stringtranslate.com

Лебор Габала Эренн

Лист 53 из Книги Лейнстера . Lebor Gabála Érenn записан в более чем дюжине средневековых рукописей, и Книга Лейнстера является лишь одним из основных источников текста. Изображение: Дублин, TCD, MS 1339 (olim MS H 2.18)

Lebor Gabála Érenn (буквально «Книга взятия Ирландии»; современное ирландское написание: Leabhar Gabhála Éireann , известная на английском языке как «Книга вторжений ») — сборник поэм и прозаических повествований на ирландском языке, призванный стать историей Ирландии и ирландцев от сотворения мира до Средних веков . Существует ряд версий, самая ранняя из которых была составлена ​​анонимным писателем в XI веке. Она синтезировала повествования, которые развивались на протяжении предшествующих столетий. Lebor Gabála рассказывает о том, как Ирландия была заселена (или «взята») шесть раз шестью группами людей: народом Кессайра , народом Партолона , народом Немеда , Фир Болг , Туата Де Дананн и милетянами . Первые четыре группы были уничтожены или вынуждены покинуть остров; пятая группа представляет языческих богов Ирландии, [1] а последняя группа представляет ирландский народ ( гэлов ).

Lebor Gabála была очень влиятельной [2] и в значительной степени «принималась как традиционная история поэтами и учеными вплоть до 19-го века». [3] Сегодня ученые считают Lebor Gabála в первую очередь мифом, а не историей. [4] Похоже, что она в основном основана на средневековых христианских псевдоисториях, [4] но также включает в себя часть языческой мифологии Ирландии. [5] Ученые полагают, что целью ее авторов было предоставить историю Ирландии, которая могла бы сравниться с историей Рима или Израиля, и которая была бы совместима с христианским учением. [4] [6] Lebor Gabála стала одним из самых популярных и влиятельных произведений ранней ирландской литературы. Марк Уильямс говорит, что она была «написана для того, чтобы преодолеть пропасть между христианской мировой хронологией и предысторией Ирландии». [2]

Лебор Габала обычно известна на английском языке как «Книга вторжений» или «Книга завоеваний» . В современном ирландском языке это Leabhar Gabhála Éireann или Leabhar Gabhála na hÉireann .

Происхождение и цель

Авторы Lebor Gabála Érenn стремились создать эпическую письменную историю ирландцев, сопоставимую с историей израильтян в Ветхом Завете Библии. [7] [8] Эта история была призвана вписать ирландцев в христианскую мировую хронологию, [9] [10] чтобы «найти место для Ирландии в библейской истории мира». [7] При этом она связывает их с событиями из Ветхого Завета и уподобляет их израильтянам. [11] Предки ирландцев описывались как порабощенные в чужой стране, бежавшие в изгнание, скитающиеся в пустыне или видевшие «Землю Обетованную» издалека. Авторы также стремились включить местные дохристианские истории о происхождении ирландцев и примирить их со средневековыми христианскими преданиями. [7]

На авторов «Lebor Gabála Érenn» сильное влияние оказали такие религиозные тексты, как книга святого Августина из Гиппона V века « О граде Божьем» .

Похоже, что на КЗИ оказали влияние четыре основных христианских произведения:

Однако дохристианские элементы никогда не были полностью стерты. Например, в одной из поэм в LGE рассказывается о том, как богини из числа Туата Де Дананн брали мужей у гейлов, когда они «вторглись» и «колонизировали» Ирландию. Модель последовательных вторжений, описанная в LGE, напоминает рассказ Тимагена Александрийского о происхождении галлов континентальной Европы. Цитируемый историком IV века Аммианом Марцеллином , Тимаген (I век до н. э.) описывает, как предки галлов были изгнаны со своих родных земель в Восточной Европе чередой войн и наводнений. [12]

Многочисленные фрагменты мифологической истории Ирландии разбросаны по VII и VIII векам. В своих «Лекциях по рукописным материалам древней ирландской истории» (1861) Юджин О'Карри , профессор ирландской истории и археологии в Католическом университете Ирландии , обсудил различные жанры исторических рассказов, упомянутых в рукописях:

Тохомлад был иммиграцией или прибытием колонии; и под этим названием прибытие нескольких колоний Парталона Немеда , Фирболгов, Туата Де Дананн , милезийцев и т. д. в Эринн, все они описаны в отдельных рассказах. Вероятно , именно из оригинальных записей этих древних историй была составлена ​​ранняя часть различных Книг Вторжений. [13]

РА Стюарт Макалистер полагает, что LGE была объединением двух независимых работ: Истории Гаэдил (созданной по образцу истории израильтян в Ветхом Завете) и рассказа о нескольких догэльских поселениях Ирландии (историчности которого Макалистер придавал очень мало значения). Последний затем был вставлен в середину другой работы. Макалистер предположил, что квазибиблейский текст был научным латинским трудом под названием Liber Occupationis Hiberniae («Книга о взятии Ирландии»).

Самый ранний сохранившийся рассказ об ирландском происхождении найден в Historia Brittonum («История бриттов»), написанной в Уэльсе в IX веке. [14] [15] История, вероятно, произошла из ныне утерянного ирландского источника. [16] В ней говорится, что Ирландию заселили три группы людей с Пиренейского полуострова . Первая — люди Партолона , которые все умерли от чумы. Вторая — люди Немеда , которые в конечном итоге вернулись в Иберию. Последнюю группу возглавляют три сына воина или солдата из Испании ( mīles Hispaniae ), которые плывут в Ирландию на тридцати кораблях. Они видят стеклянную башню посреди моря и отправляются ее захватить, но когда они достигают ее, все их корабли, кроме одного, тонут. Спасается только один корабль, и его пассажиры являются предками всех ирландцев. [16]

Когда Lebor Gabála был впервые составлен в 11 веке, три волны поселенцев выросли до шести. Джозеф Леннон говорит: «Эти волны, по сути, могут представлять собой попытки редакторов учесть многочисленные устные рассказы в ирландских легендах о происхождении». [7] Также предполагается, что существует шесть волн, соответствующих « Шести векам мира ». [17]

Эти истории продолжали обогащаться и разрабатываться ирландскими историками-поэтами на протяжении IX века. В X и XI веках было написано несколько длинных исторических поэм, которые позже были включены в схему LGE. Большинство поэм, на которых основывалась версия LGE XI-XII веков, были написаны следующими четырьмя поэтами:

В конце XI века один анонимный ученый, по-видимому, собрал эти и многочисленные другие поэмы и вписал их в сложную прозаическую структуру — частично собственного сочинения, частично взятую из более старых, не сохранившихся источников (например, tochomlaidh, упомянутого выше О'Карри), перефразировав и расширив стих. Результатом стала самая ранняя версия LGE. Она была написана на среднеирландском языке, форме ирландского гэльского языка, использовавшейся между 900 и 1200 годами.

Версии

В течение столетия после его составления существовало множество копий и редакций Lebor Gabála , включающих в себя до 136 стихотворений. «Несколько ошибочно» называть Lebor Gabála одним повествованием. Нет двух идентичных версий, хотя многие элементы остаются прежними. [7] Существует пять редакций , сохранившихся в более чем дюжине средневековых рукописей:

В следующей таблице приведены сохранившиеся рукописи, содержащие версии LGE. Большинство используемых сокращений взяты из критического издания работы RAS Macalister (см. ссылки для получения подробной информации):

LGE был переведен на французский язык в 1884 году. Первый полный английский перевод был сделан RA Stewart Macalister между 1937 и 1942 годами. Он сопровождался критикой аппарата , собственными заметками Макалистера и введением. Перевод Макалистера «синтезирует версии этого уже синтезированного текста». [7]

Содержание

Сборник можно разделить на десять глав:

Бытие

Пересказ знакомой христианской истории о сотворении мира , падении человека и ранней истории мира. В дополнение к Книге Бытия , автор опирается на несколько малоизвестных произведений для многих своих деталей (например, Сирийская Пещера Сокровищ ), а также на четыре христианских произведения, упомянутых ранее (например, Град Божий и т. д.).

Эта часть также содержит генеалогию, полученную через Historia Brittonum из Таблицы франкских народов VI века , которая сама частично опирается на Germania Тацита I века . Она дает происхождение основных народов Европы от трех братьев. [19]

Ранняя история гэлов

Башня Геркулеса ( Ла-Корунья , Галисия )

Эта глава начинается с объяснения того, что все человечество произошло от Адама через сыновей Ноя . В ней рассказывается, как сын Ноя Иафет является предком всех европейцев (см. Яфетиты ), как сын Иафета Магог является предком гэлов и скифов , и как Фениус Фарсайд является предком гэлов. Фениус, князь Скифии , описывается как один из 72 вождей, построивших Вавилонскую башню . Его сын Нел женится на Скоте , дочери египетского фараона , и у них есть сын по имени Гойдель Глас . Гойдель создает гойдельский (гэльский) язык из исходных 72 языков, возникших после смешения языков . Потомки Гойделя, гойделы (гаэлы), покидают Египет в то же время, что и израильтяне ( Исход ) [20] и поселяются в Скифии. Через некоторое время они покидают Скифию и проводят 440 лет, путешествуя по Земле, подвергаясь испытаниям и невзгодам, подобным тем, что были у израильтян. Друид Кайхер предсказывает, что их потомки достигнут Ирландии. После семи лет в море они поселяются в Меотийских болотах . Затем они плывут через Крит и Сицилию и в конечном итоге завоевывают Иберию . Там потомок Гойделя Бреоган основывает город под названием Бригантия и строит башню, с вершины которой его сын Ит видит Ирландию. Бригантия — римское название Корунны в Галисии [21] , и башня Бреогана, возможно, основана на Башне Геркулеса , которая была перестроена в Корунне римлянами.

Cessair

Бантри-Бей, где, как говорят, высадились Сессейр и ее последователи.

Согласно Lebor Gabála , первыми людьми, прибывшими в Ирландию, были Цессайр , дочь Бита, сына Ноя . Им было сказано отправиться на западный край мира, чтобы спастись от надвигающегося Потопа . Они отправились в путь на трех кораблях, но два из них потерялись в море. Они высадились в Ирландии, в Дун-на-мБарк в заливе Бантри , за сорок дней до Потопа. Единственными выжившими были Цессайр, сорок девять других женщин и трое мужчин: Финтан мак Бохра , Бит и Ладра. Женщины делятся поровну между мужчинами. Каждый также берет одну из них в жены: Финтан берет Цессайр, Бит берет Баррфхинд, а Ладра берет Альбу. Однако Бит и Ладра вскоре умирают, и Ладра становится первым мужчиной, похороненным в Ирландии. Когда наступает Потоп, выживает только Финтан. Он становится лососем, а затем орлом и ястребом, живя 5500 лет после Потопа, после чего снова становится человеком и рассказывает историю Ирландии.

В более ранней версии сказки первой женщиной в Ирландии была Банба . [22] Банба, Фодла и Эриу были трио богинь земли, а их мужьями были Мак Куилл (сын орешника), Мак Кехт (сын плуга) и Мак Грейн (сын Солнца). Вполне вероятно, что Сессайр, трое мужчин и их три жены являются их христианизированной заменой. [23] [24] Финтан/Мак Куилл также может быть связан с Лососем Знаний , который получает все знания мира после того, как съедает девять лесных орехов, упавших в колодец . Женщины, которые сопровождают Сессайра, по своим именам представляют праматерей мира; среди них были Альба (предок бриттов), Эспа (испанка), Герман (немцы), Готиам (готы), Трейге (фракийцы) и так далее. Таким образом, «их прибытие можно рассматривать как создание микрокосма всего населения мира в Ирландии». Несколько других спутников повторяют имена древних ирландских богинь. [24]

Партолон

«Туан наблюдает за Немедом», иллюстрация Стивена Рида в книге Т. В. Роллстона « Мифы и легенды кельтской расы» , 1911 г.

Затем Ирландия остается необитаема в течение 300 лет, пока не прибывает вторая группа людей. Их возглавляет Партолон , который является потомком Ноя через Магог. Они плывут в Ирландию через Готию, Анатолию , Грецию, Сицилию и Иберию. Среди них жена Партолона Делгнат , их четыре сына-вождя и другие. Когда они прибывают, там есть только одна открытая равнина, три озера и девять рек. Они расчищают еще четыре равнины, и из-под земли вырываются еще семь озер . Поименованным личностям приписывают введение скотоводства, вспашки, приготовления пищи, пивоварения и разделение острова на четыре части. Они сражаются и побеждают таинственных фоморов , которых возглавляет Чикол Гриченчос . В конце концов, Партолон и его люди (теперь 5000 мужчин и 4000 женщин) умирают от чумы за одну неделю. Выживает только один человек, Туан мак Кайрил . Как и Финтан, он живет на протяжении столетий в нескольких формах, так что он может рассказать ирландскую историю. Эта глава также включает в себя историю о том, как Делгнат совершил прелюбодеяние со слугой.

Партолон происходит от Варфоломея (Варфоломея), и он, вероятно, является изобретением христианских писателей, возможно, заимствованным у персонажа с таким же именем в христианских историях святых Иеронима и Исидора. [25] [26] Фоморы были интерпретированы как группа божеств, которые представляют вредоносные или разрушительные силы природы; олицетворения хаоса, тьмы, смерти, упадка и засухи. [27] [28]

Немед

Затем Ирландия остается необитаема в течение 30 лет, пока не прибывает третья группа людей. Их возглавляет Немед , который также происходит от Ноя через Магога.

Они вышли из Каспийского моря на 44 кораблях, но после полутора лет плавания единственным кораблем, который достиг Ирландии, оказался корабль Немеда. На борту находились его жена, четыре сына-вождя и другие. За время своего пребывания в Ирландии немедийцы расчистили двенадцать равнин и построили два королевских форта, а из-под земли вырвались четыре озера. Они выиграли четыре битвы у фоморов.

После того, как Немед и многие другие умирают от чумы, немедийцы подвергаются притеснениям со стороны фоморов Конанда и Морка. Каждый Самайн они должны отдавать две трети своих детей, свою пшеницу и свое молоко фоморам. Эта дань , которую вынуждены платить немедийцы, может быть «смутным воспоминанием о жертвоприношении, приносимом в начале зимы, когда силы тьмы и упадка находятся на подъеме». [29] В конце концов, они восстают против фоморов и атакуют Башню Конанда с 60 000 воинов (30 000 на море и 30 000 на суше), побеждая Конанда. Затем Морк нападает, и почти все немедийцы либо погибают в бою, либо уносятся морем. Спасается только один корабль из тридцати человек. Некоторые из них отправляются «на север мира», некоторые отправляются в Британию и становятся предками всех бриттов , а некоторые отправляются на юг, в Грецию.

Фир Болг

Встреча послов Фир Болг и Туат Де перед битвой при Мойтуре, иллюстрация Стивена Рида

Те, кто отправился в Грецию, были порабощены греками и вынуждены носить мешки с землей и глиной. Спустя 230 лет они отплывают обратно в Ирландию. Они известны как Fir Bolg (люди мешков) и состоят из двух подгрупп, известных как Fir Domnann и Fir Gálioin. Возглавляемые пятью вождями, они делят Ирландию на пять провинций : Ганн занимает Северный Мунстер, Сенганн занимает Южный Мунстер, Генанн занимает Коннахт, Рудрайге занимает Ольстер, а Сленга занимает Ленстер. Последовательность из девяти Верховных королей правит Ирландией в течение следующих 37 лет.

Туата Де Дананн

Те, кто отправился на север мира, — это сверхъестественно одаренные Туата Де Дананн (или Туат Де), которые представляют главных языческих богов Ирландии. Они приходят в Ирландию в темных облаках и приземляются на Слиабх ан Иарайн на западе, [30] принося с собой Четыре Сокровища . Они сражаются с Фир Болг за право владения Ирландией в Первой Битве при Маг Туиред (Мойтура). Туат Де побеждают. В некоторых версиях Фир Болг бегут из Ирландии и селятся на отдаленных прибрежных островах, в то время как в других им даруется провинция Коннахт. Нуада , король Туат Де, теряет свою руку или предплечье в битве и, таким образом, больше не может быть их королем. Его заменяет Брес (наполовину фомор), который становится Верховным королем Ирландии. Однако Брес плохо обращается с Туат Де и пренебрегает своими королевскими обязанностями. Это может отражать периодическое превосходство сил упадка (фоморов) над силами роста (Туат Де). [31] Спустя семь лет врач Диан Кехт и кузнец по металлу Кредне заменяют руку Нуады рабочей серебряной, и он снова становится королем. Хотя в некоторых версиях рука Нуады немедленно заменяется серебряной Дианом Кехтом, но он все еще считается неподходящим для того, чтобы быть королем, и сын Диана Кехта Киан заменяет ее рукой из плоти. Затем Туат Де сражаются с фоморами во Второй битве при Мойтуре. Фомориец Балор убивает Нуаду, но внук Балора Луг убивает его и становится королем. Туат Де наслаждаются 150 годами непрерывного правления.

Милезийцы

«Пришествие сыновей Майледа», иллюстрация Стивена Рида

Теперь возобновляется рассказ о гэлах. Ит, который наблюдал за Ирландией с вершины Башни Бреогана, плывет на остров с группой людей. Он отправляется в Айлеах Нейт , где встречает трех королей Ирландии: Мак Куилла, Мак Кехта и Мак Грейна из Туат Де. Однако его убивают неназванные нападавшие, и его люди возвращаются в Иберию. Гэлы отплывают с большой силой, чтобы отомстить за его смерть и захватить Ирландию. Здесь их называют Сынами Миля Испании (или Милезианцами ). Название Миля Испании происходит от латинского Miles Hispaniae («солдат Испании »). После того, как они высаживаются, они сражаются против объединенных сил Туат Де и фоморов. По пути в Тару их встречают на трех горах вышеупомянутые Банба, Фодла и Эриу — жены трех королей Ирландии. Каждая богиня просит, чтобы гэлы назвали землю в ее честь. Один из гэлов, Амергин , обещает, что так и будет. В Таре они встречают трех королей, которые защищают свои притязания на совместное царствование на этой земле. Они просят о трехдневном перемирии, в течение которого гэлы должны оставаться на расстоянии девяти волн от земли. Гэлы соглашаются, но как только их корабли оказываются на расстоянии девяти волн от Ирландии, Туат Де вызывают сильный ветер, который не дает им плыть обратно на землю. Однако Амергин успокаивает ветер, читая стих. Уцелевшие корабли возвращаются на землю, и две группы соглашаются разделить Ирландию между собой. Гэлы захватывают верхний мир, в то время как Туат Де захватывают нижний мир (т. е. Потусторонний мир ) и входят в курганы сидхе .

Список языческих королей Ирландии

В этой главе, написанной по образцу библейских Книг Царств , рассказывается о деяниях различных королей Ирландии, большинство из которых легендарные или полулегендарные, со времен Эбера и Эримона до начала V века христианской эры.

Список христианских королей Ирландии

Являясь продолжением предыдущей главы, это наиболее точная часть «Lebor Gabála» , посвященная историческим королям Ирландии, чьи деяния и даты правления сохранились в современных им письменных источниках.

Современный анализ

На протяжении многих столетий Lebor Gabála считался точным и надежным изложением истории Ирландии. Еще в XVII веке Джеффри Китинг опирался на него при написании своей истории Ирландии Foras Feasa ar Éirinn , а также его широко использовали авторы Annals of the Four Masters . Однако в последнее время работа подверглась более тщательному критическому анализу. Один современный ученый отнес ее к «традиции исторической фальсификации или псевдоистории »; [32] другой писал о ее «в целом поддельном характере» и привлекал внимание к ее многочисленным «вымыслам», признавая при этом, что она «воплощает некоторые народные традиции». [33] Ирландский археолог Р. А. Стюарт Макалистер , который перевел работу на английский язык, писал: «Нет ни одного элемента подлинной исторической подробности, в строгом смысле этого слова, нигде во всей компиляции». [34]

Считается, что рассказ о приходе гэлов в Ирландию является выдумкой христианских писателей и попыткой уподобить гэлов израильтянам. [3] [25] [35] Утверждение о скифском происхождении, по-видимому, основано на поверхностном сходстве названий Scoti и Scythae . [36] Другие средневековые псевдоистории поступали так же с другими народами. Например, в своей ранней «Истории готов» , описанной Джеймсом Кэри как «образец варварской псевдоистории», Исидор приходит к выводу, что готы и геты связаны из-за их схожих названий, и говорит, что они (вместе со скифами) происходят от Магога. [37] Утверждение об иберийском происхождении может быть основано на трех вещах: случайном сходстве названий Иберия и Хиберния , [3] [38] Исидор, описывающий Иберию как «мать[землю] рас», [36] и Орозий, описывающий Ирландию как лежащую «между Иберией и Британией». [39] Утверждение о том, что гэлы поселились в меотийских болотах, по-видимому, было взято из Книги истории франков , [40] а их путешествия на Крит и Сицилию могли быть основаны на рассказе об Энее . [41] Другие части Lebor Gabála происходят из языческой гэльской мифологии, в частности, о божественном Туат Де и демонических фоморах, которых сравнивали с асами и ванами скандинавской мифологии . Предполагается, что борьба немедийцев против фоморов является «отголоском изначального столкновения» между этими двумя группами сверхъестественных существ [42] и что Фир Болг являются человеческим эквивалентом фоморов [43] .

Хотя большинство ученых рассматривают эту работу в первую очередь как миф, а не как историю, некоторые утверждают, что она в общих чертах основана на реальных событиях. В 1940-х годах Т. Ф. О'Рахилли создал модель ирландской предыстории на основе своего анализа Lebor Gabála и раннего ирландского языка. Он предположил, что было четыре волны кельтских миграций или вторжений: Cruthin (ок. 700–500 до н. э.), Érainn или Builg (ок. 500 до н. э.), Laigin , Domnainn и Gálioin (ок. 300 до н. э.) и Gaels (ок. 100 до н. э.). Он утверждал, что первые три группы говорили на бриттских языках . О'Рахилли считал, что некоторые из «вторжений» в Lebor Gabála основаны на них, но что другие были придуманы авторами. Он также утверждал, что многие из «догэльских» народов Ирландии продолжали процветать на протяжении столетий после 100 г. до н. э. [44] Теория О'Рахилли была оспорена историками и археологами и больше не принимается. [45] [46]

В «Белой богине » (1948) британский поэт и мифолог Роберт Грейвс утверждал, что мифы, принесенные в Ирландию за столетия до появления письменности, сохранялись и передавались в устной форме до того, как были записаны в христианскую эру. Вступая в спор с Макалистером, с которым он переписывался по этому и другим вопросам, он объявил некоторые традиции Лебор Габалы «археологически правдоподобными». [47] Сама Белая богиня была предметом большой критики со стороны археологов и историков. [48] [49]

Текст

Переводы

Пятитомный перевод на английский язык «Lebor Gabála Érenn» Роберта Александра Стюарта Макалистера был опубликован в период с 1938 по 1956 год.

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Кох 2006, стр. 1693–1695.
  2. ^ ab Уильямс, Марк (2016), Бессмертные Ирландии: История богов ирландских мифов , Princeton University Press
  3. ^ abc Ó hÓgáin, Дайти (1991). Миф, легенда и романтика: энциклопедия ирландской народной традиции . Прентис Холл Пресс. стр. 296–297.
  4. ^ abc Carey 1994, стр. 1–4.
  5. ^ Кох, Джон Т. Кельтская культура: историческая энциклопедия . ABC-CLIO, 2006. стр.1132
  6. ^ Кох 2006, стр. 1132.
  7. ^ abcdef Леннон, Джозеф (2008). Ирландский ориентализм: литературная и интеллектуальная история . Syracuse University Press. С. 29–36. ISBN 978-0-8156-3164-4.
  8. Macalister 1938, стр. xxvi-xxvii: «Если мы вырежем вставленные разделы, то получим Историю Гаэдилов , основанную на истории Детей Израиля, изложенной в Ветхом Завете».
  9. ^ Кох 2006, стр. 1130.
  10. ^ Кэри 1994, стр. 3.
  11. ^ Кох 2006, стр. 1133.
  12. ^ Марцеллин, Аммиан, Res Gestae, 15:9
  13. О'Карри, Юджин (1861), «Лекция XIII», Лекции по рукописным материалам древней ирландской истории , Джеймс Даффи, Дублин, стр. 294–295
  14. ^ "НЕННИУС (НЕМНИУС, НЕМНИУУС) (Fl. CAD 800), монах и антиквар | Словарь валлийских биографий".
  15. ^ Дамвилл, Дэвид (1974), «Некоторые аспекты хронологии Historia Brittonum», Бюллетень Совета по кельтским исследованиям , 25 (4): 439–45
  16. ^ ab Брэди, Линди (2022). Легенды о происхождении ранней средневековой Британии и Ирландии . Cambridge University Press. С. 46–50.
  17. ^ Sjoestedt, Marie-Louise (1949), Кельтские боги и герои , Dover Publications, 2000, стр. 3
  18. ^ Согласно (O'Donovan 1849, стр. xxiii–xxiv) рукопись K 1 в Королевской Ирландской академии на самом деле является чистой копией автографа Михеля О'Клейрига, сделанной его коллегой-мастером Перегрином О'Клери. Оригинальная рукопись автора, вероятно, была отправлена ​​в Лувен .
  19. ^ Эванс 2015, стр. 138.
  20. ^ Макалистер 1939, стр. 33–39, 61–65.
  21. ^ Британская энциклопедия , «Ла-Корунья».
  22. ^ Кох 2006, стр. 165.
  23. ^ Кэри 1994, стр. 21.
  24. ^ ab Monaghan, стр.85
  25. ^ Кэри 1994, стр. 9.
  26. ^ Монаган, стр.376
  27. ^ МакКаллок 2009, стр. 80, 89, 91.
  28. ^ Смит, Дараг (1996), Путеводитель по ирландской мифологии , Irish Academic Press, стр. 74
  29. ^ MacCulloch 2009, стр. 80.
  30. Кокберн МакЭндрю, Генри (1892), «Ирландия до завоевания», The Highland Monthly , 3 , «Northern Chronicle» Офис: 433–444
  31. ^ MacCulloch 2009, стр. 89.
  32. Джон Кэри во введении к изданию 1993 года английского перевода РА Стюарта Макалистера; Фрэнсис Джон Бирн в своей книге «Ирландские короли и верховные короли » (стр. 9–10) называет эту работу «фантастическим сочетанием подлинных расовых воспоминаний, экзотической латинской учености и всемирной истории, полученной от Орозия и Исидора Севильского, эвгемеризованной кельтской мифологии, династической пропаганды, фольклора и чистой выдумки».
  33. О'Рахилли 1946, стр. 264.
  34. Макалистер 1939, стр. 252.
  35. ^ Монаган, стр.331
  36. ^ Кэри 1994, стр. 12.
  37. ^ Кэри 1994, стр. 13.
  38. ^ Монаган, Патрисия. Энциклопедия кельтской мифологии и фольклора . Infobase Publishing, 2014. стр.332
  39. ^ «Ирландцы пришли из Испании?», История Ирландии , т. 9, № 3, 2001 г.
  40. ^ Кэри 1994, стр. 15.
  41. ^ Кэри 1994, стр. 16.
  42. ^ Охогайн, Миф, легенда и романтика , стр.318
  43. Онлайн-индекс к Lebor Gabála Érenn (Книге вторжений) на основе переводов и примечаний Р. А. Макалистера: O - P. Corpus of Electronic Texts , 2008.
  44. ^ О'Рахилли 1946, стр.264; стр. 154 и далее.
  45. ^ Брэди, Сиаран; О'Дауд, Мэри; Мерсер Уокер, Брайан, ред. (1989). Ulster: An Illustrated History . Batsford Books . стр. 22–23. TF O'Rahilly, чьи исторические выводы были подвергнуты сомнению археологами и историками. В частности, тезис O'Rahilly о хронологии вторжения был подвергнут серьезному пересмотру и, следовательно, как более подробно объясняется ниже, его взгляды на этнический состав ранней Ирландии больше не принимаются.
  46. ^ Диллон, Майлз и Чедвик, Нора . Кельтские королевства: история и цивилизация . Вайденфельд и Николсон. 1967. стр. 5. Он выделил четыре последовательные иммиграции: крутинцы некоторое время до 500 г. до н. э.; эрайнны (Фир Болг), возможно, в пятом веке; лайгины (с Домнаином и Галиоином) в третьем веке; гойдилы, прибывшие около 100 г. до н. э. ... Самое новое предположение О'Рахилли заключается в том, что его первые три группы говорили на бриттских диалектах ... Его доказательство не убедительно, и представление о том, что этот более архаичный язык был принесён позднее, миграцией квариатов из юго-восточной Галлии, по сути своей маловероятно.
  47. Грейвс 1948, стр. 48 и стр. 100.
  48. ^ Вуд, Джульетта (1999). "Глава 1, Концепция Богини". В Сандра Биллингтон, Миранда Грин (ред.). Концепция Богини . Routledge. стр. 12. ISBN 9780415197892. Получено 23 декабря 2008 г.
  49. ^ Хаттон, Рональд (1993). Языческие религии древних Британских островов: их природа и наследие. John Wiley & Sons . стр. 320. ISBN 9780631189466.

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки