Клеманс Руайе (21 апреля 1830 г. – 6 февраля 1902 г.) была французским ученым-самоучкой, которая читала лекции и писала об экономике, философии, [1] науке и феминизме. Она наиболее известна своим спорным французским переводом 1862 года « Происхождения видов » Чарльза Дарвина .
Августина-Клеманс Одуар родилась 21 апреля 1830 года в Нанте , Бретань, единственная дочь Огюстена-Рене Руайе и Жозефины-Габриэль Одуар. [2] Когда ее родители поженились семь лет спустя, ее имя было изменено на Клеманс-Огюст Руайе. Ее мать была швеей из Нанта, а ее отец приехал из Ле-Мана и был капитаном армии и легитимистом -роялистом . После провала восстания в 1832 году с целью восстановления монархии Бурбонов семья была вынуждена бежать в Швейцарию, где они провели 4 года в изгнании, прежде чем вернуться в Орлеан . Там ее отец сдался властям и был судим за свое участие в восстании, но в конечном итоге был оправдан. [3]
До 10 лет Руайе в основном воспитывалась родителями, после чего ее отправили в школу при монастыре Сакре-Кер в Ле-Мане . Она стала очень набожной, но была несчастна и провела в школе лишь короткое время, прежде чем продолжить образование дома. [4] Когда ей было 13 лет, она переехала с родителями в Париж. В подростковом возрасте она преуспела в рукоделии и любила читать пьесы и романы. Она была атеисткой. [5]
Ее отец расстался с ее матерью и вернулся жить в свою родную деревню в Бретани, оставив мать и дочь жить в Париже. Ей было 18 лет во время революции 1848 года , и она находилась под сильным влиянием республиканских идей и отказалась от политических убеждений своего отца. Когда ее отец умер год спустя, она унаследовала небольшой участок земли. Следующие 3 года своей жизни она провела в самообучении, что позволило ей получить дипломы по арифметике, французскому языку и музыке, что дало ей право работать учителем в средней школе. [6]
В январе 1854 года, когда ей было 23 года, она заняла должность преподавателя в частной школе для девочек в Хаверфордвесте на юге Уэльса. [7] Она провела там год, прежде чем вернуться во Францию весной 1855 года, где сначала преподавала в школе в Турени , а затем поздней весной 1856 года в школе недалеко от Бове . Согласно ее автобиографии, именно в этот период она начала серьезно сомневаться в своей католической вере. [8] Эрнест Ренан назвал Руайе «почти гениальным человеком», отражая предубеждение 19 века, что женщину нельзя называть гением . [ 9]
В июне 1856 года Ройер оставила карьеру учителя и переехала в Лозанну в Швейцарии, где жила на доходы от небольшого наследства, которое получила от отца. Она брала книги в публичной библиотеке и проводила время за изучением, сначала истоков христианства, а затем различных научных тем. [10]
В 1858 году, вдохновленная публичной лекцией шведской писательницы Фредерики Бремер , Ройер прочитала серию из 4 лекций по логике, которые были открыты только для женщин. [11] Эти лекции имели большой успех. Примерно в это же время она начала встречаться с группой изгнанных французских вольнодумцев и республиканцев в городе. Одним из них был Паскаль Дюпра , бывший французский депутат, живший в изгнании, преподававший политологию в Лозаннской академии (позже университет) и редактировавший два журнала. Он был на 15 лет старше Ройер, был женат и имел ребенка. Позже он стал ее любовником и отцом ее сына. [12]
Она начала помогать Дюпра с его журналом Le Nouvel Économiste , и он поощрял ее писать. Он также помогал ей рекламировать ее лекции. Когда она начала еще одну серию лекций для женщин, на этот раз по натурфилософии зимой 1859-1860 годов, издатель Дюпра в Лозанне напечатал ее первую лекцию Introduction to the Philosophy of Women . [13] [14] Эта лекция представляет собой раннюю запись ее мыслей и ее отношения к роли женщин в обществе. Вскоре Дюпра переехал со своей семьей в Женеву, но Ройер продолжал писать рецензии на книги для своего журнала, а сама жила в Женеве в течение периода зимы 1860-1861 годов. [15]
Когда в 1860 году швейцарский кантон Во предложил премию за лучшее эссе о подоходном налоге , Руайе написала книгу, описывающую как историю, так и практику налога, которая была удостоена второй премии. Ее книга была опубликована в 1862 году под названием Théorie de l'impôt ou la dime social . [16] [17] Она включала обсуждение экономической роли женщин в обществе и обязанности женщин рожать детей. Именно благодаря этой книге она впервые стала известна за пределами Швейцарии.
Весной 1861 года Руайер посетил Париж и прочитал серию лекций. Их посещала графиня Мари д'Агу , которая разделяла многие республиканские взгляды Руайер. Две женщины подружились и начали переписываться с Руайер, отправляя длинные письма, в которые вкладывала статьи, написанные ею для Journal des Économistes . [18]
Неизвестно, как именно была достигнута договоренность с Руайе о переводе «Происхождения видов » Чарльза Дарвина . [19] [20] Дарвин очень хотел, чтобы его книга была опубликована на французском языке. Его первым выбором переводчика была Луиза Беллок, но она отклонила его предложение, так как посчитала книгу слишком технической. К Дарвину обратился француз Пьер Таландье, но Таландье не смог найти издателя, который бы взялся за книгу. Руайе была знакома с трудами Жана-Батиста Ламарка и Томаса Мальтуса и понимала значимость работы Дарвина. Ей также, вероятно, помогли тесные связи с французским издателем Жильбером-Урбеном Гийоменом . Из письма от 10 сентября 1861 года мы узнаем, что Дарвин попросил своего английского издателя Мюррея отправить копию третьего издания «Происхождения » «мадемуазель Клеманс-Огюст Руайе, 2. Площадь Мадлен, Лозанна, Швейцария; поскольку она договорилась с издателем о французском переводе». [21] Рене-Эдуар Клапаред , швейцарский натуралист, читавший лекции в Женевском университете и опубликовавший положительный отзыв о « Происхождении» для Revue Germanique , [22] предложил ей помочь с техническими аспектами биологии.
Ройер вышла за рамки своей роли переводчика и включила длинное (60 страниц) предисловие и подробные пояснительные сноски. В своем предисловии она бросила вызов вере в религиозное откровение и обсудила применение естественного отбора к человеческой расе и то, что она считала негативными последствиями защиты слабых и немощных. Эти евгенические идеи должны были принести ей известность. [23] Предисловие также продвигало ее концепцию прогрессивной эволюции, которая имела больше общего с идеями Ламарка, чем с идеями Дарвина. [24] [25] В июне 1862 года, вскоре после того, как Дарвин получил копию перевода, он написал в письме американскому ботанику Асе Грею :
Я получил 2 или 3 дня назад французский перевод «Происхождения» некоей Маделлы. Руайе, которая, должно быть, одна из самых умных и странных женщин в Европе: ярая деистка, ненавидит христианство и заявляет, что естественный отбор и борьба за жизнь объяснят всю мораль, природу человека, политику и т. д. и т. п.!!!. Она делает несколько очень любопытных и хороших находок и говорит, что опубликует книгу на эти темы, и это будет странное произведение. [26]
Однако Дарвин, по-видимому, сомневался, так как месяц спустя в письме французскому зоологу Арману де Катрефажу он написал: «Я хотел бы, чтобы переводчица знала больше о естественной истории; она, должно быть, умная, но необычная дама; но я никогда не слышал о ней, пока она не предложила перевести мою книгу». [27] Он был недоволен сносками Руайе и в письме ботанику Джозефу Хукеру написал: «Почти везде в «Происхождении», когда я выражаю большое сомнение, она добавляет примечание, объясняющее трудность или говорящее, что ее вообще нет!! Действительно любопытно узнать, какие тщеславные люди есть на свете,...» [28]
Для второго издания французского перевода, опубликованного в 1866 году, Дарвин предложил некоторые изменения и исправил некоторые ошибки. [29] [30] Слова « des lois du progrès » (законы прогресса) были удалены из названия, чтобы лучше соответствовать английскому оригиналу. Руайе первоначально перевела «natural selection» как « élection naturelle », но для нового издания это было изменено на « sélection naturelle » со сноской, объясняющей, что хотя « élection » было французским эквивалентом английского «selection», она приняла неправильное « sélection », чтобы соответствовать использованию в других публикациях. [31] В своей статье в Revue Germanique Клапаред использовал слово « élection » со сноской, объясняющей, что элемент выбора, передаваемый этим словом, неудачен, но если бы он использовал « sélection », он создал бы неологизм. [32] В новом издании Ройер также смягчила свои евгенические заявления в предисловии, но добавила предисловие, защищающее свободомыслящих и жалующееся на критику, которую она получила от католической прессы. [33]
Руайе опубликовала третье издание, не связавшись с Дарвином. Она удалила свое предисловие, но добавила дополнительное предисловие, в котором она напрямую критиковала идею Дарвина о пангенезисе , представленную в его «Изменении животных и растений при одомашнивании» (1868). [34] Она также совершила серьезную ошибку, не обновив свой перевод, чтобы отразить изменения, которые Дарвин внес в 4-е и 5-е английские издания. Когда Дарвин узнал об этом, он написал французскому издателю Рейнвальду и натуралисту Жан-Жаку Мулинье в Женеве, который перевел «Изменение», чтобы договориться о новом переводе его 5-го издания « Происхождения видов» . В ноябре 1869 года Дарвин написал Хукеру:
Я должен насладиться собой и рассказать вам о мадам К. Руайе, которая перевела « Происхождение» на французский язык и для чьего 2-го издания я приложил бесконечные усилия. Она только что выпустила 3-е издание, не поставив меня в известность, так что все исправления к 4-му и 5-му изданиям потеряны. Помимо ее чрезвычайно длинного и кощунственного предисловия к 1-му изданию, она добавила 2-е предисловие, в котором ругает меня, как карманника, за пангенезис, который, конечно, не имеет никакого отношения к «Происхождению ». Ее мотив, как я полагаю, в том, что я не нанимал ее для перевода «Домашних животных». Поэтому я написал в Париж; и Рейнвальд соглашается немедленно выпустить новый перевод для 5-го английского издания в конкуренции с ее 3-м изданием — так разве я не должен ей хорошо послужить? Кстати, этот факт показывает, что «эволюция видов» должна наконец-то распространиться во Франции. [35]
Несмотря на опасения Дарвина, он написал Мулинье, предлагая ему тщательно изучить перевод Руайе. [36] Публикация нового издания была отложена из-за франко-прусской войны , Парижской Коммуны и смерти Мулинье в 1872 году. Когда новый французский перевод наконец появился в 1873 году, он включал приложение, описывающее дополнения, сделанные к шестому английскому изданию, опубликованному годом ранее. [37] [38]
Перевод Руайе « Происхождения видов» привёл к общественному признанию. Теперь она была очень востребована для чтения лекций по дарвинизму и провела зиму 1862-1863 годов, читая лекции в Бельгии и Нидерландах. Она также работала над своим единственным романом « Les Jumeaux d'Hellas» [39] , длинной мелодраматической историей, действие которой происходит в Италии и Швейцарии, которая была опубликована в 1864 году и не имела большого успеха. [40] Она продолжала рецензировать книги и сообщать о встречах по общественным наукам для Journal des Économistes . В этот период она регулярно встречалась с Дюпра на различных европейских встречах. [41]
В августе 1865 года Руайе вернулся из Лозанны, чтобы жить в Париже, в то время как Дюпра, объявленный вне закона Второй империей , присоединился к ней и тайно разделил ее квартиру. Три месяца спустя, в декабре, они отправились жить вместе открыто во Флоренцию (тогдашнюю столицу Италии), где 12 марта 1866 года родился ее единственный сын Рене. [42] С маленьким ребенком, о котором нужно было заботиться, она больше не могла легко путешествовать, но она продолжала писать, сотрудничая с различными журналами и публикуя серию из трех статей о Жане-Батисте Ламарке . [43] Она также работала над книгой об эволюции человеческого общества, L'origine de l'homme et des sociétés , [44] опубликованной в 1870 году. Это была тема, которую Дарвин избегал в «Происхождении видов» , но должен был затронуть в «Происхождении человека и отборе по отношению к полу», опубликованной годом позже. [45]
В нем она выразила свои взгляды на то, что борьба за существование неизбежна, не только между отдельными видами, но и между индивидуумами и группами внутри одного вида. Ройер чувствовала, что это было особенно остро в так называемых «диких» обществах, в отличие от более розового взгляда Руссо . Она утверждала, что человеческая биология и общество развивались с того времени постепенно на более высокие стадии. Неравенство, по ее мнению, было врожденным из-за различной эволюции, в результате чего некоторые расы определенно были выше других по способностям. Она утверждала, что было совершенно правильно, когда высшие расы вели войну и истребляли низшие, если только последние не были полезны в качестве рабочих. Хотя она признавала, что смешение рас может быть полезным, Ройер считала это в целом безнравственным. Хотя внутри и между развитыми обществами Ройер выступала против ведения войны, считая, что конкуренция там принимает более мирную форму, но она не вдавалась в подробности этого. [46]
Руайер выступала за максимальную свободу, чтобы помочь естественному отбору, поскольку тогда люди будут свободны адаптироваться и, таким образом, продвигать человечество. В то же время она выступала против эгалитарных схем любого рода, наряду с благотворительностью или благосостоянием, которые сохраняли бы жизнь «неприспособленным». Однако, несмотря на свои в целом антиэгалитарные взгляды, Руайер утверждала, что не существует биологической основы патриархата , рассматривая подчиненное положение женщин как всего лишь отклонение от изначального равенства между полами, которое, по ее мнению, преобладало. Она чувствовала, что общество, которое полностью отрицало участие женщин, отстанет от других, которые это допускали, и, таким образом, пойдет против своих собственных интересов. Руайер также поддерживала антирелигиозные и антиклерикальные взгляды, утверждая, что религия (особенно христианство) подавляет этот прогресс. Она была охарактеризована как один из первых ведущих социальных дарвинистов в Европе из-за этих взглядов, которые Руайер назвала « семиотикой природы». [47]
В конце 1868 года Дюпра покинул Флоренцию, чтобы сделать репортаж об испанской революции для Journal des Économistes [48] , а в 1869 году, с ослаблением политического климата в конце Второй республики, Руайе вернулась в Париж с сыном. Этот переезд позволил бы ее матери помогать с воспитанием ребенка. [49]
Хотя Дарвин отозвал свое разрешение на перевод его книги Руайе, она продолжала отстаивать его идеи и по прибытии в Париж возобновила чтение публичных лекций об эволюции. [50] Идеи Дарвина оказали очень мало влияния на французских ученых, и очень немногие публикации упоминали его работу. Общепринятое мнение состояло в том, что доказательств эволюции не было, и Дарвин не представил никаких новых доказательств. [51] В 1870 году Руайе стала первой женщиной во Франции, избранной в научное общество, [52] когда она была избрана в престижное мужское Общество антропологии Парижа , основанное и возглавляемое Полем Брока , в состав которого входили многие ведущие французские антропологи. Хотя в общество входили свободомыслящие республиканцы, такие как Шарль Жан-Мари Летурно и антрополог Габриэль де Мортилье , Руайе была выдвинута в члены более консервативными Арманом де Катрефажем и врачом Жюлем Гаварре . Она оставалась единственной женщиной-членом в течение следующих 15 лет. [53] Она стала активным членом общества и участвовала в дискуссиях по широкому кругу вопросов. Она также отправляла статьи в журнал общества, Bulletin de la Société d'Anthropologie de Paris . [54]
Из отчетов обсуждений, опубликованных обществом, следует, что большинство членов согласились с тем, что эволюция произошла. Однако в обсуждениях редко упоминался самый оригинальный вклад Дарвина, его предложенный механизм естественного отбора ; идеи Дарвина рассматривались как расширение идей Ламарка. [55] Напротив, даже возможность того, что эволюция произошла, редко упоминалась в обсуждениях других ученых обществ, таких как Société Botanique , Société Zoologique , Société Géologique и Académie des Sciences . [56]
Руайе всегда была готова бросить вызов общепринятым взглядам и в 1883 году опубликовала статью в La Philosophie Positive, в которой подвергла сомнению закон всемирного тяготения Ньютона и раскритиковала концепцию «действия на расстоянии». [57] Редакторы журнала включили сноску, в которой дистанцировались от ее идей. [58]
Дюпра внезапно умер в 1885 году в возрасте 70 лет, и по французским законам ни Руайе, ни ее сын не имели никаких законных прав на его имущество. [59] У Руайе был очень маленький доход, и у нее был сын, который учился в Политехнической школе . Ее вклад в престижные журналы, такие как Bulletin de la Société d'Anthropologie de Paris и Journal des Économistes , не приносил никакого дохода. Она оказалась в затруднительном финансовом положении и обратилась в Министерство государственных инструкций за регулярной пенсией, но вместо этого получила небольшую единовременную выплату. Поэтому она была вынуждена повторно подавать заявление каждый год. [60]
Общество антропологии организовало серию ежегодных публичных лекций. В 1887 году в рамках этой серии Руайе прочитала две лекции под названием « L'Évolution mentale dans la série organique » [61] [62] Она уже страдала от плохого здоровья и после этих лекций редко принимала участие в делах общества.
В 1891 году она переехала в Maison Galignani, [63] дом престарелых в Нёйи-сюр-Сен , который был основан на пожертвования из завещания издателя Уильяма Галиньяни . [64] Она оставалась там до своей смерти в 1902 году.
Руайе посетила первый Международный конгресс по правам женщин в 1878 году, но не выступала. [65] На Конгрессе 1889 года Мария Дересм попросила ее возглавить историческую секцию. В своем выступлении она утверждала, что немедленное введение избирательного права для женщин, вероятно, приведет к увеличению власти церкви и что первоочередной задачей должно стать установление светского образования для женщин. Подобных элитарных взглядов придерживались многие французские феминистки того времени, которые опасались возвращения к монархии с ее тесными связями с консервативной Римско-католической церковью. [66] [67]
Когда в 1897 году Маргерит Дюран запустила феминистскую газету La Fronde , Руайе стала постоянным корреспондентом, писала статьи на научные и социальные темы. В том же году ее коллеги, работавшие в газете, организовали банкет в ее честь и пригласили ряд выдающихся ученых. [68]
Ее книга «Конституция мира» о космологии и структуре материи была опубликована в 1900 году. [69] В ней она критиковала ученых за их чрезмерную специализацию и подвергала сомнению общепринятые научные теории. Книга не была хорошо принята научным сообществом, и особенно нелестный обзор в журнале Science предположил, что ее идеи «... показывают в каждом пункте прискорбное отсутствие научной подготовки и духа». [70] [71] В том же году, когда была опубликована ее книга, она была награждена орденом Почетного легиона . [72]
Руайе умерла в 1902 году в Maison Galignani в Нейи-сюр-Сен. Ее сын, Рене, умер от печеночной недостаточности 6 месяцев спустя в Индокитае. [73]
{{citation}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link).{{citation}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link).{{citation}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link).{{citation}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link).{{citation}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link).{{citation}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link).