stringtranslate.com

Анналы Клонмакнойса

Анналы Клонмакнойса ( ирландский : Annála Chluain Mhic Nóis ) — ранний современный английский перевод утерянной ирландской хроники начала XVII века , которая охватывала события в Ирландии с доисторических времен до 1408 года. Эту работу иногда называют Книгой Магеогхагана , в честь ее переводчика Коналла Историка . [1] Дэвид Селлар , который был лордом Лионом Гербовым королем в Шотландии, пришел к выводу, что она датируется 1627 годом. [2] Роберт Энтони Уэлч также заявил, что, хотя в ней записана история с самых ранних времен до 1408 года, оригинальная рукопись была утеряна и сохранилась в английском переводе, датируемом 1627 годом. [3]

Перевод

Ирландская хроника была переведена на английский язык в стиле елизаветинского периода в 1627 году Коналлом Магом Эочагейном из Лисмойни ( графство Уэстмит ), недалеко от Клары, графство Оффали . Маг Эочагайн посвятил этот перевод своему зятю Тойрдхеалбхаку Мак Кохлайну, чья семья была одной из последних, кто поддерживал и практиковал коренные ирландские гэльские обычаи.

Перевод был завершен 20 апреля 1627 года в замке Леманаган в графстве Оффали. Оригинальная рукопись перевода Мэг Эочагайн утеряна, но есть несколько ее копий как в библиотеке Тринити-колледжа , так и в Британском музее .

Оригинальная работа была на ирландском гэльском языке . Мэг Эочагейн не раз ссылается «на старую ирландскую книгу, с которой он писал, на старую ирландскую книгу, которую он переводит, из которой многие листы были утеряны или украдены...» Мэг Эочагейн, по-видимому, сохранил ценность оригинальной гэльской фразеологии и отдал ей должное, насколько мы можем судить в отсутствие оригинальной рукописи.

Происхождение оригинальной хроники

Руины церковного комплекса Клонмакнойс.

Оригинальная рукопись или рукописи ирландских анналов утеряны, а имена их составителей неизвестны. Эти анналы обычно назывались Анналами Клонмакнойса , поскольку считалось, что работа основана на материалах, собранных в монастыре Клонмакнойс , хотя в этом есть некоторые сомнения. В самой книге нет ничего, что указывало бы на то, почему ее следует называть именно так. Однако Анналы уделяют особое внимание истории частей страны по обе стороны реки Шеннон в Клонмакнойсе и семьям, населявшим районы Уи Мэн (Хай Мэнни), окружающие их, а именно О'Келли, О'Рурки, О'Моллои, О'Коннорсы и Макдермотты. Кроме того, текст имеет близкое сходство с так называемой группой анналистических текстов Клонмакнойса. [4] Основная ценность этих летописей заключается в исторических подробностях, содержащихся в них об этих округах и семьях, которые не встречаются в таком же объеме в других источниках.

Содержание

В «Анналах» излагается история Ирландии и окрестностей Клонмакнойса от сотворения человека до 1408 года. Маг Эочагайн указывает, что несколько частей оригинального труда отсутствуют с 1182 по 1199 год и снова с 1290 по 1299 год. Он утверждает, что оригиналы были уничтожены не только тем, что книги были сожжены мародерствующими викингами, но и тем, что портные разрезали страницы книг и разрезали их на длинные куски, чтобы сделать свои мерки.

Версия

Перевод Анналов был впервые опубликован в Дублине в 1896 году и снова переиздан издательством Llanerch Publishers в 1993 году. Ученые неоднократно призывали к новому изданию, поскольку издание Мерфи считалось неадекватным для современных научных целей. К таким ученым относится профессор Дэвид Дамвилл, который сетовал на «плохое текстовое состояние Анналов Клонмакнойса и отсутствие адекватной современной критики этого текста». [5] Доктор Ноллейг О'Мурайл также выразил пожелание, чтобы кто-то взялся за одно из «больших желаний в этой конкретной области, а именно, за новые, современные издания Анналов Тигернаха, Книги Магеогегана» (то есть Анналов Клонмакнойса ). [6]

Смотрите также

Примечания

  1. «Анналы Клонмакнойса» Мёрфи (Дублин, 1896).
  2. ^ Sellar, WDH (октябрь 1966). «Происхождение и родословная Сомерледа». The Scottish Historical Review . 45 (140): 125. JSTOR  25528658.
  3. ^ Уэлч, Роберт (2000). Краткий Оксфордский справочник по ирландской литературе . Oxford University Press . С. 10–11. ISBN 9780192800800.
  4. ^ Мак Ниокейл, Gearóid (1975). Средневековые ирландские анналы . Дублин: Дублинская историческая ассоциация.
  5. Д. Дамвилл и К. Грабовски, Хроники и анналы средневековой Ирландии и Уэльса (Boydell Press, 1984), стр. 176.
  6. ^ Н. О. Мурайл, Обзор книги Д. П. Маккарти «Ирландские анналы: их происхождение, эволюция и история», архив 2011-07-17 на Wayback Machine

Ссылки

Внешние ссылки