригинал. (Перевод на английский Дж. Р. Портера, 1989)
- Евангелие от Иоанна: в свете Ветхого Завета , нем. оригинал 1994 (английский перевод Зигфрида С. Шацмана, 1998)
Ссылки
- ^ ab Luther Seminary [1] Архивировано 2010-06-03 в Wayback Machine Word & World (1/2) 1981
- ^ Brueggemann, Walter (1999). "Westermann, Claus". В John H. Hayes (ред.). Dictionary of Biblical Interpretation, т. 2. Nashville, Tenn.: Abingdon Press. стр. 633–634. ISBN 9780687055319.
Дальнейшее чтение
- Джеймс Лимбург в Word & World (1981). "Ветхозаветное богословие для служения: труды Клауса Вестермана в английском переводе" (PDF) (1/2). Архивировано из оригинала (PDF) 2010-06-03 . Получено 2020-07-23 .
- TL Hettema. "Обзор книги Claus Westermann, Joseph. Studies of the Joseph Stories" (на голландском). Архивировано из оригинала 21 мая 2005 г. Получено 28 декабря 2015 г.
- Клаус Вестерманн в Word and World (1989). "Человек в Ветхом Завете" (PDF) (9/4). Архивировано из оригинала (PDF) 2010-06-04 . Получено 2020-07-23 .