stringtranslate.com

Денкард

Денкард или Денкарт ( среднеперсидский : 𐭣𐭩𐭭𐭪𐭠𐭫𐭲 «Деяния религии») представляет собой сборник зороастрийских верований и обычаев 10 - го века того времени. Денкард в значительной степени считается «Энциклопедией маздеизма» [1] и является ценным источником зороастрийской литературы, особенно во время ее среднеперсидской версии. Большинство зороастрийцев не считают Денкард священным текстом , но по-прежнему считают его достойным изучения.

Имя

Название, традиционно данное сборнику, отражает фразу из колофонов , в которой говорится о карт / кард , от авестийского karda , означающего «действия» (также в смысле «главы»), и dēn , от авестийского даэна , буквально «озарение». или «откровение», но чаще переводится как «религия». Соответственно, ден-карт означает «религиозные действия» или «действия религии». Неоднозначность -карт или -кард в названии отражает орфографию письма Пехлеви , в котором буква ⟨t⟩ иногда может обозначать /d/.

Дата и авторство

Отдельные главы различаются по возрасту, стилю и авторству. Авторство первых трех книг приписывается колофонам священнику 9-го века Адурфарнбагу-и Фаррохзадану , как указано в последней главе книги 3. Из этих трех книг сохранилась только большая часть третьей. Историк Жан де Менас предполагает , что это выживание было результатом передачи вируса через других людей. [ по мнению кого? ] Первые три книги были отредактированы и фактически частично реконструированы [2] около 1020 года неким Адурбадом Эмеданом из Багдада , [2] который также является автором остальных шести книг. [ нужна цитация ] Рукопись «B» (мс. «B 55», B для Бомбея), которая является основой для большинства сохранившихся копий и переводов, датирована 1659 годом. От других копий сохранились только фрагменты.

Денкард примерно современен основным текстам Бундахишна .

Структура и содержание

Первоначально Денкард содержал девять книг или томов, называемых насксами , причем первые две и часть третьего не сохранились. Однако сам Денкард содержит краткое изложение насков из других сборников, таких как «Хихрдад» из Авесты , которые в противном случае утеряны.

Естественные подразделения книг таковы: книги 3–5 посвящены рациональной апологетике , книга 4 – моральной мудрости, а книги 7–9 – экзегетическому богословию . [2]

Книга 3

Книга 3, состоящая из 420 глав, представляет собой почти половину сохранившихся текстов. Жан де Менас отмечает , что над работой должно было работать несколько разных авторов, поскольку стиль и язык сборника не однородны. Однако авторы едины в своей полемике против «плохих религий», которые они не забывают называть поименно ( исключением является благоразумное избегание любого упоминания ислама ).

Большинство глав третьей книги короткие, по две-три страницы каждая. Темы, освещенные подробно, хотя и редки, часто также затрагивают проблемы, за которые зороастрийцы того периода подвергались резкой критике, такие как брак с ближайшим родственником (глава 80). Хотя на первый взгляд кажется, что в книге 3 нет систематической организации текстов, глава, посвященная принципам зороастрийской космогонии (гл. 123), является центральной темой, вокруг которой тематически выстроены другие главы. [ нужна цитата ]

В последней главе книги 3 упоминаются две легенды: одна, в которой Александр уничтожает копию Авесты , и другая, в которой греки переводят Авесту на свой язык. [2]

Книга 4

Книга 4, самый короткий (и наиболее беспорядочно организованный) том в коллекции, посвящена главным образом искусству и науке. Тексты по этим темам перемежаются главами, объясняющими философские и богословские концепции, такие как концепция Амеша Спентас , в то время как другие главы посвящены истории и религиозному вкладу монархов Ахеменидов и Сасанидов .

Книга 4 также содержит перечень произведений из Греции и Индии и «раскрывает иностранное влияние, начиная с III века». [2] Последняя глава Книги 4 заканчивается главой, объясняющей необходимость практиковать хорошие мысли, слова и дела, а также влияние, которое они оказывают на загробную жизнь.

Книга 5

Книга 5 посвящена вопросам, поступающим от приверженцев других вероисповеданий.

Первая половина Книги 5, названная «Книга Дайламита», адресована мусульманину Якубу бин Халеду, который, по-видимому, запросил информацию о зороастризме. Большая часть этого раздела представляет собой краткое изложение истории (с зороастрийской точки зрения) мира до появления Зороастра и влияния его откровений. Затем за историей следует краткое изложение догматов веры. По словам Филиппа Жиньу, этот раздел «явно националистический и персидский по своей ориентации, выражающий надежду на восстановление Маздея перед лицом ислама и его арабских сторонников». [2]

Вторая половина книги 5 представляет собой серию из 33 ответов на вопросы, заданные неким Бокст-Марой, христианином . Тринадцать ответов касаются возражений, выдвинутых Бокст-Марой по вопросам ритуальной чистоты . Основная часть оставшегося материала посвящена свободе воли и эффективности добрых мыслей, слов и дел как средства борьбы со злом.

Книга 6

Книга 6 представляет собой сборник андарзов (литературный жанр, букв.: «совет», «совет»), анекдотов и афоризмов, воплощающих общую истину или проницательные наблюдения. Большинство сочинений в книге 6 представляют собой короткие дидактические предложения, посвященные морали и личной этике.

Структурно книга разделена на разделы, отличающиеся друг от друга вводными формулами. В тематических подразделениях, определенных Шаулем Шакедом, [3] первая часть посвящена религиозным темам с упором на преданность и благочестие. Второе и третье связаны с этическими принципами, причем третий, возможно, раскрывает аристотелевские ценности. Четвертую часть можно условно разделить на разделы, каждый из которых посвящен определенному человеческому качеству или деятельности. Пятая часть включает в себя краткое изложение двадцати пяти функций или условий человеческой жизни, организованных в пять категорий: судьба, действие, обычай, сущность и наследование. Пятая часть также включает перечисление имен авторов, которые, возможно, когда-то составляли последнюю часть книги. В сохранившейся форме книга имеет шестую часть, которая, как и первая, посвящена религиозным темам.

Книга 7

Книга 7 посвящена «легенде о Зороастре», но выходит за рамки жизни пророка. Легенда о Зороастре, изложенная в «Денкарде», немного отличается от подобных легенд (например, представленных в современных «Избраниях Задспрама» и более позднем «Зардошт-наме» ) тем, что она представляет историю пророка как аналогию Церемония Ясна .

Тематическое и структурное подразделения [1] : 64  следующие:

  1. Период человеческой истории, начинающийся с Кайомара , в зороастрийской традиции идентифицируемый как первый царь и первый человек, и заканчивающийся династией Каянидов . Этот раздел книги 7 по существу такой же, как тот, который кратко изложен в первой части книги 5, но дополнительно представляет Зороастра как манифестное изображение хварры (авестийское: kavaēm kharēno , «[божественная] [царская] слава»), которая накопилась во время то время.
  2. Родители Зороастра и его зачатие.
  3. Младенчество Зороастра и тщетные попытки убить его, вплоть до первого общения Зороастра с Ормуздом и встречи с Доброй Мыслью, Амешой Спента Бахман (авестийский: Воху Манах ).
  4. Откровение Зороастра, полученное во время его семи бесед с Ормуздом; последующие чудеса против даэвов ; возрождение коня Виштаспа (авест. Вистаспа ) и последующее обращение царя; видение Зороастра.
  5. Жизнь Зороастра от обращения Вистаспа до смерти Зороастра, включая его открытия в области науки и медицины.
  6. Чудеса, последовавшие за смертью Зороастра
  7. История Персии до исламского завоевания с упором на несколько исторических или легендарных личностей.
  8. Пророчества и предсказания до конца тысячелетия Зороастра (которое заканчивается через тысячу лет после его рождения), включая пришествие первого спасителя и его сына Ушетара.
  9. Чудеса тысячи лет Ушетара до прихода Ушетармы.
  10. Чудеса тысячи лет Ушетармы до прихода Саошьянта .
  11. Чудеса пятидесяти семи лет Саошьянта до Фрашгирда , окончательного обновления мира.

Книга 8

Книга 8 представляет собой комментарий к различным текстам Авесты , точнее, к сасанидскому архетипу Авесты. Книга 8 представляет особый интерес для исследователей зороастризма, поскольку части канона были утеряны, и Денкард, по крайней мере, позволяет определить, какие части отсутствуют и что эти части могли содержать. Денкард также включает перечисление разделов Авесты, что когда-то послужило основанием для предположения, что сохранилась только четверть текстов. В 20 веке было установлено, что подразделения Денкарда также учитывали переводы и комментарии эпохи Сасанидов; однако они не считались частью Авесты.

Книга 9

Книга 9 представляет собой комментарий к гатическим молитвам Ясны 27 и Ясны 54. Вместе они составляют четыре самых священных заклинания зороастризма: ахуна вайрья (Ясна 27.13), Ашем Воху (Ясна 27.14), йенге хатам (Ясна 27.15). и айрьяман ишья (Y 54.1).

Библиография

  1. ^ аб Жан де Менас (1958). Умная энциклопедия: le Dēkart. Четыре конференции проводились в Парижском университете под эгидой фонда Ратанбая Катрака . Париж: Press Universitaires de France.
  2. ^ abcdef Филипп Жиньу (1996). «Денкард». Энциклопедия Ираника . Том. 7. Коста Меса: паб Mazda.
  3. ^ Шакед, Шауль (1995). От зороастрийского Ирана к исламу: исследования по истории религии и межкультурным контактам 1. Брукфилд: Эшгейт.

дальнейшее чтение